Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, я по другому поводу, — ответила я, и он удивленно взглянул на меня.
— Да? И по какому же?
Я вкратце объяснила ему суть дела, сделав акцент на том, что мое предложение не бесплатно.
— Установить щит? Здесь? — мужчина видимо не до конца понимал, что я от него хочу. — На моей лавке?
— Не на лавке, а рядом. Чтобы его было видно с дороги, — терпеливо сказала я. — Проезжающие мимо будут видеть его, и, возможно, кому-то захочется посетить мой постоялый двор.
— А-а-а… теперь понятно! — он улыбнулся. — Вы хотите зазывать людей в свою гостиницу с помощью яркой картинки!
— Да, именно так, — я не видела на его лице неприязни или отторжения, и это было хорошо. — Что скажете?
— Думаю, мы договоримся, — мужчина протянул мне мозолистую руку. — Пауль Ролс к вашим услугам… м-м-м…
— Леди Рене Браунинг, — я пожала ее. — Хозяйка почты.
— Хозяйка нашей почты? — он вышел из-за прилавка. — Решили открыть постоялый двор? И как же вам дали разрешение?
— Не без трудностей, — засмеялась я, чувствуя облегчение оттого, что мне попался нормальный, открытый человек. — Но все разрешилось.
— Итак, я бы хотел попросить вас об ответном одолжении. Давайте сядем в беседке, прошу, — хозяин лавки указал мне на еще одну дверь, ведущую на задний двор. — Там нам никто не помешает.
Когда мы устроились в увитой виноградом беседке, Пауль Ролс сказал:
— Вы могли бы в своем постоялом дворе разместить какое-то упоминание о рукоделии моей супруги?
— Чем она занимается? — с интересом поинтересовалась я. — У нее какое-то дело?
— Нет… она после болезни не выходит из дома… — мужчина тяжело вздохнул. — Моя Тамила вяжет такие чудесные вещи! Когда вы увидите ее работы, то сразу же поймете, какая она талантливая!
— С удовольствием познакомлюсь с вашей супругой. Если вы скажете мне адрес, я навещу ее в самое ближайшее время, — пообещала я. — Каждый труд должен быть вознагражден.
— Благодарю вас, леди Рене, — Пауль Ролс весь засветился от удовольствия. Этот человек явно очень любил свою жену. — Мы живем на Абрикосовой улице, дом двадцать шесть. Я предупрежу Тамилу, что вы нанесете визит.
Мы попрощались, и я отправилась обратно, радостно улыбаясь солнечному дню. Пока все складывалось очень даже неплохо.
Праздничный ужин вышел на славу. Тилли приготовила индейку, начиненную каштанами, запеченный картофель со специями, салат из телячьего языка и шоколадный пирог с тертым миндалем.
Вся наша дружная, уже можно сказать, семья собралась за столом, но перед тем как приступить к трапезе, Тайп Лунч обратился ко мне:
— Леди Рене, я хотел бы поблагодарить вас за то, что так тепло отнеслись к моей семье. За то, что мы теперь не одни в этом мире. У нас есть работа, есть крыша над головой и верные друзья. Но я хочу сказать, что сегодня есть еще один маленький повод для праздника.
— И что же это? — мы все с улыбками слушали кузнеца. Я нетерпеливо замахала руками и воскликнула: — Нам не терпится узнать!
— Вот, — кузнец достал из-за пазухи кожаный кошель, в котором зазвенели монеты. Он с гордостью положил его передо мной. — Это выручка за все время. Вы не переживайте, леди Рене. Мы с Жозефом ведем специальную книгу, в которую записываем все обращения в кузню. Я и в своей кузне делал то же самое, потому что финансы должны быть в порядке.
Со всеми этими проблемами я совершенно позабыла о такой простой вещи как учет на кузне. Дело было не в доверии или недоверии к Тайпу Лунчу, а в том, что учет доходов и расходов неотъемлемая часть ведения бизнеса. Какой же он все-таки молодец!
— Благодарю вас. Это я должна была позаботиться о ведении учета, — я поднялась и обняла кузнеца, а потом Жозефа. — Вы настоящие друзья, и я неустанно буду благодарить высшие силы, что вы появились в моей жизни.
— Как это мило… — всхлипнула Тилли, а вдова Блумкин недовольно проворчала:
— Когда мы уже примемся за ужин? Словами сыт не будешь!
— Старая перечница! — повариха подвинула к ней тарелку. — И куда только вся эта еда лезет!
За разговорами и шутками мы провели чудесный вечер. Время уже близилось к полуночи, когда, сонно зевая, наша компания разошлась по своим комнатам. Настроение было замечательным, за все время я в первый раз расслабилась, позабыв о бесконечных проблемах.
Переодевшись в ночную сорочку, я долго расчесывала волосы, сидя перед зеркалом. В открытое окно влетал теплый ветер, неся на своих крыльях ароматы ночи, смешанные с запахом свежескошенной травы в чьем-то саду. Огонек свечи трепетал, освещая золотистым светом мое отражение, и мне вдруг показалось, что позади меня кто-то стоит.
Душа ухнула вниз, а рука держащая щетку для волос задрожала. Неужели снова он?
Я медленно повернулась, ожидая, что видение исчезнет, но нет. Мужчина выглядел реальным настолько, что я даже почувствовала исходящий от него запах, в котором чувствовались копоть костра, кожи и конского пота. Нет… это не тот человек, который приходил до этого!
— Кто вы? — прошептала я, поднимаясь. — Отвечайте!
Мужчина вдруг резко шагнул ко мне и схватил за шею. Его лицо приблизилось ко мне так близко, что я сморщилась от запаха спиртного.
— Отдай кольцо, сука… — прошипел он, сдавливая мое горло стальными пальцами. — Иначе я придушу тебя.
Он пришел за перстнем!
— Я не могу отдать вам его, потому что вы меня держите! — с трудом произнесла я, после чего незнакомец резко отпустил мою шею.
— Пошевеливайся! И не вздумай выкинуть какой-нибудь фокус!
Я подошла к комоду, на котором стояла шкатулка. Сердце выскакивало из груди, ноги стали ватными, а в ушах пульсировала кровь. Нет, я не могу отдать перстень! Не знаю почему, но это чувство было настолько сильным, что внутри все восставало против.
Открыв шкатулку, я взяла кольцо и зажала в кулаке.
— Быстрее! Чего ты застыла?!
Я медленно повернулась к нему, лихорадочно соображая, как правильно произнести желание. Перстень должен мне помочь!
— Не вздумай просить его о помощи! — рявкнул незнакомец, догадавшись о моем намерении. — Иначе…
Я в ужасе увидела, как