Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Прочая детская литература » Книжный клуб в облаках - Сильвия Алиага

Книжный клуб в облаках - Сильвия Алиага

Читать онлайн Книжный клуб в облаках - Сильвия Алиага

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 98
Перейти на страницу:
открыл ему правду. Любопытно, но сегодня тоже был четверг.

Его друзья настояли на том, чтобы вечером после работы привести сюда Каролину. Чтобы она имела возможность посетить хотя бы одну туристическую достопримечательность города. Завтра она возвращается домой, и им хотелось, чтобы она увезла с собой самые лучшие воспоминания.

Идея оказалась удачной. Каролине пришлись по вкусу и парк, и смотровая площадка. С наступлением темноты людей прибавилось, но было все так же спокойно и комфортно. У подножия башни сгрудилось множество киосков с едой и сувенирами, и Инна с Каролиной прикупили себе парные футболки с мишками в национальных костюмах ханбок.

– Она говорит, что в следующий раз ты должна приехать сюда на Чусок[83]. – Ыну перевел Каролине слова жены. – И мы приготовим для тебя самый настоящий ханбок.

– Звучит классно! – Каролина одарила сияющей улыбкой Инну, пока та энергично ей кивала.

Минхо тоже улыбнулся. Он и думать не мог, что все окажется так просто: что Каролина, несмотря на языковой барьер, так легко поладит с его друзьями или что самому ему будет так спокойно в присутствии Сомин и Джисопа. И он подозревал, что это благодаря Каролине. Каким-то неведомым образом ее присутствие меняло все в лучшую сторону.

На одном из деревянных мостиков Каролина с любопытством подошла к ограде, сплошь увешанной маленькими разноцветными замочками, которые оставили здесь влюбленные парочки.

– Как ты думаешь, какое количество из этих пар все еще вместе? – спросила она Минхо, когда он подошел ближе, внимательно разглядывая имена и даты, подписанные фломастером. – Есть и такие, что провисели больше десяти лет.

– Моя сестра и ее муж пришли сюда через месяц после того, как стали встречаться, – ответил Минхо и огляделся. – Сейчас уже вряд ли найдешь их замок. Здесь их тысячи, если считать все мосты и смотровую площадку у башни.

– По крайней мере мы знаем, что для них это сработало.

Тут Минхо заметил, что они остались одни. Друзья их двигались в нескольких метрах впереди, за мостом, причем довольно быстро, совсем не прогулочным шагом. Минхо удивленно поднял брови. Сообразив, что происходит, Каролина засмеялась.

– Думаю, ребята решили слепить из нас пару.

– Я им уже объяснял, что между нами ничего нет, – попытался он оправдаться. – Извини. Обычно они себе такого не позволяют. – И со смущенной улыбкой повернулся к Каролине. – Мне кажется, что ты им очень понравилась и они не хотят, чтобы ты окончательно исчезла с их горизонта.

– Мне они тоже понравились. Сильнее, чем нравится большая часть людей.

Минхо посмотрел вслед своим друзьям, практически исчезнувшим из виду, и снова повернулся к Каролине.

– Как думаешь – побежим их догонять или лучше смотаем отсюда и найдем какой-нибудь бар? В этом случае они, несомненно, будут очень горды, что их план сработал, правда, не знаю, буду ли готов сражаться с последствиями.

Каролина ласково ему улыбнулась.

– Стаканчик пива с соджу – именно то, что нужно, – сказала она и протянула к Минхо руку. – Давай сбежим от удушающей романтичности этого парка и пойдем напьемся как следует. А с твоими друзьями мы сразимся потом вдвоем.

ДОРИАН

Дориан с изумлением созерцал почти безграничный набор сладких и соленых вкусностей, которые только что очень осторожно поставил перед ним официант: многоярусная пирамида расписных фарфоровых блюдечек на металлической опоре.

– Вот уж не думал, что такие чудеса и вправду существуют, – вырвалось у него. – Я-то всегда думал, что пятичасовой чай – это часть мифологии об Англии, как какой-нибудь Робин Гуд или Исаак Ньютон.

Отец, подняв бровь, уперся в него взглядом поверх клубничных пирожных на верхнем ярусе. По крайней мере он оторвался от экрана своего «БлэкБерри».

– Надеюсь, тебе известно, что Исаак Ньютон на самом деле существовал, а? – спросил он, с некоторым страхом ожидая ответа.

Дориан одарил его многозначительной улыбкой.

– Естественно, ему это известно, – подала голос мать, подливая себе в чашку молока. – Он всего лишь хочет нас спровоцировать.

Дориан взял сэндвич.

– Итак, с какой целью вам понадобилось меня увидеть?

Родители пригласили его выпить вместе чаю на одной из террас в Габриельс-Уорфе, то есть у самой реки, на реконструированном причале, теперь густо усеянном разными лавками и ресторанами. Поначалу Дориан решил, что они выбрали это место, чтобы не дать ему шанса отвергнуть их приглашение (хотя сам он редко заглядывал в эти края, но от его квартиры до Габриельс-Уорфа было рукой подать), но потом он догадался, что совсем рядом – книжный магазин профессора Баунса, буквально в нескольких метрах от их столика.

А когда он указал на это обстоятельство матери, она ограничилась лишь тем, что бросила в свою чашку еще одну таблетку подсластителя, и только потом заговорила:

– Мы с Артуром договорились вместе поужинать. Последние пару недель мы регулярно встречаемся.

На этот раз от удивления поползла вверх бровь Дориана.

– А я-то думал, что между вами ничего нет, – сказал он ей.

– Ну, в тот момент, когда ты об этом спрашивал, ничего еще и не было, – ответила она, стараясь скрыть улыбку за поднесенной к губам чашкой. – Думаю, что нам пошло только на пользу то обстоятельство, что теперь мы работаем не вместе.

Ошарашенный Дориан повернулся к отцу, ожидая реакции с его стороны. Но тот только усмехнулся, продолжая просматривать календарь в своем телефоне. Подняв глаза и встретившись взглядом с сыном, он нарочито успокаивающе улыбнулся и пальцем поправил очки в металлической оправе.

– Ты должен понять, что мать твоя теперь в разводе, ну или очень скоро получит этот статус, так что теперь она вольна знакомиться с кем угодно. Совершенно понятно, что ты чувствуешь себя дезориентированным и смущенным, столкнувшись с теми переменами, что постигли нашу семью…

– А-а, теперь понятно, – заговорил Дориан, – вы пригласили меня на сэндвичи с огурцами и коржики с джемом, чтобы подвергнуть психоанализу и продемонстрировать, насколько современно и с каким уровнем взаимопонимания осуществляете свой развод.

– Мы не имели намерения ни что-то тебе демонстрировать, ни тем более подвергать тебя психоанализу, – продолжил отец, вновь упершись взглядом в свой телефон. – Если захочешь поговорить со мной – ты знаешь, где меня найти.

– Высший класс, – съязвил Дориан. – Ты выкроишь для меня местечко между твоим пятичасовым и семичасовым пациентом?

Отец Дориана, судя по всему, принял это на свой счет, оставив наконец свой «БлэкБерри» на скатерти.

– Что ж, я это заслужил, – со вздохом признал он.

Мать протянула руки над столом и сжала ладони их обоих. Дориан удивился: она никогда не отличалась склонностью к внезапному проявлению чувств.

– Мы никогда не были идеальной семьей, но не все у нас было настолько плохо, – сказала она своим обычным уверенным голосом. – Мы любим и уважаем друг друга, даже если кто-то из нас с кем-то порой не соглашается, а это – самое главное, не так ли?

– Соглашусь, – нехотя признал Дориан. – Если тебе это для чего-то сможет пригодиться, то могу сказать, что профессор Баунс всегда казался мне неплохим малым.

– Хотя он и его собака носят парные жилеты, – вставил свое слово отец, удерживая на лице улыбку.

Дориан

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 98
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Книжный клуб в облаках - Сильвия Алиага.
Комментарии