Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » По имени Феникс. Дилогия - Максим Грек

По имени Феникс. Дилогия - Максим Грек

Читать онлайн По имени Феникс. Дилогия - Максим Грек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 174
Перейти на страницу:

— А это дерево или человек? — Владик задал вопрос, который волновал и меня.

— Сейчас проясним, — взяв себя в руки и напустив такой вид, который, по моему мнению, должен соответствовать настоящему лидеру, я решил обратиться к дереву похожему на скорченную маленькую старушку. — Здравствуйте, уважаемая. Ответьте, пожалуйста, на вопрос. Являетесь ли вы лесным провидцем, к которому направили нас друиды?

Вначале ничего не происходило и я даже начал думать, что либо мой вопрос недостоин ответа, либо это вовсе не провидец, а простой пень, как раздался тихий скрип, показавшийся мне громовым — так уж я насторожен был в этот момент. Лицо старушки повернулось ко мне. Поднялись веки и перед нами сверкнули глаза провидца — два не ограненных самоцвета. Эти пронзительно ясные и ясно пронзительные очи казались абсолютно неподходящим элементом на фоне всего остального старушечьи дряхлого тела. Должно быть, также несуразно смотрятся и многомиллионные украшения на сморщенной груди какой-нибудь древней герцогини, когда та одевает их на прием, ожидая, что произведение искусства вернет ей хотя бы часть прежней красоты. Но сейчас у меня другой случай, и украшение визуально, таки вернуло молодость всему остальному. Глядя в эти глаза, почему то казалось, что они могут принадлежать лишь красивейшему из волшебных созданий всего мира. Я борол этот взгляд, что так и пытался пронзить меня, словно шпагой и выведать все мои секреты, о существовании которых я даже не подозревал. И мне это удалось. Давление ясных очей старушки стало слабеть, пока совсем не прекратилось.

— Было жутко, — произнес впечатлительный Владик, не переставая перекидывать взгляд с меня на провидца.

— Соглашусь, — ситуация проняла даже всего повидавшую ведьму. — У тебя глаза так и загорелись огнем… я подумала, что сожжешь весь лес таким взглядом.

— Феникс-на-Хье, отмеченный богом, воистину могуч! — поддержал Харимон.

Вот же люди! Удивляются, что у меня глаза зажглись. А вот когда я огромным булыжником, что поднять никому не под силу (кроме, пожалуй, старины Ринальдо) вбивал громадный столб в землю: не удивлялись — ведь так и должно быть!

— Да, я тот лесной провидец, которого посоветовали навестить вам друиды, — неожиданно для всех вступила в разговор дерево-старуха. — Желаете узнать свое будущее?

— Как-то не особо…, — ответил я, а в голове пронеслось: «Скажи спойлеру — нет!».

— Тогда желаю вам всего наилучшего. Я впадаю в сон.

Лицо старухи, что только-только чуть ожило и стало похоже на человеческое, вновь принялось деревенеть. Мои друзья удивились, и единым вздохом пронеслось: «и это все?!».

— Постойте, — попытался остановить я пророка, что так легко думал от нас избавиться. — Может, я и не желаю знать будущее, но если это поможет, то буду рад услышать и принять от вас любую помощь…

— Хорошо, — вновь ожила старушка, и мне даже показалось, что на ее лице промелькнула мимолетная усмешка. — Слушай внимательно! — это она могла и не говорить, потому что я и так собирался выцарапать навечно все слова, ею произнесенные, у себя в черепушке. — Тебя ждет смерть…

— Феникс умрет! — в истерике закричал кто-то и перебил пророка. — Что же нам делать?!

— Но умрешь ты нескоро. Тебя ждет много страшных напастей, как то: война, предательство, голод, скука…

— Ближе к сути, — вновь кто-то поторопил пророка.

— Словно хозяин или питомец, поступишь ты в зоопарк…

— Зоопарк?! — тут уж не выдержал я.

— И главное!

— Что главное?

— Бойся жуков, дерево жующих!..

Честно признаюсь, я еще пару минут стоял, выжидая, что старуха скажет еще хотя бы одно предложение, но нет. Все что она хотела произнести — она произнесла. Напрасно я желал прочно запомнить все ее мудрые предостережения — это все оказалось мусором!

— Не мог бы ты засунуть руку в мои недра? — вдруг раздалось нескромное предложение старухи-пророка. — Поройся там.

Совсем не хотелось засовывать руку в дупло этой старухи-пня, но и отказать я не мог. Почитай старших, как-никак. Не скрывая жалости, все смотрели на меня и мои действия. Я же, не скрывая отвращения, полез в темное, заросшее паутиной, да мхом, дупло. В нем сыро и склизко, но на удивление тепло. Стараясь покончить со всем быстрее, я принялся скоро исследовать недра. Когда я нащупал что-то, то поспешил вытянуть руку. В руке, покрытой какой-то гнилью и еще, бог знает чем, я зажал витую из травинок веревочку.

— Раздавил всех жуков? — спросила меня старуха. — А то страсть как они меня закусали… А что это у тебя в руке?

— Это я вытащил из… вас.

— Да?! — не скрывая удивления, переспросила старуха. — Ах, да! Это подарок тебе. Носи это ожерелье, и оно поможет тебе выбраться из любых пут. Но если путы будут нерушимы, то разорви ожерелье и обрети свободу!

— Спасибо, — поблагодарил я пророка, делая вид, будто бы не заметил, что она и сама не ожидала, что я что-то достану. Никакой это не подарок, а так — мусор. — Пожалуй, мы пойдем…

— Прощай и помни: «берегись жуков-древоточцев!»…

— Ага. Хорошо, — ответил я, стараясь поскорее уйти.

— Кто-нибудь вообще понял, что это такое было? — поинтересовался я у команды, когда мы удалились на достаточное расстояние от пня-предсказателя.

— Бред какой-то, милорд. — Поделился мнением Рин, а прочие молча его поддержали.

— Конечно, бред, но прислушаться к ее словам все же стоит, — совсем неубедительно попыталась встать на защиту старухи моя ведьмочка, но даже она не верила в то, что говорила. — Все же почувствовали ее Силу…

— Да, но опасаться каких-то жуков, с божественной силой Феникса-На-Хье — это как-то глупо… — высказался и первосвященник.

Разговор постепенно скатывался в раздел иронии и сарказма, как я приказал всем замолкнуть:

— Слышите, как заливается Синичка?

— Она часто орать начинает ни с того ни с сего, зачем ты только…

— И помимо нее в лесу вокруг нас слишком много шума!

Как только я это сказал, то и все в отряде вслушались (чего особо и не требовалось — было довольно громко) и на лицах появилась слабая тень непонимания. Еще бы: они выросли в этих краях (пусть и не именно здесь) и знают, как должен звучать их родной лес. Теперь же слишком много звуков природы. Я уже успел привыкнуть, что в здешних краях полным-полно живности, но не настолько же! Нас окружало крикливое облако разновидных птиц, вокруг носились в беспорядки пушистые безобидные зайчики, и с ними вместе всякие хищные лисички; по веткам скакали белочки; а хозяин леса — медведь, неторопливо ломился за нами напрямик через деревца, что трещали, да трескались под его напором.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 174
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу По имени Феникс. Дилогия - Максим Грек.
Комментарии