Бегущий За Ветром - Антон Козлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы участвовали в войне, которая произошла сто лет назад?! удивился пожилой дворянин, потом голос его дрогнул: - Я вспомнил! Колдунов Тло-Алипока победил... Конечно же! Их победил сам Бегущий За Ветром. Неужели это вы?
- Да, это я, - спокойно подтвердил волшебник.
- Невероятно! - воскликнул Алио Гандазо.
Кондотьеры и другие дворяне поднялись со своих мест. Наринда гордо огляделась, проверяя, все ли знают, что она прибыла вместе со знаменитым волшебником.
- Итак, господа, - повысил голос Бегущий За Ветром, - вы можете понять, что раз я открыл вам свое имя, значит, ситуация и в самом деле чрезвычайно опасная. Меня интересуют всего несколько вопросов: где находятся герцог Кранцер и его главный проводник Кварнар? Кто первым сказал, что путь на другую сторону мира ведет через горы Духов? Как далеко углублялись в пещеры Привидений разведчики? Открывали ли они серебряные ворота или нет?
Люди в таверне начали переглядываться. Никто не решался заговорить первым. Наконец, Гордизо произнес:
- Я прошу прощения за свою невежливость, Бегущий За Ветром. Я отвечу на ваши вопросы, так как до последнего времени я все время находился рядом с герцогом Кранцером и знаю обо всех его делах. Три дня назад герцог покинул Наркир и отправился в горы Духов. Кварнар отбыл туда еще неделю назад. С ними отправились вольнонаемные солдаты и дворяне. Наши кондотты должны выступить завтра и присоединится к отряду герцога, когда он подготовит дорогу в пещеры Привидений. Ни о каких серебряных воротах я не слышал. Ни герцог Кранцер, ни Кварнар, ни Ароцериус о них не упоминали...
- Ароцериус? - заинтересовался Бегущий За Ветром. - Кто такой Ароцериус?
- Ароцериус - придворный маг герцога Кранцера. Насколько я знаю, именно он убедил герцога в возможности попасть на другую сторону мира через пещеры Привидений.
- А Кварнар? Что он говорил по этому поводу?
- Он всегда поддерживал мага Ароцериуса.
Бегущий За Ветром посмотрел на Наринду, которая выглядела удивленной и растерянной. Она, впрочем, как и остальные люди, не могла понять, в чем причина беспокойства волшебника. Намеки на возможность столкновения с некими существами и начало колдовской войны были слишком туманными и не вызывали страха.
- Пещеры Привидений находятся примерно в трех днях пути отсюда, сем себе сказал Бегущий За Ветром. - Значит, отряд герцога Кранцера уже прибыл на место. Но у нас еще есть время - не менее недели уйдет на расчистку дорог, заготовку факелов...
Гордизо прервал размышления волшебника:
- Прошу прощения, Бегущий За Ветром, но подходы к главной пещере уже подготовлены, а факелы запасены заранее. Для этого вперед был заблаговременно послан отряд солдат.
- Сколько же всего воинов в отряде герцога? - спросил волшебник.
- Около тысячи. Моя кондотта и кондотты господ Зароба и Дардла в сумме составляют еще шесть сотен. Прибавьте к этому местных крестьян, которые подрядились возить продовольствие, корм для лошадей, стройматериалы и прочие припасы...
- Получается целая армия! - мрачно подытожил Бегущий За Ветром. Опасность гораздо серьезнее, чем я предполагал!
- Да в чем же опасность?! - воскликнул Алио Гандазо.
Волшебник обвел взглядом всех присутствующих, чуть дольше задержавшись на Наринде:
- Дорога через пещеры Привидений ведет не на другую сторону нашего мира, а в совершенно другой мир, населенный существами, которых принято называть "демонами". В далекие времена, о которых вы совершенно забыли, мой народ сражался с демонами. Колдовская война измотала и нас, и наших противников. Тогда мы заключили соглашение: демоны перестанут посягать на наш мир, а мы не станем вторгаться к ним. Чтобы разделить наши миры и не позволить им сообщаться, были установлены серебряные ворота. Если ворота будут открыты, и в мир демонов войдут вооруженные люди, демоны сочтут, что тысячелетнее перемирие нарушено. Демоны начнут новую колдовскую войну. От их магии вас не спасут ни латы, ни мечи, ни арбалеты. Сражаться с демонами могут только маги, но, прежде чем они сумеют собраться здесь и организовать оборону, демоны захватят половину нашего мира. Всех нас ждут долгие годы войн, ужасов и страданий. Вы забыли, что такое боевая магия? Скоро вам придется познакомиться с ней очень-очень близко!
В таверне установилась мертвая тишина. Если кто-то и не до конца поверил словам Бегущего За Ветром, то даже десятая часть описанных бедствий внушала ужас. Дворяне и кондотьеры непроизвольно сжали рукояти своих мечей. Наринда побледнела, но ее глаза блестели, как будто перспективы колдовской войны ее не столько пугали, сколько разжигали любопытство.
Гордизо решительно произнес:
- Полагаю, мы должны немедленно выступить на поддержку герцога Кранцера.
Кондотьеры Зароб и Дардл кивками подтвердили свое согласие.
- Вы можете поступать, как считаете нужным, - сказал Бегущий За Ветром.
- Разве вы не поедете в горы Духов вместе с нами?
- Я отправлюсь туда сам и своим способом. У меня нет времени ожидать, когда вы по всему Наркиру будете собирать своих солдат.
Алио Гандазо умоляющим тоном проговорил:
- Не будет ли с моей стороны излишне нескромным, если я попрошу вас оказать любезность и позволить мне присутствовать при вашем перемещении в горы Духов?
Волшебник открыл было рот, чтобы указать любителю истории на несвоевременность и неуместность его просьбы, но внезапно вспомнил об одном важном деле, исполнение которого можно было возложить на этого человека:
- Господин Гандазо, вы можете не только посмотреть на то, как я покину Наркир, но и помочь мне в подготовке к этому действию.
- Я?! Помочь?! Я с радостью выполню любое ваше распоряжение.
- Моя просьба не слишком сложна. Мне нужен крепкий и надежный дорожный посох, которым обычно пользуются пастухи или путешественники по горной местности.
Алио Гандазо был озадачен:
- Посох? Я, конечно, постараюсь его раздобыть...
Хозяин таверны Асмунд вмешался:
- На соседней улице расположена мастерская мебельщика Гостана. Он заодно продает и черенки для лопат, и дорожные посохи.
- Я немедленно отправлю к нему моего слугу! - обрадовался пожилой дворянин.
- Вот и прекрасно! Мы подождем его здесь, - Бегущий За Ветром сел за стол рядом с Нариндой.
Гордизо, Зароб и Дардл коротко откланялись:
- А мы немедленно отправляемся к своим кондоттам и объявляем общий сбор.
Остальные дворяне также покинули обеденный зал и разошлись по своим комнатам, чтобы собрать вещи и отдать распоряжения слугам. То ли благородные воины торопились на помощь герцогу Кранцеру, то ли собирались поскорее покинуть эти ставшие опасными края.
Наринда спросила у Бегущего За Ветром:
- Действительно ли все настолько плохо?
- На этот вопрос я смогу ответить только тогда, когда мы будем стоять возле входа в пещеры Привидений.
- Мы? Разве ты возьмешь меня с собой?
- Конечно! Мы вместе отправились в путешествие и вместе его продолжим.
- Здорово! - глаза девушки радостно заблестели. - Неужели ты поведешь меня по магическому пути?
- Скоро ты сама все увидишь, - пообещал волшебник.
Но Наринда была так возбуждена, что вопросы непрерывно сыпались с ее язычка:
- Мы полетим или поскачем на волшебных конях? Мы будем сражаться с демонами? Как ты думаешь, мои единороги помогут нам с ними справиться? Мой отец, наверняка, очень удивится, увидев меня рядом с
тобой...
- Вот в этом я сомневаюсь, - вставил реплику Бегущий За Ветром.
- Почему? Ах, да... - Наринда нахмурилась и задумалась. - Мой отец почему-то поддерживает мага Ароцериуса. Наверное, Ароцериус обманул его, как и самого Герцога.
Волшебник выразил сомнение, покачав головой. Девушка по-своему истолковала этот жест:
- Ты думаешь, что маг сумел заколдовать герцога и отца и теперь заставляет их действовать в его интересах?
- Я пока ничего не думаю и ничего не говорю. У меня есть правило - вначале прибыть на место событий, увидеть все своими глазами, выяснить все причины происходящего и только потом принять решение.
- Ты говорил об угрозе, которая нависла над всем нашим миром, но выглядишь не слишком-то обеспокоенным.
Бегущий За Ветром улыбнулся:
- Не стоит устраивать панику, даже если знаешь о неизбежности катастрофы.
- Может быть, катастрофу можно предотвратить, если поторопиться?
- Поспешность в мыслях и делах заранее обрекает все усилия на провал.
- Я поражаюсь твоей выдержке. У меня внутри все мечется и клокочет.
- Тебе еще предстоит пройти долгий путь, чтобы обрести уверенность в своих силах.
- Ой, у меня никогда не получится.
- Обязательно получится, - волшебник бросил на девушку быстрый оценивающий взгляд. - Поверь мне, Наринда, ты еще сама не знаешь, на что способна.
Наринда хотела что-то спросить, но в это время в зале появился Алио Гандазо с длинным шестом в руках.