Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Неисправимый повеса - Сюзанна Энок

Неисправимый повеса - Сюзанна Энок

Читать онлайн Неисправимый повеса - Сюзанна Энок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 90
Перейти на страницу:

— Пойдемте собирать цветы, милорд! — воскликнула она громким голосом, глупо хихикая. — Гости всегда приносят цветы для украшения столов.

Судя по выражению лица Сента, он решил, что она лишилась рассудка. Тем не менее кивнул:

— Цветы. Ну конечно, мисс Раддик. Не присоединитесь ли к нам, Дэр, леди Дэр?

Снова потянув его за руку, Эви решила, что легче было бы сдвинуть с места лондонский Тауэр, чем маркиза де Сент-Обина, если он предпочитает оставаться на месте.

— Идут все. Давайте поспешим, пока остальные не оборвали самые лучшие цветы.

По лицу Дэра было видно, что он не слишком-то уверен в ее здравом уме.

— Эви, может быть, Сент предпочитает оста…

— Идите вдвоем, — перебила Джорджиана. — Так будет лучше. Посмотрите, даже миссис Маллен собирает нарциссы вместе с генералом. Зачем вам в спутники скучная семейная пара?

Виконт удивленно взглянул на жену, приподняв бровь.

— Скучная?

Сент явно не захотел слушать неизбежные пререкания и двинулся в путь, но споткнулся о корень дерева, так что Эви чуть не свалилась на землю.

Сент подхватил ее под локоть и помог восстановить равновесие.

— Мог бы сначала предупредить, — прошептала она. В его серых глазах мелькнул насмешливый огонек.

— Извини, мой нежный ягненочек.

— Ха!

Подхватив его под руку и отряхивая другой рукой юбку от луговой травы, она потянула его дальше по склону.

— Кстати, — продолжил он разговор, — ты окончательно спятила?

— Потому что хочу нарвать цветов?

— Потому что хочешь, чтобы тебя видели со мной, Эвелина. Я сказал, что ты должна оставаться рядом со мной, но совсем не имел в виду, что мы вместе удалимся в заросли. Если только до твоего брата дойдет слух…

— Не стоит беспокоиться о моем брате, — перебила она с большей уверенностью, чем на самом деле чувствовала. Она играла с огнем и понимала, что при той силе желания, которым она была охвачена, ей очень повезет, если она не очутится на спине с задранной юбкой. — Просто развлекайся, Майкл.

— Если бы моей задачей на этот день было развлекаться, мы бы с тобой находились в моей спальне за закрытыми шторами. А это, — и он указал на виднеющихся в отдалении гостей, — я только терплю.

Эви замедлила шаг. Возможно, сегодня она слишком уж эгоистична и несправедлива. Конечно же, он не может свободно чувствовать себя здесь, где каждый смотрит на него косо.

— Ты жалеешь, что пришел?

Он улыбнулся свойственной ему мрачной чувственной улыбкой.

— Если бы я не пошел, то сейчас мерил бы шагами свою бильярдную, мечтая оказаться здесь.

— Почему?

— Потому что здесь ты. Почему же еще?

— Я… просто не ожидала… — Она почувствовала, что краснеет, когда он склонился к ней ближе.

— Ты ведь не думала, что я упущу такой случай? — закончил он, глядя ей в глаза. — Зачем бы мне это?

— Сент…

Он покачал темноволосой головой.

— Майкл.

О Господи! Может быть, если она после этого разыграет испуг или удивление, ей удастся отделаться лишь поцелуем, а не погибнуть окончательно? Просто ощутить прикосновение его губ к своим губам, крепко прижаться к нему всем телом, зная, что он также сильно хочет ее, как и она его. Просто…

— Смотри, маргаритки.

Двигаясь с неловкой поспешностью, совершенно непохожей на его обычную грацию, Сент практически стряхнул ее со своей руки, отступил, а затем, повернувшись, направился к небольшому ручью. Тяжело дыша, Эвелина смотрела ему вслед. Что-то пошло совсем не так. Ей хотелось, чтобы он поцеловал ее, а он не пожелал. Просто сбежал… или что-то вроде этого.

— Вот эти очень красивы, не правда ли? — позвал он, срывая цветы.

Эви мигнула, прикусив губу, чтобы сдержать приступ смеха. Он нервничал.

— Господи. Не нужно с корнями, только стебельки.

Он снова взглянул вниз, открутил корешки легким движением, которым она невольно залюбовалась, и протянул цветы ей.

— Так лучше?

Спустившись на берег ручья, она взяла из его рук бедные поломанные цветочки.

— Ах, очень мило. Только нет ли у тебя ножа?

— Есть. — Сент наклонился и достал из сапога узкий девятидюймовый нож.

Эвелина судорожно сглотнула.

— Он был… — Она замолкла, переводя взгляд с оружия H;I его довольное лицо и обратно. — Он был у тебя в приюте?

— А если бы был?

— Тогда спасибо, что не пустил его в ход.

Сент скривил губы, глядя вдаль, словно мысли его блуждали где-то далеко.

— У меня не было с собой ножа, и, возвращаясь к прошлому, я этому очень рад. — Присев на корточки, он срезал еще несколько маргариток и протянул их девушке. — Полагаю, что, будь я вооружен, жизнь моя сложилась бы совсем иначе.

— Значит, ты… рад, что я похитила тебя и на неделю при ковала цепью в подвале сиротского приюта?

Он улыбнулся нежной задумчивой улыбкой, которую прежде ей не приходилось видеть, и сердце едва не выскочило у нег из груди.

— Я наконец-то понял, почему это проклятое место назвали «Заря надежды». Потому что кто-то каким-то образом догадался, что мы с тобой должны встретиться там, Эвелина Мария.

О Господи!

— Майкл, мне очень хочется поцеловать тебя прямо сейчас Сент улыбнулся еще шире, в глазах блеснул озорной огонек.

— Эвелина, поцелуй — это только начало того, что мне хотелось бы сделать с тобой прямо сейчас. Однако, — и он выпрямился, протягивая ей еще одну охапку цветов, — я не собираюсь ничего делать.

Она не смогла скрыть разочарования и нахмурилась:

— И почему нет?

Он коснулся кончиком пальца ее щеки.

— Потому что я изо всех сил стараюсь вести себя пристойно.

— А я не хочу вести себя, пристойно.

Его легкое прикосновение заставило ее задрожать.

— Поваляться в траве было бы… очень приятно, — прошептал он, предлагая ей руку. — Но кто-нибудь мог бы нас увидеть. То, что мне нужно от тебя, не ограничивается сегодняшним днем, дорогая. И я буду делать все, что потребуется, чтобы мои планы не сорвались.

На мгновение Эви лишилась дара речи. Сент — Майкл — так разительно изменился, что она едва могла в это поверить. И совершенно очевидно, это произошло благодаря ей.

— Ты иногда бываешь очень милым, — прошептала она.

Если даже им двоим не на что надеяться, она еще не была готова признать это. Только не сегодня.

Как только звуки разговора влюбленной пары затихли в отдалении ниже по ручью, леди Хантли, вытянув шею, выглянула из зарослей камыша, за которыми укрывались они с мужем. Слава Богу, что ей пришло в голову нарвать немного камыша для украшения стола, иначе они ничего бы не узнали, пока не стало бы слишком поздно.

— Ты это слышал? — прошептала она, толкая мужа локтем.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 90
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Неисправимый повеса - Сюзанна Энок.
Комментарии