Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер

Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер

Читать онлайн Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 115
Перейти на страницу:

— Что это значит?

— В руководстве сказано, что это означает «вызываю любую станцию, это станция один, прием». Я не уверена, что это абсолютно точно, но для подков достаточно близко.

Она увидела его улыбку, ее глаза расширились, когда она поняла, что сказала, затем она улыбнулась в ответ. Он попросил ее стать его доми, после того, как поиграл с ней в подковы.

Прожекторы погасли, погрузив их в темноту, и Тинкер уселась к нему на колени.

— Скажи… — прошептала ему Тинкер. — А у тебя были другие любовницы, кроме Драгоценной Слезы и секаша?

— Несколько. Не много. Я был слишком поглощен моими безумными идеями о том, чтобы приехать в Западные земли и основать здесь владение.

Тинкер недовольно вздохнула.

— Если бы я знал, что в моем будущем появишься ты, я бы подождал, — прошептал он. — Но подумай, так я встретил тебя уже опытным любовником. Так хотя бы один из нас знал, как это нужно делать.

— Я могу построить гиперфазные врата, я уверена, что смогла бы разобраться и в сексе. Вставь контакт М в гнездо Ф. Повторить до достижения результата.

Ветроволк расхохотался. — Ты меня поражаешь.

— Хорошо. Ты меня тоже.

* * *

Волк осмотрел крутые холмы, окружающие долину, и Призрачные земли внизу.

— Принимая все во внимание, думаю, нам стоит укрепить нашу позицию здесь. Делая все это, мы вполне можем привлечь внимание Они.

Тинкер удивленно посмотрела на него. — Ох! Я об этом не подумала.

Он уже понял, что когда, его доми увлекалась задачей, она игнорировала весь остальной мир. С одной стороны, это позволяло ей сосредоточить весь интеллект на нахождении решения, с другой — делало ее открытой для удара исподтишка.

— Я позабочусь об этом, — он встал и поцеловал ее в лоб.

* * *

Агенты АНБ прибыли на своем полированном сером седане, который так выделялся в Питтсбурге, что не нужно было видеть их федеральные номера, чтобы понять, что они не из города. Никто здесь не водил новые машины, поскольку слишком трудно было достать запасные части, и никто не знал, как их обслуживать. Корг Даррек и Ханна Бриггс осторожно вышли из машины, как будто стараясь не нервировать эльфов в полном вооружении.

Однако оба агента выглядели так, как будто они могли бы сравниться с секаша.

Высокая, длинноногая Бриггс носила черный костюм, обтягивающий тело настолько, что больше напоминал непросохшую краску и двигалась в полумраке поистине с кошачьей грацией. К ее набору одежды добавился рабочий ремень, как у Бэтмана, с какими-то таинственными футлярами на нем, ремень располагался низко на бедрах, и на нем висела кобура с ее экзотическим длинноствольным оружием. Тинкер не могла точно сказать, было ли это выставление оружия напоказ, либо просто демонстрация того, что и так нельзя было спрятать.

У Корга Даррека было мальчишеское лицо и тело героя из комиксов. Он нес свою обычную «искупительную жертву» в пакете из вощеной бумаги, который он с ухмылкой протянул Тинкер. — Твои любимые.

— Разберемся. — Тинкер открыла пакет и увидела свои любимые печенья — шоколадные с джемом от Дженни Ли. — Странно. Как вы узнали?

— Это наша работа, — подмигнул ей Даррек.

Бриггс хмыкнула, услышав это, и опять скользнула в темноту.

— Итак, что сейчас придумал наш маленький безумный ученый? — Даррек устроился рядом со стулом Тинкер на том месте, где недавно сидел Ветроволк. Прожекторы опять вспыхнули бриллиантовым светом, продолжая повторять ее короткое сообщение.

Тинкер показала ему язык. — Знаешь, я думала, Мейнард дал вам пинок под зад из Питтсбурга еще месяцы назад.

— Ты лишь возглавляла наш список дел. Переговоры заняли двадцать четыре часа, но мы остались в этой грязной дыре после последнего Отключения.

Она рассмеялась, увидев отвращение на лице Даррека. — Тебе не нравится наш прекрасный город?

— Это не наш мир и эльфы, похоже, стараются напоминать об этом при каждой удобной случае. Кроме того, это похоже на прыжок во времени; в Питтсбурге нет так многих удобств, которые есть дома. И телевидение здесь отстойное. Я бы убил за серию «Старбакс».

— «Старбакс»? — спросила Тинкер. — Звучит по-эльфийски. Кто он?

Даррек как-то странно на нее посмотрел.

— Что еще есть в вашем списке дел?

— Немного того, немного этого, — сказал Даррек. — Сбор разведывательной информации.

— В Питтсбурге?

— Когда у тебя под боком находится пять или шесть рас, вокруг начинает плавать очень много секретов.

— Как ты насчитал шесть?

Корг начал загибать пальцы. — Эльфы, люди, Они, тенгу, полукровки, а сейчас еще и дракон — который, как уверяют тенгу, является разумным существом.

Прожекторы погасли, накрыв их темнотой.

Тинкер, сама не зная почему, почувствовала раздражение оттого, что агенты АНБ наверняка разговаривали по поводу дракона с тенгу. — Не знала, что у вас такая дружба с тенгу.

— Политика ничего общего с дружбой не имеет, — послышался из темноты голос Даррека. — Она состоит в том, чтобы делать все, что должен сделать, чтобы защитить то, чем владеешь. Питтсбург может находиться под контролем ООН, но его жители — американцы, и защищать их — наш долг.

— Надеюсь, вы понимаете, что тенгу лгут.

— Все лгут.

— Кроме эльфов. Они считают это бесчестьем.

— Они не лгут прямо, но искусно балансируют вокруг правды. Как вчера, например, во время твоей маленькой заварушки с деревом. При анализе событий становится очевидным, что клан Камня пытался тебя убить. Лесной Мох не оказывал тебе помощь, пока тебя не схватило дерево, а здание, куда ты должна была приземлиться, сложилось как карточный домик без видимой причины.

— Я знаю.

— Он придумал очень изящные оправдания того, почему он так медлил, но все это было полной чушью. Он хотел, чтобы дерево тебя убило.

— Я знаю. Тебе незачем мне это напоминать.

— А они пытаются удержать тебя от строительства других врат? Если будет способ перемещаться между Питтсбургом и Землей, договор останется в неприкосновенности.

Но Тинкер не считала это причиной, по которой клан Камня хотел бы убить ее.

— Ничего из того, что я бы могла построить, не сможет переместить весь город.

— В таком случае, я бы согласился на проход обратно на Землю.

Тинкер рассмеялась. — Я не уверена, что я действительно могу построить врата, которые работают правильно. Посмотрите на бардак, который я устроила с предыдущими.

Прожектор включился снова, заливая разрыв пространства бриллиантовым светом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 115
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер.
Комментарии