Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Охота в параллельных мирах - Иван Франке

Охота в параллельных мирах - Иван Франке

Читать онлайн Охота в параллельных мирах - Иван Франке

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 90
Перейти на страницу:

Внезапно правильный сферический строй муравьиных дрогнул и развалился. Ничего не понимая, Владислав наблюдал за тем, как еще минуту назад хорошо отлаженный механизм, рассыпался на части. Воспользовавшись этим, корабли землян ринулись вперед, выскакивая из окружения в образовавшиеся бреши. Выскочил и оставшийся в одиночестве аръергардный линкор. Снова объединившись в одну эскадру, которая теперь насчитывала три линкора и четыре крейсера плюс игрушечный по их меркам крейсер Владислава, земляне кинулись в бой, уничтожая вяло сопротивляющиеся корабли противника. Это продолжалось недолго: муравьинообразные постепенно приходили в себя и, развернувшись, уходили в космос.

— Эй, на эскадре! — услышал вдруг Владислав голос Найнена, капитана линкора "Викинг". — Я кажется, успел вовремя, чтобы немного потренироваться в стрельбе.

Как выяснилось позже, бортовой сканер параллельных миров, установленный на «Викинге» был неточно отюстирован и «Викингу» пришлось делать три пи-прыжка, прежде чем он оказался в мире «М-12». Быстро сориентировавшись, он заметил три корабля-матки, висящих в небольшом кольце охранения. Два десятка кораблей для земного линкора были словно назойливые мошки. Сдув их первыми же двумя залпами, Найен хладнокровно расстрелял все три матки, лишив армаду муравьиных централизованного управления и сделав их таким образом обычными мишенями в тире для землян.

Единственный из линкоров, не получивших ни одного повреждения. Он на хвосте удирающих преследовал их до планеты муравьиных и завязал бой, применив новую тактику. Кажды раз, когда муравьиные брали его в кольцо, он прыгал в один из параллельных миров и, поменяв расположение, возвращался назад, уничтожая корабль-матку, находящуюся снаружи.

Через неделю, оставив планету муравьиных в сожженых руинах, «Викинг» вернулся назад. К этому времени земляне уже немного подремонтировали корабли, потрепанные в битве. Оставив здесь «Викинг» на дежурство, капитан Наумов забрал людей с крейсера «Сильный» и отправился в мир «М-0». Владислав, забрал на борт «Ирги» Свичара, Святослава с Эстер, Алдана и Степана с Шекленом.

Глук, все еще уверенный, что навсегда потерял связь с родной планетой, отказывался лететь на Акаву, поддался он на уговоры людей только после того, как Владислав пообещал доставить его на землю в мир «М-0», где одинокий Айор мог жить до тех пор, пока его сродичи не сумеют найти путь к Акаве.

XX

"Ирга" садилась на Акаву рядом с южной базой Владислава, той самой, что была недалеко от Стензера. На Акаве уже прошло несколько лет и люди снова возвращались в покинутые города.

По привычке включив голографический камуфляж корабля, Владислав повел друзей к базе. Все здесь оставалось в том же состоянии, как он, Эстер и Глук ее в последний раз оставили. Заглянув в ангар, Владислав вывел наружу единственный оставшийся скутер-транспорт.

Для такого количества людей он был тесноват, но ведь на нем когда-то хватало места не только ему и Эстер. Но и Шеклену с двумя тигрятами-силверкерами. Повыкидывав наружу все, чем можно было пожертвовать, агент проверил аппарат и пригласил людей, с любопытством осматривающих его заброшенное жилище, на борт. Последними, взявшись за руки, на борт поднялись Эстер со Святославом.

Глук заявил, что внутри ему тесно и полетел своим ходом. Подстраиваясь под скорость Глука, который явно не спешил, Владислав полз по небу, наслаждаясь пейзажем, раскинувшемся внизу. Он любил эту планету и раньше, но теперь, после того, как он побывал на Турхаре, он смотрел на Акаву как на дом, куда он вернулся после долгих странствий. К вечеру они сели, решив сделать привал. Зашуршав крыльями, приземлился айор.

— Там внизу люди, — сказал он просто, — много людей, костры, верблюды. Видели меня, кричали.

Свичар, Алдан, Степан и Святослав разом вскочили, изъявив желание спуститься вниз к подножию гор и выяснить, что за люди остановились внизу.

Они, возвращаясь с Земли на Акаву, переоделись в привычную одежду и сейчас походили на пестрый отряд, вооруженный чем попало и как попало. Вядя, что этих «разбойников» не остановить, Владислав забрался в кресло пилота и, проверив, все ли на борту, полетел вниз за Глуком.

Еще сверху, в быстро спускающихся сумерках, они заметили, как люди внизу отбиваются от банды наседавших на них мародеров. Неожиданная подмога кардинально изменила расклад сил и бандиты, потеряв с десяток человек, бросились врассыпную.

В лагере каравана стоял разгром: откинутые шатры, разбросанные повсюду тюки с товаром, разметанные уголья костров. Владислав огляделся, вложив меч в ножны. Слуги и погонщики кинулись ловить испуганных верблюдов.

Один из шатров отличался тем, что около него лежало несколько человек, пронзенных стрелами и лучник с раскроенным черепом. Толпа людей собралась вокруг шатра.

— Эй, Влад, — позвал агента Святослав, — иди-ка сюда.

Владислав, наступив на тлеющую головешку, подпрыгнул, спасая подошвы сапог и, ругнувшись, приблизился к толпе у шатра.

— Ну, что здесь происходит? — Он осекся, увидев взгляд жгучих знакомых глаз. Красивая стройная большеглазая девушка в упор смотрела на него. Заметив ответый взгляд, девушка опустила глаза, с которых закапали слезы. Седовласый человек стоял на коленях склонившись над телом убитого юноши. Владислав чувствовал себя неуютно. Он не мог вспомнить, где видел эти знакомые и очаровательные глаза.

Присмотревшись к лицу убитого юноши, он отметил про себя, что залитое кровью лицо ему незнакомо. Владислав огляделся по сторонам, задержав взгляд на двух восьми-девятилетних мальчуганах-близнецах. Подошедший статный воин с окровавленным мечом бросил его на землю и, обняв девушку за плечи, тихо сказал:

Не плачь, Лин. Литар был хорошим воином и стрелком. Он дорого продал жизнь, защищая невесту. Сейчас он у Всевышнего, получает награду за свою доблесть. Не плачь, сестренка.

Девушка, оттолкнув воина, убежала в шатер, а купец поднял голову.

— Господи, за что ты так несправедлив ко мне! За что дал дочь-красавицу, но отнимаешь ее женихов! — по лицу старика текли слезы.

— Не кори господа, отец, — юный воин подошел поближе… — Господь послал нам помощь и мы отбились от разбойников. Лучше поблагодари Всевышнего, что мы живы и Лин цела и невредима.

Купец повернул голову и сквозь слезы разглядел стоящего неподалеку Владислава.

— Ты?! - изумленно пробормотал он. — Ты, господин?!

Он на коленях пополз к Владиславу, срывая с пальцев золотые перстни.

— Вот, — бормотал он, снимая кольца одно за другим, — вот, возьми все господин, возми мою жизнь, как ты ее когда-то мне подарил… — Он протягивал пригоршню золота Владиславу. — Возьми все, верни жизнь Литару, возьми…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 90
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Охота в параллельных мирах - Иван Франке.
Комментарии