Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » В объятиях незнакомца - Виктория Александер

В объятиях незнакомца - Виктория Александер

Читать онлайн В объятиях незнакомца - Виктория Александер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 93
Перейти на страницу:

– Господи, Сэм, да не смотрите на меня с таким подозрением!

– Извините. – Сэм схватил со стола бокал и поспешно сделал глоток. – Вы просто застали меня врасплох и несказанно удивили. Вы понимаете, насколько рискованно наше с Греем начинание?

– Но ведь все самое ценное в жизни стоит риска, не так ли? – Берил посмотрела на Сэма, и ему показалось, что она имеет в виду не только безлошадный экипаж. – Меня всегда интересовало все новое и захватывающее.

– А как же ваш супруг?

– О, Лайонел весьма прогрессивен. Он приедет в Милверт накануне свадьбы, и тогда вы двое сможете поговорить. – Берил отведала вина и посмотрела на Сэма поверх ободка бокала. – Но знайте, у меня есть свои собственные деньги. Я непременно поговорю о своих намерениях с мужем, поскольку ценю его мнение. Но в конечном счете все равно сделаю по-своему.

Сэм тихо засмеялся.

– Очень прогрессивно с его стороны.

– Знаю. – Берил торжествующе улыбнулась. – Это одно из его лучших качеств.

Сэм снова засмеялся.

– Не сомневаюсь, что Грейсон наговорил вам про меня разных небылиц. – В глазах Берил – таких же голубых, как и у ее сестры, – заплясали озорные искорки.

– Он упоминал ваше имя, – осторожно подбирая слова, ответил Сэм.

– Грей относится ко мне настороженно. И правильно делает.

– Он вам не нравится.

– Господи, Сэм, я знаю его всю свою жизнь. И просто его обожаю. Но если вы ему об этом расскажете, я стану все отрицать и обвиню вас в сумасшествии.

Сэм рассмеялся.

– Буду иметь это в виду.

– Уж постарайтесь. – Берил помолчала. – Мне нравится Грейсон, всегда нравился. Но каковы бы ни были мои симпатии, своих сестер я все равно люблю больше. Он разбил Камилл сердце, и если она поступила так же по отношению к нему, все равно нельзя сказать, что они находятся в равных условиях.

– Кажется, все это осталось в прошлом.

Берил кивнула:

– Честно говоря, я очень рада, что они снова обрели друг друга. Камилл полностью ему доверяет. Только вот я сомневаюсь, что смогу доверять ему также. Возможно, я изменю свое мнение, когда они счастливо проживут лет сорок.

– Не слишком ли долго? – усмехнулся Сэм.

– Ну хорошо. – Берил смиренно вздохнула. – Лет тридцать. Но не меньше.

Сэм засмеялся.

– Я очень преданная, Сэм.

– Напомните мне об этом, если мне вздумается обидеть вас или ваших родных.

– Вы и сами об этом не забудете. – Голос Берил утратил мягкость. – Я желаю своим сестрам только добра. Обеим сестрам. – Она выдержала паузу. – В прошлом я вела себя совсем иначе. Особенно по отношению к Делайле.

Сэм непроизвольно перевел взгляд на вышеозначенную особу.

– Насколько я понял, вы были не очень близки.

– Когда у вас есть сестра-близнец, очень легко позабыть, что она не единственная. – Берил покачала головой. – Странно. Я сожалею об этом, хотя никогда в жизни ни о чем не сожалела. И я намерена исправиться. – Берил замолчала. – А знаете, он просто идеально ей подходит.

– Понятия не имею, о чем вы, – произнес Сэм, не отрывая взгляда от Делайлы.

– В нем есть все, чего она желает от будущего мужа. Или, возможно, думает, что желает. Или думает, что должна желать.

– Возможно?

– Я не дурочка, Сэм, – холодно произнесла Берил. – Каким бы идеальным ни был Чарборо… – Она наклонилась к Сэму и понизила голос. – Влюблена она в вас.

– Знаю.

– А вы в нее влюблены?

Сэм перевел взгляд на Берил.

– И что, если так?

– Тогда вы должны что-то предпринять.

– Надеюсь, у вас есть какие-нибудь идеи, ибо у меня нет ни одной, – резко бросил Сэм. – Прошу прощения. Я не хотел…

– Забудьте, – отмахнулась Берил. – Но вы можете улыбнуться и сделать вид, будто мы говорим о чем-то совершенно незначительном. Например, о погоде.

– Конечно, – улыбнулся Сэм.

– И вы рассказали мне все, что я должна знать.

– Полагаю, что так.

– Будет непросто, – предупредила Берил.

– До сих пор тоже было нелегко. И вряд ли что-либо изменится.

– Она убеждена, что различие между вами слишком велико, чтобы его преодолеть. Так что вся эта ситуация очень похожа на вызов вам обоим. И знаете что, Сэм. – Берил коснулась его руки и заглянула ему в глаза. – Вы произвели на меня впечатление человека, которого не остановят никакие трудности.

– Я такой, – кивнул Сэм.

– И не проигрываете.

– Редко.

– О, мне нравится, что вы не употребляете слово «никогда». Ибо не стоит доверять человеку, считающему себя непогрешимым. Итак… – Берил бросила взгляд на Делайлу, которая не обращала на них с Сэмом никакого внимания и, казалось, была полностью поглощена рассказом Чарборо. – Каков ваш план?

– Вообще-то у меня нет плана.

– Вы в своем уме? – Глаза Берил округлились от удивления, хотя улыбка не покинула ее лица. – У человека всегда должен быть в запасе какой-нибудь план. Делайла обожает все планировать.

– Я подумал, что просто должен сказать ей о своих чувствах и попросить ее руки…

Берил ошеломленно посмотрела на Сэма.

– И это ваш план?

– Это все, что у меня есть, – промямлил Сэм.

– Должна сказать, что на план это совсем не похоже. Ваша задумка неоригинальна, и я не уверена, что она сработает. Так что вам нужно придумать запасной план на случай, если этот провалится. – В глазах Берил вспыхнуло какое-то странное выражение нерешительности. – Наверное, вам стоит знать, что у Делайлы, в отличие от вас, план есть.

Сэм внимательно посмотрел на свою собеседницу.

– И вы мне расскажете о нем?

– Ни за что, – ответила Берил, не переставая улыбаться. – Я обещала Делайле всяческую поддержку.

– И тем не менее помогаете мне.

– Глупости. Я по сути ничего не сделала. Лишь убедилась в том, что вы действительно ценный экземпляр. Кроме того, мой дорогой друг, помогая вам, я оказываю поддержку Делайле. А теперь… – Берил одарила Сэма ослепительной улыбкой. – Чудесная погода для этого времени года, не так ли?

Глава 21

Грей оказался прав.

Он играл второстепенную роль в действе, именуемом свадьбой. Это Камилл была звездой, примадонной, дивой. Сэму она казалась любезной и обворожительной, как и всегда, но при ближайшем рассмотрении в ее голубых глазах можно было заметить стальной блеск. Ни один дороживший своей жизнью человек не осмелился бы сейчас ей перечить. Сэму ничто не угрожало. Ему нечего было делить с Камилл. А вот ее сестра – совсем другое дело.

Обычно джентльмены оставались в столовой или удалялись в биллиардную, чтобы выкурить по сигаре и выпить по стаканчику портвейна. Но сегодня Камилл мягко посоветовала родителям и Грейсону сократить привычный ритуал до четверти часа. Конечно, это был всего лишь совет, но никто не хотел ссориться с Камилл, поэтому вся компания очень скоро вновь собралась в гостиной.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В объятиях незнакомца - Виктория Александер.
Комментарии