Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг

Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг

Читать онлайн Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 93
Перейти на страницу:

— Отряд Билера уничтожен. Генерал Дермотт отправил ему на помощь два взвода под командованием лейтенанта Джессона.

Он передал данные о потерях.

Клид понял:

— Их отчаяние перевешивает наши усилия держать их в гипосознании. Хью, пошли!

Они направились на запад, убеждая проводников утроить усилия. Клид старался так распределить поля, чтобы рейдеры впадали в состояние гипосознания, но на собственных саймов это действовало бы минимально.

Не способные злиннить, рейдеры теряли ориентацию, пугались и становились легкой добычей армии Найвета.

Взяв под контроль восточный фронт Эмстеда, Райза злиннила вокруг себя и обнаружила, что командный пункт Мэдисона в опасности. Она взяла половину резервного отряда, в котором работали Эдива и Джо Мэдисон, и возглавила нападение на рейдеров с тыла. Милиция Залива, входившая в этот отряд, использовала привычную уже тактику: джен привлекал рейдера, а сайм справлялся с нападающим. Джанкты в центре образовавшегося клина с помощью длинных хлыстов обезоруживали рейдеров, которые были так сконцентрированы на казалось бы легкой добыче — джене, что даже не замечали взмаха хлыста либо же впадали в состояние гипосознания и не могли злиннить.

Райза оставила Эдиву удерживать линию фронта, а сама переходила от одно края атакующего клина на другой, удерживая своих джанктов от соблазна подчиниться убийственному окружающему полю. Неожиданно Эдива, которая по-прежнему была скорее бойцом Дара, чем проводником, схватила ружье джена и начала обороняться им, как дубинкой. Она перестала контролировать свои поля, и окружающие ее рейдеры перескочили в гиперсознание.

Три рейдера набросились на Эдиву, и Джо Мэдисон бросился ей на помощь. Он хорошо тренировался с бойцами Дара и сумел отбросить одного из них; Эдива тем временем справилась со вторым. Мэдисон загородил собой Эдиву и перехватил безумную убийственную хватку рейдера.

Райза уловила близость Серджи и послала в окружающее поле уравновешивающий импульс. Ее собственные джанкты пошатнулись, и она поняла, что не предупредила их о нейгерическом шоке. Но за мгновение до этого Мэдисон уже успел провести шен у нападавшего рейдера.

Но солдаты Райзы уже много месяцев действовали вместе; они прошли через такие ошибки и сумели усвоить их уроки. Им удалось с тыла пробить брешь в линии рейдеров. Разделенные, рейдеры были легко окружены и обезоружены. Перед боем по армии был распространен приказ не брать пленных. С закоренелыми рейдерами все равно ничего сделать было нельзя.

Отец Джо гордо улыбнулся, глядя на сына; тот вышел из схватки окровавленным, но Эдива рядом с ним осталась невредимой. Мэдисон не знал, как Эдива злиннит раны сына, насколько они опасны, но ей все равно следовало бы отступить и дать возможность защитить себя ренсаймам.

Райза пожала плечами. Командный пункт в безопасности.

В западном выходе из долины Клид и Валлерой присоединились к людям Дермотта, которые установили артиллерию и нацелили ее на городские стены, а батальон регулярной армии саймов в это время защищал их. Дермотт тем временем отдавал приказ посыльному:

— Судя по тому, как ведут себя эти животные, все джены в городе мертвы. Поэтому я открываю огонь…

— Нет! — закричал Клид, спешиваясь с ускорением.

Дермотт сказал:

— Вы слышали приказ, капрал.

— Сэр!

И капрал повернулся, чтобы уйти.

Клид перехватил его так быстро, что тот как будто не успел и шаг сделать. Капрал выхватил оружие, но руки и щупальца Клида остановили его руки.

— Спокойно. Генерал Дермотт еще не знает всех фактов.

Вокруг командного поста располагались три проводника, каждый в сопровождении взвода дженов. Один из проводников сказал Клиду:

— Я пытался ему объяснить, но он не стал меня слушать.

Дермотт жестом приказал капралу остановиться. Клид обратился к генералу:

— В городе много живых саймов.

— Я знаю это! Мы их уничтожим раньше, чем они доберутся до нас. Они все равно превосходят нас численно.

— Дермотт, — сказал Клид, терпение которого кончалось, — те саймы, что остались в городе, не хотят воевать.

— Они просто ждут, что их солдаты приведут нас для убийства. Мэдисон тоже это знает, хоть он и слишком мягок для командующего.

Валлерой придвинулся ближе, защищая Клида и от жестокости генерала, и от окружающих убийств.

— Капрал, — сказал Клид, — доставьте сообщение генерала Мэдисону, но добавьте, что я считаю нужным направить огонь артиллерии на цели между стенами и линией обороны.

— Это пустая трата боеприпасов, — возразил Дермотт. — Саймы только что покинули эту территорию…

— Таково и было наше намерение, — сказал Клид. — Мы хотим, чтобы их резервы оставались в городе. Капрал, идите!

Тот взглянул на генерала, ожидая подтверждения. Дермотт взмахом руки отослал его, потом сказал Клиду:

— Не смейте приказывать моим людям!

— Да, сэр! — ответил Клид и снова сел верхом. Ниже них рейдеры прервали свое наступление и с недоумением оглядывались; но тут же были уничтожены неджанктами саймами, которых привел с собой Мор и на которых не подействовало то, что делали проводники. Натренированные в боевых искусствах джены приканчивали рейдеров, защищая при том своих джанктов, которые, несмотря на подготовку, были ошеломлены внезапным переходом в гипосознание.

Клид оглянулся на Дермотта.

— Обратите внимание, сэр. Сотрудничество отлично получается.

Они поехали дальше по полю боя. И вскоре услышали сигнал к началу обстрела — но не города, а местности перед ним.

В сражении наступило равновесие. Неожиданно городские ворота распахнулись, выпустив отряд рейдеров. Он стал с тыла быстро приближаться к линии нападающих, словно увеличивая их превосходство.

Клид встал в стременах и злиннил поверх перемешавшихся полей.

— Хью, это Амбру!

— Амбру?!

Двигаясь с ускорением, отряд Амбру ударил в тыл рейдерам, сражаясь с использованием приемов Дара.

Клид развернул лошадь и поскакал назад, вверх по холму. Валлерой последовал за ним, он хлестал лошадь по бокам. Лошадь Клида продолжала движение, но он уже соскочил с нее и направился в командирский блиндаж. Люди Дермотта в это время отчаянно пытались перенацелить артиллерию.

— Простите, лейтенант, — сказал Клид, отбирая у горниста сигнальную трубу. Валлерой не подозревал, что Клид умеет ею пользоваться, но тот издал громкий отчетливый сигнал «Не стрелять!» Такого умелого владения сигнальным горном Валлерой никак от него не ожидал.

При прикосновении щупальцев сайма горнист застыл, а лейтенант закричал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Зелеродов рок - Жаклин Лихтенберг.
Комментарии