Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - Абель Крус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С утра Джина поехала не в Дом моделей, а прямо в клинику доктора Каррансы, куда перевезли Даниэлу и младенца. Узнав в регистратуре номер палаты, она быстро поднялась по лестнице и прошла к Даниэле. Взглянув на подругу, Джина несколько успокоилась: Даниэла выглядела не так уж плохо.
- Ты себе не представляешь, как мне было тяжело, и только одна мысль стучала у меня в голове: что случилось с моим ребенком? - в глазах у Даниэлы заблестели слезы.
- Ну, не вешай нос! - старалась приободрить подругу Джина. - А ну-ка, улыбнись сейчас же… Вот так-то лучше! Твой сынишка такой хорошенький, весь в тебя, особенно глаза.
- Я хочу его увидеть, Джина! Я просто сгораю от нетерпения.
- Ты еще на него наглядишься, еще наиграешься с ним. Надеюсь, ты мне тоже позволишь с ним нянчиться, ведь я его крестная мать…
- Ты его видела? Он совсем крохотный?
- Да… Вот такой… - Джина раздвинула ладони сантиметров на тридцать, но, заметив обеспокоенность в потемневших глазах Даниэлы, быстро затараторила: - Ничего, твой мальчик-с-пальчик обязательно вырастет и станет таким огромным, настоящим великаном.
- Я так люблю его, моего маленького!… Мне так хочется прижать его к себе, приласкать, - Даниэла мечтательно улыбалась.
В дверь постучали. Вошла Сония с огромным букетом цветов:
- Можно к вам? Как себя чувствует молодая мама? Я видела маленького, Даниэла. Он - просто прелесть! И хотя Джина со мной не согласна, он все-таки ужасно похож на Хуана Антонио.
- Ничего подобного! - запротестовала Джина. - Он - вылитая мать.
- Он - мой сын, и этим все сказано. Мне так горько сознавать, что я больше не смогу иметь детей.
- Не расстраивайся ты так из-за этой операции! Хуан Антонио прав, самое главное, что ваш ребенок жив, - сказала Джина.
- Надо во всем находить хорошее, - поддержала Сония. - Зато у тебя уже есть сын и даже раньше, чем ты предполагала.
- И тебе не надо будет разрываться между детьми. Ты всю свою любовь отдашь ему одному, - сказала убежденно Джина.
Каролина сидела в кресле напротив Росы. Подруги обсуждали вчерашнее событие.
- Какое несчастье! - говорила Роса. - Мы все так переволновались! Сеньору Даниэлу уже перевели в другую больницу?
- Наверное. Мы вчера очень поздно вернулись, и я еще не знаю, как там она сегодня.
- Надеюсь, сеньора Джина позвонит мне. Она поехала к ней, - Роса помолчала, потом улыбнулась и сказала: - Я так рада тебя видеть, Каролина. С тех пор как ты ушла с работы, мне так тебя недостает…
- Я тоже очень скучаю по Дому моделей и по всем вам, - призналась Каролина.
- Зато у тебя есть муж. Это очень важно, - заметила Роса.
Каролина еще некоторое время поболтала с ней о детях, о доме и о матери. Потом она взглянула на часы и заспешила:
- Ладно, я пошла. Мне надо еще обед приготовить и отвести маму к врачу.
- Я желаю ей скорейшего выздоровления и чтобы она побыстрее вернулась к себе, - в голосе Росы звучало неподдельное участие. - Судя по тому, что ты мне рассказала, если она задержится у вас, вы там все перессоритесь.
- Она становится просто невыносимой! - призналась Каролина. - И все это происходит на глазах у детей…
- И твоего мужа. Ему-то с какой стати ее терпеть?
- Да, ты права, - обреченно сказала Каролина. В дверях она обернулась и помахала Росе рукой.
Донья Аманда была раздражена. Мало того, что пришлось дожидаться приема у врача в очереди, которая еле продвигалась, так еще за ней в приемную зашли две старушенции, которые болтали без умолку, перемывая косточки своим соседям. Донья Аманда не хотела признаться даже самой себе, что главная причина ее раздражения заключалась в диагнозе, который ей поставил врач. Каролина же, напротив, повеселела, услышав заключение врача.
- Самое главное, - сказала она, когда они обе вышли на улицу, - доктор сказал, что у тебя нет ничего серьезного.
- Надо подождать результатов анализов. Даже самый хороший врач ничего не может определить на глазок, - проворчала Аманда, еще больше раздражаясь.
- Да, но доктор сказал…
- Он сказал, чтобы я сдала анализы, - перебила Каролину мать. - Надеюсь, ты слышала?
- Да. Завтра утром пойдем сдавать анализы.
- Слава Богу, ты поняла, - донья Аманда манерно закатила глаза и съехидничала: - Ты делаешь успехи!
- Давай поймаем такси, - предложила Каролина. Каролина сошла с тротуара, пытаясь остановить такси, но оно оказалось занято.
- Чет возьми! Такси здесь не найдешь, - выговаривала донья Аманда дочери. - Херардо должен купить тебе машину. Хотя я не уверена, что ты сможешь научиться водить.
- Я предпочитаю ездить на такси или на автобусе, - заявила Каролина. - Может, нам лучше не ждать, а пойти…
- Нет уж, милочка! - отрезала донья Аманда. - И не вздумай предложить мне проехаться на автобусе!
- А что такого? - удивилась Каролина.
- Только этого мне не хватало! Как это что? Ты забыла о моей больной ноге?
Хуан Антонио сидел у кровати жены, не отрывая ласкового взгляда от ее лица.
- Джина не хотела уходить, - с улыбкой рассказывала Даниэла, - но Сония сказала, что мне пора отдохнуть и увела ее.
- Она такая болтушка, эта Джина! Наверно, совсем тебя заговорила?
- Она очень испугалась за меня, - нахмурилась Даниэла.
- Мы все испугались, а тут еще Джина… Как начала причитать! Ну, ты ее знаешь…
- Я ее очень люблю. Я всем так благодарна, - сказала Даниэла растроганно. - Друзья познаются в беде.
- У тебя настоящие друзья, - улыбнулся Хуан Антонио. Слезы заблестели в его глазах и, чтобы скрыть их, он наклонился к жене и поцеловал ее волосы: - Даниэла, моя Даниэла!…
- Что это с тобой? Ты совсем как Джина… - растерянно проговорила Даниэла и посмотрела на него умоляющим взглядом. - Попроси, чтобы мне показали нашего сына. Я хочу его видеть!
- Пойми, его нельзя принести сюда. Он находится в специальном боксе.
- И долго он там пробудет?
- Не знаю.
- Тогда я пойду к нему, - решительно сказала Даниэла.
- Тебе нельзя двигаться. Могут разойтись швы, - увещевал ее Хуан Антонио, но безуспешно. Даниэла всегда умела настоять на своем.
Хуан Антонио, осторожно поддерживая Даниэлу под руку, подвел ее к боксу. Там, за стеклом, лежал их сын. Даниэла повернула к мужу сияющее лицо:
- Он такой красивый, Хуан Антонио!
- Он - наш сын, - в голосе Хуана Антонио звучала гордость.
- Бедненький! Такой маленький и такой беззащитный! Мне так хочется взять его на руки и рассказать ему, как я его люблю…
- Ты сможешь сделать это попозже, только наберись терпения! Я уверен, что ты будешь его безумно баловать. Смотри, ты испортишь мне ребенка! - с напускной строгостью сказал Хуан Антонио.
- Я бы могла смотреть на него часами и никогда бы не устала, - воркующим голосом проговорила Даниэла.
- Да, я знаю. Но ты не должна этого делать, дорогая. Тебя только вчера прооперировали. Тебе нужен покой.
- Я только увидела нашего мальчика и мне сразу стало лучше, - сказала Даниэла. Она и в самом деле почувствовала прилив сил при виде сына и не ощущала ни усталости, ни боли, которая мучила ее раньше. - Сколько он должен пробыть в больнице?
- Не знаю. Две или три недели. Доктор Карранса мне говорил что-то, но я был в таком взвинченном состоянии, что не запомнил, - Хуан Антонио мягко потянул ее за локоть. - Ну, дорогая мамочка, вам пора в постель, вы еще очень слабы.
- Нет, побудем здесь еще немножко, - попросила Даниэла.
- Нет-нет, пойдем. Видишь, малыш уже рассердился. Он устал, и хочет, чтобы мы ушли.
Ребенок и в самом деле морщил лицо, готовясь расплакаться.
- Нет, он плачет, потому что не хочет, чтобы мы уходили, - Даниэла не могла оторвать глаз от сына. «Я так люблю тебя!» - подумала она, посылая малышу прощальный взгляд.
Иренэ опоздала на свидание минут на десять. Мужчина дожидался ее, прислонившись к стене дома. Не поздоровавшись, Иренэ сказала:
- Вы не выполнили обещанного. Даниэла и ребенок живы.
- Я же устроил ей аварию… Я не виноват, что она выжила.
- А еще говорили, что никого никогда не подводили… - сказала Иренэ, пристально вглядываясь в грубые черты мужчины.
- Ладно, хватит болтать! - оборвал он Иренэ и нахмурился. - Отдайте мне мои деньги!
- Ну уж нет! Так мы не договаривались, - прищурила глаза Иренэ. - Это вы должны вернуть мне аванс.
- Вы в своем уме? - задохнулся от возмущения мужчина.
- Послушайте, мне важен результат. И нечего оправдываться, - терпеливо, как маленькому ребенку, объясняла Иренэ. - Короче так. Или вы покончите с Даниэлой раз и навсегда, или не увидите от меня больше денег.
- Не играйте с огнем! - жестко сказал мужчина. - Отдайте деньги сию минуту!
- От меня вы больше ничего не получите! Не думайте, что вам удастся меня провести. Если хотите, чтобы я вам заплатила, заработайте! Вы знаете, как. Я не занимаюсь благотворительностью, - в голосе Иренэ слышались презрение и насмешка.
Ее слова взбесили мужчину. Он шагнул к Иренэ и тряхнул ее за плечи.