Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - Абель Крус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее слова взбесили мужчину. Он шагнул к Иренэ и тряхнул ее за плечи.
- Не прикасайтесь ко мне! - взвизгнула Иренэ.
- Тогда платите! Я и так угрохал на вас уйму времени, - сказал мужчина, но отпустил ее.
- Ничего вы не получите, - зашипела Иренэ.
- Я обещаю вам большие неприятности, если вы будете продолжать в том же духе, - сказал мужчина с угрозой в голосе.
- Я не боюсь! Меня не запугаете даже вы, - сказала Иренэ, буравя его взглядом. - Если вам нужны деньги, вы знаете, что должны сделать… И не устраивайте цирк!
Иренэ развернулась и быстро пошла прочь.
Глава 47
Прошла неделя с тех пор, как Даниэла попала в аварию. Она уже достаточно окрепла, и сегодня ее выписывают из больницы. Находясь в клинике, Даниэла каждый день ходила в отделение для недоношенных детей к своему сынишке. За эту неделю он подрос и начал прибавлять в весе. Свидания с сыном вливали в Даниэлу новые силы. Она ощущала в себе огромное желание жить прежде всего потому, что она была нужна этому крохотному беззащитному существу, лежащему там, за стеклом. Она любовалась его маленьким сморщенным личиком, и ей казалось, что она не видела ничего прекраснее…
Джина отхлебнула остывший кофе и поморщилась. Она сидела за столом в кабинете Даниэлы. Всю эту неделю ей пришлось подменять Даниэлу в Доме моделей, и это время показалось ей вечностью. Если бы она могла, она бы проводила все время в больнице, у постели своей подруги. Джина понимала, что Даниэла еще нескоро сможет приступить к работе. И Даниэла, и ее малыш должны оправиться от случившегося, а на это нужно время, много времени. Но Джина не умела унывать.
В мечтах она уже видела, как подросший сынишка Даниэлы делает предложение ее дочери, а что у нее родится дочь, Джина не сомневалась. Она уже и имя ей придумала: Джина Даниэла. Ее Джина Даниэла, безусловно, будет красавицей, и сын Даниэлы и Хуана Антонио не сможет в нее не влюбиться. Они будут великолепной парой! Джина улыбнулась. Тогда они с Даниэлой станут не только подругами, но и родственницами… Но пора было возвращаться к делам, закончить их побыстрее и отправиться домой к Даниэле. В больницу она уже не успеет, так что будет дожидаться возвращения Даниэлы у нее дома. Им есть о чем поговорить, ведь они не виделись со вчерашнего дня…
С тех пор как Аманда поселилась у них в доме, Херардо раздражали вопросы о здоровье тещи. Он понимал, что Фелипе спрашивает из вежливости, но не мог совладать с собой. Фелипе любил подтрунивать над другом, и это злило Херардо. Поэтому на вопрос, как себя чувствует донья Аманда, Херардо пробормотал скороговоркой:
- Да-да, Аманда чувствует себя хорошо.
Но сегодня Фелипе был серьезен.
- Но она все еще у вас, как будто так и надо, - заметил Фелипе. - Тебе что, нравится, что она живет у вас?
- Конечно, нет. С каждым днем она все больше чувствует себя хозяйкой в доме. Она даже съездила к себе и привезла свои вещи. Она всерьез обосновалась в комнате ребят, Фелипе, - озабоченно сказал Херардо.
- Слушай, а почему бы тебе не взять инициативу в свои руки? - спросил Фелипе.
- Да, но как? Как я могу ее выгнать? Когда я ей намекаю, что пора бы и честь знать, она не дает мне договорить и становится такой покладистой, что я теряюсь, - признался Херардо.
- А ты не намекай! Скажи ей прямо, без обиняков, - посоветовал Фелипе.
- Все не так просто, как ты думаешь. Я же говорю, что Аманда очень изменилась. Она стала такой нежной и ласковой с детьми и с Каролиной.
- Старуха просто умнее, чем мы думали. Она прекрасно поняла, что по-плохому она ничего не добьется.
- Я не могу ее выгнать, - покачал головой Херардо. - Каролина рассердится.
- Я не думаю, что Каролина будет возражать, - с нажимом сказал Фелипе.
- Нет, конечно. Она ничего не скажет, но будет переживать.
- Знаешь что? - рассердился Фелипе. - Тогда терпи!. Но нельзя же быть такой тряпкой!
- Ты совершенно прав, Фелипе, - сказал Херардо, пряча глаза. - Сегодня же… еще не знаю, как… но сегодня же я добьюсь, чтобы Аманда уехала от нас.
- Вот это мужской разговор! - одобрил Фелипе.
Аманда сама натянула веревки в гостиной и развешивала белье. Она была довольна, что помогает дочери. У бедной девочки и так забот хватает, до стирки руки не доходят… Хлопнула входная дверь, и в гостиную вошел хмурый Херардо.
- Добрый день, - поздоровалась с ним донья Аманда. - А Каролины еще нет. Она пошла в школу за Лало.
Херардо кивком ответил на ее приветствие и, отодвигая мокрое белье, спросил:
- А почему вы развешиваете здесь белье?
- Чтобы оно высохло.
- Ах, чтобы оно высохло? Разве вы не знаете, что у нас для этого есть место на крыше?
- Знаю, но мне трудно подниматься по лестнице, - оправдывалась Аманда, не понимая, что же произошло с ее мягким и вежливым затем. - Солнца ведь все равно нет, так что белье высохнет и здесь.
- Конечно, но в комнату из-за этого не войти, - холодно сказал Херардо.
- Кто на это обратит внимание, Херардо? - искренне удивилась Аманда. - Мы не ждем гостей. А если кто и придет, я могу все снять… или гость потерпит.
- Я не хочу, чтобы моя квартира превратилась в прачечную, - все также холодно уронил Херардо.
- Я же хотела помочь, не сердитесь, - кротко ответила Аманда.
- Знаете, сеньора, мы должны еще поговорить о вашем здоровье, - сказал Херардо, стараясь не смотреть на Аманду.
- Спасибо, мне уже лучше. И все благодаря вашей заботе. Я никогда не перестану благославлять вас за это, - заискивающим тоном проговорила Аманда, не понимая, куда дует ветер.
- Вот и хорошо! Тогда… сегодня же вы можете вернуться к себе домой, не так ли?
- Что вы сказали? - опешила Аманда. У нее потемнело в глазах.
- Я сказал, что вам больше нет смысла оставаться у нас, сеньора. Каролина сможет навещать вас по утрам, когда Лало в школе.
- Херардо, миленький, я… - взмолилась Аманда.
- Послушайте, нам незачем больше тесниться, - перебил ее Херардо. - А вам будет лучше у себя дома. Так что соберите ваши вещи, и сегодня же мы отвезем вас домой.
Аманда отвернулась, ее плечи опустились и начали вздрагивать.
- Да, конечно же, вы правы, - проговорила она, стараясь подавить дрожь в голосе. - Хотя я вам и нужна, но в этом доме для меня нет места. Что поделаешь?
Херардо стало жаль ее.
- Я вас прошу, сеньора, не плачьте! Вы с самого начала знали, что пробудете у нас несколько дней.
Послышался скрип открываемой двери и в гостиную, завешанную мокрым бельем, вошла Каролина с детьми. Она сразу почувствовала неладное и с недоумением разглядывала мужа и мать.
- Привет! Мы пришли, - радостно объявил Лало.
- Здравствуй, сын! - отозвался Херардо.
Донья Аманда бросила косой взгляд на зятя:
- И белье тут ни при чем. Я сейчас его сниму… И пойду собирать вещи.
- Почему, бабушка? - спросил Лало, с тревогой глядя на нее.
- Твоя мама возвращается к себе домой, - сказал Херардо, обращаясь к Каролине.
- Твой муж меня выставляет, - поправила его Аманда, вытирая слезы. - А где командует капитан, там не командует матрос.
- Прошу вас, донья Аманда, я вас не выставляю. Просто я сказал, что раз вы чувствуете себя хорошо, то можете вернуться к себе домой, - Херардо явно чувствовал себя не в своей тарелке. - И вам, и детям будет удобнее.
- Да, я знаю, - кивнула Аманда и посмотрела ему в глаза. - Я вообще не должна была приезжать сюда. Вы хотите жить отдельно… Ясно, как божий день…
- Мама, я буду приезжать к тебе каждый день, - заверила ее Каролина.
- Конечно, если у тебя будет время. Я тебе всегда рада… А если не сможешь, что ж? У тебя есть твои обязанности, я понимаю, - сказала Аманда и, вздохнув, добавила: - Пойду, соберу вещи.
- Прости меня, Каролина, - сказал Херардо, когда донья Аманда скрылась в детской.
- Все правильно, Херардо, - улыбнулась ему Каролина. - Ты все правильно сделал. Так оно и должно быть.
Доктор Карранса заглянул в палату Даниэлы.
- Ну, все в порядке! Вы можете идти домой, - сказал он, довольно улыбаясь.
Даниэла стояла у кровати рядом с Хуаном Антонио и даже уже успела переодеться в строгий темно-синий костюм.
- Да, доктор, спасибо, - Даниэла немного помедлила и сказала: - Вас, должно, быть, удивит то, что я скажу, но я не хочу уходить. Я хотела бы остаться здесь, чтобы быть рядом с моим ребенком.
- Вы можете приходить к нему каждый день. А через две недели он будет дома, - рассеянно сказал врач.
- Наберись терпения, - поддержал его Хуан Антонио.
- С ним правда все в порядке? - спросила Даниэла. - Если бы вы знали, как я волнуюсь.
- Вы каждый день задаете мне этот вопрос, - улыбнулся врач. - Пока все идет нормально. Конечно было бы лучше, если бы он родился вовремя.
- Раньше, чем уйти отсюда, зайдем посмотреть на нашего маленького, - попросила Даниэла.
- Могла бы этого и не говорить. Я и сам не могу на него наглядеться, - ответил Хуан Антонио.