Мой дорогой питомец - Марике Лукас Рейневелд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
40
Я хочу знать, что такое любовь, я хочу, чтобы ты показал мне (англ.).
41
Ты писаешь и изгоняешь засуху из темноты (англ.).
42
Эта рана никогда не заживает, она напоминает мне, что не все сигареты находят огонь зажигалки, не все находят подходящий рот, самый красивый, я одна из таких сигарет, та, которая всегда гаснет от слишком сильного ветра (англ.).
43
Во всех людях есть что-то хорошее, и мне кажется, я слишком сильно люблю людей, настолько сильно, что мне становится чертовски грустно (англ.).
44
В ее голосе слышна тоска по деревне, по жизни, которую она оставила. Она была единственной из одноклассников, кто уехал из деревни, а теперь она единственная, кто хочет вернуться. Эта пластинка про одержимость детством (англ.).
45
Ковыряясь в носу (англ.).
46
Дно – это не земля, твой нос – это не выход, и так будет всегда, глубина – это глубина, которую ты создаешь сам. Я копаю и копаю, и никто не видит, что я стал дном ямы, никто не видит, мой дорогой, они видят мой кровоточащий нос и думают, что из носа просто течет кровь (англ.).
47
Пер. А. А. Франковского.
48
Конечно же (англ.).
49
Криминальный репортер, 6 июля 2021 года был убит выстрелом в голову, предположительно, за свою расследовательскую деятельность.
50
Популярная кукла, аналог Петрушки.
51
У матерей такая любовь, которая сводит с ума, они бушуют от того, какие мы, не нужно чувствовать себя одинокими, не нужно грустить. Если мы когда-нибудь овладеем тобой, тебе понадобится материнская любовь (англ.).
52
И девушка поет, о Ставангер, мы почти у цели, мы почти закончили, но еще нет. Мы едем домой на машине, но что такое дом без коров, что за дом без желания уехать, желания улететь (англ.).
53
Вавилонский переулок.
54
Если прольешь алкоголь на лобстера, он проткнет себя клешнями, ты пролил, а я зарезала себя, я была лобстером и боже мой, что ты пролил. Твой огонь был моей гибелью, я был мертва, но слишком жива, чтобы не чувствовать боли. Я была лобстером и боже мой, что ты пролил (англ.).
55
Цитируется вольный перевод молитвы «Отче наш» нидерландского философа Брама Мурланда.
56
Пер. Дубина Е. В., Витковского Е. В.
57
Американская кантри-рок-певица.
58
Порода кур.
59
Я была достаточно смела, чтобы взлететь, но не хотела оставлять тебя. И Багз Банни сказал: убирайся отсюда как можно быстрее, но мои крылья не летели, не летели. Я разбилась, и если ты разобьешься, не думай, что это конец, падение это не конец, ты приземлишься, только когда больше не захочешь летать.
60
Люби его, пока не сломаешь руки (англ.).
61
Марк Дютру, бельгийский серийный убийца и педофил.
62
Милый Хулиган (англ.).
63
Хулиган и мальчик мертвы, а все, о чем я могла думать: не ешь торт, не ешь торт, потому что страх скорее поселится в большом доме, а не в пещере.
64
Во время одного из раундов выбывающий игрок имеет право открыть чемодан и забрать с собой сумму, которая в нем окажется.
65
Простите, простите, здания, самолеты, люди, даже если бы все было легко исправить, ничто не остановит зло, и теперь, когда ты ушел из моей головы, я обещаю стать лучше во всем, что делаю, простите, простите, здания, самолеты, люди (англ.).
66
И все, что я делаю, это скучаю по тебе и какими мы были раньше, все, что я делаю, это сохраняю бит и держусь плохой компании, все, что я делаю, это целую тебя сквозь решетки рифм, Джульетта, я бы добрался с тобой до звезд когда угодно (англ.).
67
Поговори со мной (англ.).