Карл – сценарий судного дня - Мэтт Динниман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Или же мы его используем! – воскликнула Пончик. – Мы сможем обратиться к нему и сказать, какой он гад! И выведем его из себя настолько, что он придёт к нам».
«Отлично придумано!» – согласился я.
«Это грандиозно придумано, Карл! Я всегда рождаю грандиозные идеи».
Теперь я осторожно положил свиток на черепицу крыши и шепнул:
– Я всё равно не знаю, что это такое. Когда мы здесь закончим, необходимо будет продать его.
– Думаешь, в мире ещё много таких? – поддразнила меня Пончик. Она переигрывала, ну да бог с ней. – Он выглядит ценной штукой. Мы должны найти свиток, измазанный кровью.
– Вот соберём лут в картотеке приёмной, тогда можно будет поискать свитки в кабинете. Наверное, – добавил я, – было бы хорошо упереть мягкие игрушки со стола мисс Пушинки. А главное, те, что остались на верхних полках в маленьких шкафах. Не сомневаюсь: для кого-то они что-то значат. А если нет, то пригодятся для костров в пути.
– Очень хорошо. Кстати, Монго нужны жевательные игрушки.
– Тогда подождём ещё немного, убедимся, что вокруг не летает никакая пакость, потом перейдём на ту крышу, пробьём себе путь через потолок, и мы – в кабинете. Ключ от дальней двери должен быть где-то там.
– Комар носа не подточит, – одобрила мой план Пончик.
Я убрал письмо обратно в инвентарь.
– Вон!
Пончик показывала на небо. Там появились четыре Красу, они поднялись как будто бы из нижнего, необитаемого этажа, где поджидали нас. Теперь они направлялись к тому месту на крыше, где расположились мы.
– Давай, – прошептал я.
Пончик усадила Монго на крышу. Прежде чем он успел взвизгнуть, она прошипела:
– Тихо!
Динозавр сердито заворчал, но понял, что он на покатой крыше, и принялся её царапать. Пончик быстро активировала Часовое утроение своего динозавра, после чего засунула настоящего Монго обратно в переноску. Он понадобится нам через минуту, но не сейчас.
Два «часовых» Монго запищали от досады, когда их оригинал исчез. Я зарядил свою хиестру хобгоблинской дымовой завесой и бросил на противоположную крышу, после чего зажёг вторую и вставил её между плитками черепицы у своих ног.
Пончик быстро дала какие-то указания двум динозаврам, и те завыли, когда в небо начали подниматься густые клубы дыма. Я поспешно достал Таинственное письмо.
– Спрыгиваем на крышу, – распорядился я.
Я смял письмо и подбросил комок в воздух. Один из Монго поймал его и проглотил целиком. Затем оба динозавра спрыгнули с крыши на здание магистрата. Один из них опять взвыл, и тяжёлый звук улетел в ночь.
– Святое дерьмо, – прошипел я, когда наши звери прыгнули через проулок и испарились из нашей истории. – Ты была права. Я не думал, что они смогут прыгнуть так далеко.
– Монго такой же прыгучий, как и я, – сказала Пончик. – А ведь он гораздо больше.
– Наверное, мне тоже следует ездить на нём, а не отдавать всё удовольствие тебе, – усмехнулся я.
Дым уже совершенно заполнил ночной воздух. Пустула не хвастала: это оружие было намного лучше, чем традиционные гоблинские дымовые бомбы. Как будто на город лёг тяжёлый туман. Два динозавра полностью исчезли из вида.
Стайка красных точек Красу повернула обратно в сторону крыши того дома, на котором мы только что были. Динозавры спрыгнули до того, как туман сожрал крыши, и летучие женские головы видели движение. И я не был уверен, что дым подействует на призраков. Мордекай говорил, что он не лишает зрения большинство бестелесных призрачных сущностей, но на этих милашек он подействует, поскольку они обладают качеством физического присутствия. Я не понимал, как инкуб сохраняет в памяти все эти закономерности.
Моё внимание вернулось к карте.
– Значит, «часовые» Монго на крыше служб магистрата. – Если неизвестный нам негодяй подслушивает, то можно рассчитывать, что мы обманули его, он думает, что мы на этой крыше, и пошлёт туда свою команду противодействия. – Спускайся.
Мы перебрались на заднюю часть крыши, причём я – нагнувшись.
– Мне не хочется губить коллекцию мисс Пушинки, – сказала Пончик. – Она же вправду любит этих зверьков.
– Что-то мне подсказывает, что теперь ей не придётся сожалеть.
Я разлил Хобгоблин-пус и нажал на кнопку взрывательного устройства. Когда вой «часовых» Монго наполнил воздух, ночь уже клонилась к утру.
Глава 22
– Мило, – сказал я, разглядывая зияющую дыру в здании.
Внизу бурлил город, разбуженный взрывом. На всех улицах зажигались фонари. Нарастала какофония криков. Тёмные силуэты небесных птиц разрезали небо вокруг нас со всех сторон, но большинство держалось в стороне от разрушений. Магистратские кварталы пылали. Мы взорвали половину здания. Не всё.
Извещение админа. В вашем интерфейсе новая таблица.
Извещение админа. Ваш статус изменён. Изменение утратит силу после крушения этого этажа.
Перед нами развернулась целая стена извещений и принесла неожиданность. Я проскочил два уровня – до двадцать первого.
– Вот и хорошо, что так просто, – прокомментировала Пончик.
Она активировала заклинание Факел, и крышу залил яркий свет. По полу прокатилась дымовая бомба, остановилась и разорвалась, и пульсирующий свет отражался от её осколков. Мне вспомнился танцпол клуба «Десперадо».
Я был уверен, что Красу набросятся на нас, потому мы и ждали мгновения, когда Пончик запустит свой Факел. Красу должны были быть защищены от взрыва, но их нигде не было видно. Возможно, мы с расстояния в полгорода взорвали и их? Я неотступно следил за красными точками.
– Ох, мать же твою налево! – воскликнул я, просматривая извещения.
Того, на которое я надеялся, пока не было, но несколько интересных бросились в глаза.
Новое достижение! Ассасин!
Вы убили неигрового персонажа, городское официальное лицо высокого ранга. Похоже, только вчера ты был не более чем робким обходчиком