Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Космический дальнобойщик - Джон Де Ченси

Космический дальнобойщик - Джон Де Ченси

Читать онлайн Космический дальнобойщик - Джон Де Ченси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 97
Перейти на страницу:

– Каким образом? – спросил я придушенным голосом.

– Странная тактика выживания, Джейк. На самом деле просто потрясает не визуальный камуфляж, а камуфляж восприятия. Одному богу ведомо, как это делается, но животное заставляет хищников забыть, что оно здесь. Какие-то экстрасенсорные возможности, вне всякого сомнения. Твое восприятие этой штуки шунтируется непосредственно в подсознание, обходя первичные каналы восприятия. Это примерно так работает, твврррлл?

– Да. Мы бы воспользовались несколько иной терминологией. Но в основном, да.

– Вся беда в том, что мрррлловарр очень медленно ползает, что делает его ранимым и уязвимым, когда он попадает под ноги. Разве на ферме не произошло нечто подобное?

Я с трудом оторвал глаза от твари.

– Дарла?

– Да. Один из телеологистов наступил на него.

– Мы так и надеялись, что произошло нечто подобное, что ты не увидел это существо каким-то образом. Его владение чужим мозгом не абсолютно. Мы не могли найти тело первого зверя, но твврррлл убедил нас попробовать еще раз и оставить еще одно животное, самца, как раз того, которое погибло. Мы положили его на твою куртку, которую ты так любезно оставил за пределами твоего спального яйца.

– Зачем? – только это я и мог сказать.

– Он оставляет психические следы, Джейк. Ретикулянцы могут последовать по ним куда угодно. Даже через неизвестный портал.

Инопланетянин ушел и закрыл за собой дверь, оставив за собой запах скипидара и миндаля.

– Вся эта чушь в ресторане, – сказал я, когда мой желудок успокоился, – это было затеяно только для того, чтобы напустить на меня эту тварь?

– Правильно, и я чуть не исчерпал весь свой запас болтовни, прежде чем эта тварь заползла на тебя, пока она медленно-премедленно ползла по полу.

– Тогда зачем вся пушечная стрельба?

Триумфальная улыбка Уилкса растаяла.

– Ах, это... – он крякнул. – Это было ошибкой. Раритет, кто вытащил пушку, – он немного умственно отсталый. Он приятный парень, но недалекий. Я сказал что-то вроде того, что нам надо тебя как следует напугать. Для Рори это означало, что у него наготове должна быть пушка. Я, э-э-э, естественно, не мог вовремя его остановить. К счастью, там была Дарла и спасла положение. – Он изучал мое лицо, словно то семя, которое он там посадил, наконец укоренялось и давало всходы.

– Я не знала, Джейк, – сказала тихо Дарла. – Насчет мрррлловарра. Я этой штуки не видела.

– Кори, честное слово, – сказал презрительно Ванс, – мнение Джейка о моей дочери, должно быть, и так достаточно упало. Неужели тебе надо специально сыпать соль на рану? – Мне он сказал: – Тогда Дарла не работала на нас. – Он повернулся к ней с ледяной улыбкой: – И я даже сейчас не уверен, что она с нами, Дарла-дорогуша. А?

– Ты знаешь, Ван, где моя верность и кому она принадлежит, – сказала Дарла с досадой.

– Вот как? Может быть, ты хотела бы мне еще раз напомнить?

– Это не важно. Договор был таков, что я отдам вам Винни... Правда, этот уговор был до того, как Винни исчезла. Теперь наш уговор таков, что я помогу вам ее найти в обмен на то, что Джейка не тронут. Я отправлюсь обратно в земной лабиринт с вами, используя ваш тайный проезд по территории ретикулянцев, – Дарла посмотрела на меня. – Ты был прав, Джейк. Отсюда существует выход.

– Но мы никому про это не говорим, – сказал Уилкс театральным шепотом.

– Я знаю, – сказал я. – И я знаю относительно лекарств против старения, которые вы тайком переправляете во внешние миры. Аккуратная маленькая интрига и огромный рынок, на который вам удалось пробиться.

– Ничто от тебя не ускользнет, правда? – в голосе Уилкса было даже что-то вроде восхищения. – Продолжай, Дарла.

– Когда мы вернемся обратно, я подниму диссидентов по тревоге, чтобы они уничтожили все копии карты. Любой, кто имел с этим дело, должен будет уйти в подполье, начать колесить по дороге, пока все не утихнет. Движение от этого, конечно, пострадает, но власти не получат карту. А пока что тайна с нами будет в безопасности.

– А как насчет Винни?

– Ее можно будет переправить обратно на Оранжерею и оставить с ячейкой движения там. Насколько я знаю, про нее пока что никто не знает, даже диссиденты. У них может быть карта, но они понятия не имеют, откуда она взялась. Я не могу быть абсолютно уверена, но мне кажется, что даже Григорий никогда не понимал значения Винни. Он никогда ее при мне не упоминал.

– Хм-м-м-м... – Уилкс сложил ладони вместе и приложил указательные пальцы к губам. – У нас тут есть кой-какие вопросы. А именно: ты сама объявлена в розыск властями. Если тебя поймают, тебе придется очень долго и старательно объяснять, как это ты попала обратно через неизвестный портал.

– Мне не придется ничего такого делать. Никто не видел, как мы туда пробирались, никто не знает, что нам это удалось, кроме тебя и твоих партнеров.

– И Григория.

– Григорий мертв.

– А мы это знаем наверняка?

– Я рассказала тебе, что произошло на Семи Солнцах.

– Да, но ты не сыграла свою роль горюющей вдовы уж так убедительно.

– Ты должен знать, что я подписала брачный контракт с ним по иным мотивам, нежели личное чувство.

Ванс сказал:

– Когда в лабиринте все будет сделано, как надо, Дарла вернется сюда со мной.

Уилкс задумался.

– Все очень хорошо, но все-таки...

Где-то в комнате загудел ключ от Сэма.

– Разве ты не собираешься ответить, Дарла? – спросил Ванс. – Только вежливо.

Дарла вынула ключ из кармана и перебросила его мне через комнату.

– Отвечай ему, – сказала она.

Я положил ключ в карман и посмотрел на Уилкса.

– На этой штуке есть камера, Джейк?

– Да.

– Тогда установи ключ на столе, ладно? И положи его так, чтобы камера смотрела на меня.

Я так и сделал, потом включил связь и уселся на место.

– Привет, Кори! Давно не виделись, и все такое дерьмо...

– Привет, Сэм. Твой сын – наш гость.

– Так я и понял. Что произошло?

– Нам нужно то существо с Эридана.

– А-а-а... ничем не могу помочь, Кори.

– Это очень плохо.

– Извини. Эти матросики, которые рыщут внизу, должны были бы тебе сказать, что она не появилась.

– Они были туда поставлены уже после того, как мы узнали про девушку. Она могла притащить туда эту зверюгу еще до всей кутерьмы.

– Кто? Девушка?

– Ну да, девушка-матрос, которой Джейк заплатил кучу денег! Он нанял ее, чтобы она помогла ему спрятать это существо. Прежде чем мы это узнали, мы решили, что Винни – ведь ее так зовут? – мы решили, что она по-прежнему приоритет для Джейка. А тогда Джейк просто сбил нас со следа. Прелестный ход.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 97
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Космический дальнобойщик - Джон Де Ченси.
Комментарии