Сигнал сбора - Уильям Форстен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потное лицо О’Дональда почернело от дыма, он выполз из бронированного вагона и устремился к Мэлади, который смотрел на него широко ухмыляясь.
— Не самый удачный из моих рейсов, но очень близко к тому! — громко крикнул Мэлади, почти оглохший от грохота взрывов.
— Побудь здесь! — крикнул О’Дональд и, спрыгнув с поезда, побежал ко входу в бастион. Минуту спустя он выскочил обратно, указывая на юг. — Там еще один прорыв, у дороги на Форт-Линкольн! Поехали!
Когда поезд отъехал, О’Дональд оглянулся на резню, происходившую там, где они только что были. На протяжении ста ярдов едва можно было найти место, где бы была видна земля. Здания между железнодорожной насыпью и стеной полыхали в огне, отбрасывая мрачные блики на сражавшихся.
Убитых и раненых было так много, что О’Дональд не сразу заметил распластанное тело крестьянина и рядом с ним знамя с изображением мыши.
— Продолжать наступление! — кричал Тула, его голос почти срывался. — Мы не можем остановиться сейчас, не можем, вы меня слышите?
Его помощники уставились на него, в глазах некоторых был страх.
Тула оглянулся на Музту, который безразлично сидел верхом на коне.
— Вопрос в том, кто первым сломается, мой карт. Они не могут долго продолжать такой обстрел.
Музта даже не удосужился бросить на своего главнокомандующего хотя бы мимолетный взгляд. Солнце перемещалось на запад, а наружные укрепления скота все еще держались. Полдюжины раз они прорывались внутрь, но их опять отбрасывали назад то мощные удары дракона, то громоизвергающее оружие, то строй вооруженных людей из-за стен.
«Это должно когда-нибудь кончиться!» — думал Музта.
— Приготовь олькту, — сказал Музта, глядя на Тулу, — и отправь ее туда! — Говоря это, он заметил столб дыма над северо-восточным бастионом. — Как можно больше катапульт на эту позицию! Мы войдем в город ближе к вечеру, перед заходом солнца.
Тула кивнул в знак согласия и отдал приказ вестовым, которые тут же ринулись выполнять его.
«Сейчас они получат наш сюрприз», — мрачно подумал Музта. Хотя ему претила мысль, что его люди запачкают руки оружием скота, поскольку это снижало их воинские заслуги, но с этим ничего нельзя было поделать.
— Несите его сюда! — крикнула Кэтлин. Она была в ужасе.
Ее помощница вылила на стол ведро воды и положила на него раненого.
Калинка с трудом открыл глаза и посмотрел на Кэтлин.
— Мышь забыла пригнуться к земле. Я должен поговорить с О’Дональдом о выборе цели для пушек, — вымолвил крестьянин, пытаясь улыбнуться.
— О, Калин, Калин, — прошептала она, едва сдерживая слезы.
Долгие месяцы она училась у Эмила, готовилась к этому дню. Почему его здесь нет? Раны и порезы она умела лечить, но это?!. Она помогала Эмилу с первого дня битвы, но сейчас ей впервые приходилось делать это самой.
Помощница Кэтлин, суздальская девушка, осторожно разрезала рубаху Калинки. Он изо всех сил пытался удержать стоны, когда от раны отрывали присохшую одежду. Девушка умело стирала кровь с покалеченной руки.
Кэтлин вымыла руки в лимонной настойке. Который это раненый за сегодняшний день? Пятидесятый? Сотый?
Страшный грохот разнесся по комнате, раненый привстал и со страхом огляделся. Через дверь ей было видно, как снаружи рухнуло загоревшееся соседнее здание.
«Не думай об этом, — говорила она себе, — не бойся!»
Она показала жестом на кипящий котел. Помощница вытащила из огня щипцы и, достав ими инструменты из кипятка, положила их на чистую простыню.
Волнуясь, она подошла к Калинке.
— Будет больно, — прошептала она успокаивающе. Калинка поморщился и закрыл глаза. Она знала, что придется сделать, но все-таки, надеясь на невозможное, еще раз ощупала рану. Калинка выгнулся на столе и закричал, когда пальцы Кэтлин проникли в рану. Внутри она нащупала лишь острые осколки кости. Она осторожно убрала руку.
— Ты знаешь, что мне придется сделать? — шепотом спросила Кэтлин.
Широко раскрыв глаза, крестьянин только кивнул.
— У нас еще есть кое-что, чтобы усыпить тебя, пока я буду работать, — сказала Кэтлин и подала помощнице знак.
— У вас на всех этого хватает?
— Конечно, — солгала она.
— Думаю, что на этот раз я воспользуюсь преимуществом своего звания, пусть будет особое лечение, — прошептал крестьянин.
— Сейчас ты уснешь, — сказала Кэтлин охрипшим голосом.
Помощница подошла к Калинке с бумажным конусом и установила его на лице раненого.
— Теперь мы с полковником сможем покупать одну пару перчаток на двоих, — прошептал Калинка, пытаясь засмеяться и уплывая в благословенное забытье.
— Боже, дай мне спасти этого человека, — взмолилась Кэтлин, впервые за многие годы перекрестившись, и начала работать.
Эндрю устало облокотился на парапет, стараясь влить в себя чашку обжигающего чая, которую ему принес молодой помощник. Внешнее кольцо города, казалось, было целиком охвачено пламенем, тут и там появлялись вспышки разрывов, небо закрывала плотная пелена дыма. Огонь уничтожал последние остатки нового города.
— Мы можем их остановить? — тревожно спросил Касмар, глядя на это безумие.
— По крайней мере мы заставим их заплатить за их обед, — угрюмо пробурчал Эндрю.
Митчелл, чье лицо, несмотря на холод, блестело от пота, оторвал полоску бумаги и передал ее Эндрю.
Тот повернулся и посмотрел наверх, на воздушный шар, висящий в нескольких сотнях футов над ним. Взяв бинокль, он всматривался сквозь дым в то, что происходило в указанном Петраччи направлении.
Внезапный порыв западного ветра разогнал дымовую завесу.
Эндрю отложил бинокль и взглянул на Митчелла:
— Пошли Хьюстону приказ приготовиться перебросить по моей команде оставшийся резерв к северно-восточному бастиону. Свяжись с южным бастионом и скажи им, чтобы они подогнали бронированный поезд к северу. И пусть поторопятся! Передай Гансу, что мы задействуем все, что у нас есть.
Эндрю передал бинокль Касмару, который ахнул от удивления.
— Это всего лишь проверка с их стороны, — холодно сказал Эндрю, забирая бинокль обратно.
С рассвета не ослабевала атака по всей линии фронта. Было пробито полдюжины брешей в оборонительных сооружениях, последняя и худшая из них у южной стены, где он был вынужден ввести в бой половину резерва, который как раз сейчас пытался закрыть брешь.
И теперь, когда солнце почти село, враги решили нанести свой главный удар. Пятидесятитысячная армия, неподвижно простоявшая весь день, ринулась, как стрела, прямо к северо-восточному бастиону.
Кар-карт Музта повернул коня, чтобы наступающие могли пройти мимо.
Вокруг него гортанно трубили сотни наргов, сотни барабанщиков выбивали своими палочками громоподобную дробь. От всего этого волосы вставали дыбом.
— Музта, Музта! — ревели воины олькты, вылезая из окопов и направляясь вперед во главе с Тулой. Многотысячная армия конных лучников, расположившихся по обеим сторонам от него, отправила в полет один заряд смертоносных стрел за другим.
— Могу я поехать с тобой, мой карт?
Музта, повернувшись, увидел Кубату, который подъехал к нему, одетый в доспехи рядового воина, на боку его висели видавшие виды ножны.
Минуту Музта молчал.
— Ты должен быть со стариками, — тихо сказал он.
Кубата попытался выдавить улыбку.
— Ты не послушал меня, — сказал Кубата спокойно. — Вот что сделал Тула. — Он показал на залитое кровью поле битвы. — Но ты по-прежнему мой кар-карт, и орда — мой народ, а поле битвы — то место, где я хотел бы умереть. Кроме того, я слышал, что мой маленький эксперимент скоро будет воплощен в жизнь, и мне было бы интересно это увидеть.
— Иди назад, — спокойно сказал Музта.
Кубата покачал головой.
Улыбка на мгновение озарила лицо Музты.
— Ну, давай посмотрим, из чего сделаны те твари, которых ты теперь называешь людьми, — сказал кар-карт и, развернув коня, поскакал рядом с наступающей шеренгой.
— Поддерживайте огонь! — кричал Ганс, вскочив на стену укреплений и не обращая внимания на дождь стрел.
Их резерв был на исходе. Битва, длившаяся уже почти десять часов, поглощала огромное количество оружия и боеприпасов.
Первые ряды противника пошли в атаку. Пригнувшись, Ганс поднял свой карабин вверх, а затем резко опустил его вниз.
Одновременно взорвались огнем тысяча мушкетов и дюжина артиллерийских орудий. Тут же все исчезло в тучах дыма, из которых со всех сторон лезли толпы врагов, продвигающихся вперед, прыгающих во рвы.
Отступив под защиту бастиона, Ганс оглядел своих утомленных битвой людей. Они были напряжены до предела, ведь перед ними была только одна альтернатива: либо отразить эту атаку, либо погибнуть.