Лунный Ветер (ЛП) - Вудс Эдриенн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустившись вниз, увидела группку людей, стоящих позади самого красивого охотничьего домика, который когда-либо видела, с раскинувшимся за ним огромным полем. Издалека доносилось раздражающее слух шуршание.
— Добрый день, принцесса. — Один из мужчин, лет так пятидесяти, подошел ко мне. У него была серебристая борода и такие же волосы, напомнившие мне Серебрянокрылых. — Меня зовут Дэвид, и я владелец этого прекрасного места.
— Можно просто Елена. Не нужно звать меня принцессой. — Прищурившись, я посмотрела в сторону шума. — Что это за ужасный звук?
— О, это лианы. Чем ярче солнце, тем громче звук, что-то вроде убаюкивания или типа того. Вы привыкнете.
Я уставилась на него — он говорил о лианах, словно они милые.
Я взглянула на Рубикона, он лишь улыбнулся.
— Вы, должно быть, хотите освежиться. У нас есть душ и джакузи в каждом номере, если предпочитаете ванну. Это моя жена, Конни, — сказал он, и женщина с темно-каштановыми волосами с проседью поприветствовала меня чудесной улыбкой.
— Елена, — представилась я.
— Рада видеть вас обоих. Ты очень похожа на своего отца, — сказала она, — Уверена, тебе постоянно говорят об этом.
— Спасибо, — хихикнула я.
Шелест сводил меня с ума. Они когда-нибудь перестанут?
— Мой сын, Чарли. — Мужчина лет тридцати пожал мне руку. — И его жена Шелби. — Светловолосая девушка мило улыбнулась.
— Идемте, я проведу вас в вашу комнату. — Она оглянулась через плечо, и я тоже, увидев, как Рубикон начал уменьшаться, превращаясь в Блейка.
Я снова посмотрела перед собой, понимая, что через пару секунд он окажется Блейком с голой задницей.
Я проследовала за ней к главному входу, располагавшемуся на открытой веранде, ведущей к раздвижным дверям.
Мы зашли в вестибюль, где на стенах висели картины, принадлежавшие перу одного автора, и стояли уютные кресла. Отсюда вело несколько коридоров, вокруг было множество дверей, а в дальнем левом углу начиналась огромная лестница. С потолка свисала большая люстра, над уровнем которой просматривался первый этаж над нашим цокольным.
Шелби повела меня вверх по лестнице и дальше по коридору, свернула за угол, где располагались комнаты.
Здесь было множество дверей напротив друг друга.
— Блейк настоятельно просил оставить для вас свободными две отдельные комнаты. — Она улыбнулась.
— Большое спасибо, — ответила я, и она открыла дверь.
Девушка позволила мне пройти первой, и комната оказалась просто волшебной. В ней было множество окон, выходивших на балкон. Шторы раздвинуты, открывая красивейший вид на небо и множество деревьев.
Возникло такое чувство, словно мы застряли в Амазонии. Здесь была викторианская кушетка, напомнившая мне мою комнату в доме Клайва, и прекрасная кровать с пушистым одеялом.
Цвета подобраны идеально: светло-зелёное с кристально-белым постельное белье, цветы в корзине на одном из туалетных столиков и камин.
— Вот здесь ванная комната. — Шелби открыла дверь, ведущую к красивой ванной, стоящей на позолоченных лапах-ножках. Душ так же выглядел заманчиво. Все было очень хорошо обустроено (к чем я уже успела в последнее время привыкнуть), но, тем не менее, у меня перехватило дыхание.
— Надеюсь, она отвечает вашим требованиям, — сказала она с надеждой в голосе.
— Она даже более, чем идеальна, спасибо вам большое.
— Пожалуйста. Ужин будет подан в семь, но если вы хотите перекусить сейчас, просто дайте знать нашему повару — он будет счастлив что-нибудь для вас приготовить.
— Спасибо большое. Я бы хотела принять ванну.
Она хихикнула.
— Наслаждайтесь, принцесса.
— Пожалуйста, просто Елена.
Она закрыла за собой дверь, и я с удовольствием глубоко вдохнула, зайдя в ванную и с нетерпением открыв краны. Тёплая вода наполняла ванну, и я не могла дождаться момента погружения.
Когда ванна набралась до половины, я сбросила халат и опустилась в воду. Чувствовала себя ужасно грязной после всех тех дней, когда мылась в ручьях, надеясь, что Блейк не стоит где-нибудь поблизости и не следит за мной из соображений безопасности. Кто знает, что ему там сказал делать Рубикон.
Погрузившись в воду, снова почувствовала себя человеком. Я так устала, а мы даже не приступили к самой сложной части.
Я закрыла глаза и почувствовала, как мои мысли уплывают прочь. Все было очень мирно, пока видение огромного создания, которого я никогда не видела раньше, не ворвалось в мое сознание с дышащей на него огнем маленькой черной птицей.
Я подскочила, расплескав повсюду воду. Мое сердце билось так быстро, будто я только что пробежала сотню метров, и я никак не могла отдышаться.
Что это была за чертовщина?
Я выбралась из ванны и натянула джинсы, кроссовки и один из самых теплых свитеров. От увиденной огнедышащей птицы и огромного дракона у меня кровь стыла в жилах.
Я просто устала, вот в чем дело. Иначе почему у меня птица дышит огнём? Были ли здесь огнедышащие птицы, о которых я не знала? Что это за создание? В любом случае, я не видела во всем этом смысла.
Я открыла дверь и в тот же момент открылась дверь напротив. Это был Блейк, который выглядел безупречно в своих джинсах с футболкой с длинным рукавом и черной пуховой жилетке.
Я улыбнулась.
— Здорово снова чувствовать себя чистым, — сказал он и улыбнулся.
— Именно, — согласилась я, и мы оба спустились вниз по лестнице. Я обнаружила Шелби, болтающей с одним из сотрудников.
— Как я понимаю, вы оба проголодались.
— Умираю с голоду, — прорычал Блейк, отчего та снова хихикнула.
— Идемте сюда. — Она провела нас через вестибюль по одному из коридоров, выходящему в прекрасную столовую, обставленную множеством столов. Здесь был кофейный уголок, который тут же привлек мое внимание. Блейк занял один из столов, и в то же мгновение в комнату вошел Дэвид. Они сразу же стали болтать о путешествии и, к моему удивлению, Блейк был дружелюбен, совсем как на наших занятиях. Это меня порядком сбило с толку, ведь со мной он всегда говорил короткими предложениями, хотя в этом я тоже не без греха. Я ведь и сама не пыталась с ним разговаривать. Рубикон же — это другое дело. С ним я могла говорить, он не напоминал мне Билли, и я знала, что он бы искал меня, с одобрением Блейка или без него.
Добавила молоко и сахар, и неторопливо подошла к столу, где один из стульев занял Дэвид. Села напротив Блейка, и Шелби вручила нам меню с несколькими блюдами на выбор.
Блейк быстро пробежался по нему взглядом.
— Не будет ли наглостью попросить все и сразу? — поинтересовался он и девушка улыбнулась.
— Без проблем, вы, должно быть, действительно проголодались.
Он одарил ее своей супер улыбкой, напомнившей мне Жако, и я изо всех сил постаралась не обращать на это внимания.
Это все ещё заставляло бабочек в животе порхать, ну чуть-чуть.
— Что я могу принести вам, Елена?
— Жаркое выглядит аппетитно.
Она улыбнулась и скрылась на кухне.
Блейк с Дэвидом болтали о нашем путешествии, о его сферах, обо всем. Он упомянул, что есть еще две или три сферы, разбросанных по миру, а значит, скоро ему придется уйти, чтобы их достать. Всего сфер было восемь, и ка они действовали, он и сам еще не знал.
Похоже, это станет понятно в нужное время.
Он смеялся и много шутил. И мне это не нравилось, ведь это был тот Блейк, с которым я познакомилась в горах, который обучал меня, как стать Рубиконом. Это был Блейк, который заставил меня безумно в него влюбиться, а затем разбил мое сердце на миллион частей.
Здесь я чувствовала себя не в своей тарелке, и уже думала, что мне стоит оставаться в своей комнате до ужина, просто чтобы держаться от него подальше.
Заносчивого Блейка, каким он был, я могла с легкостью недолюбливать, но только сейчас его и след простыл.