Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ричард Длинные Руки – граф - Гай Орловский

Ричард Длинные Руки – граф - Гай Орловский

Читать онлайн Ричард Длинные Руки – граф - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 121
Перейти на страницу:

Она хмыкнула, но ничего не сказала.

Мы ушли не так уж и глубоко, как сверху раздались крики, шум, донесся гулкий, словно в колодце, голос Адальберта:

– Леди Элинор!.. Леди Элинор!.. Срочно!

Она остановилась, лицо сразу напряглось, застыло на миг. Ноздри красиво вырезанного носа затрепетали, как крылья взлетающей бабочки.

– Зовут, – сказал я нерешительно, – но ведь кто посмеет вот так звать, если не сам король или анпиратор?

Она поколебалась, я видел, что ей, как и мне, страстно хочется добраться до сокровищ, но волшебница тоже могла задавить в себе нечто, сказала со сдавленной яростью:

– Вернемся. Но если зря, я их всех в жаб…

Наверху, не решаясь спускаться в запретное подземелье, Адальберт и Винченц, взволнованные, бледные, Адальберт сказал быстро:

– Ваша милость! Всего несколько минут. Вы должны послушать…

– Говори, – потребовала она.

– Не его, – сказал Винченц хмуро. – Ваша милость, вы должны послушать другого человека.

Он что-то недоговаривал, она сказала еще резче:

– Хорошо, пойдемте ко мне. Но если потревожили зря…

Винченц сказал упрямо:

– Да, мы знаем. В жаб. Проще бы промолчать. Но мы вам служим верно, ваша милость.

Они ушли, я остался, как дурак, не зная, куда идти и что делать, но если я простолюдин и челядин, то мне место в людской, где всегда горит очаг, где можно перекусить и попить пивка….

Там я и провел с полчаса. Как вдруг дверь распахнулась, Раймон прокричал так, будто в замке пожар:

– Дик, к хозяйке!

Я промчался наверх, рывок по коридору, дверь распахиваю толчком, все равно никого не зашибу, глаза преданно выпучены. Леди Элинор стоит в напряженной позе, бледная от ярости, под противоположной стеной. Внезапно пахнуло ледяным холодом, я всей кожей ощутил смертельную опасность, но не успел открыть рот, как сзади под ребра с двух сторон впились острые лезвия.

– Не двигайся, – предупредил жестокий голос, я узнал Винченца, но не рискнул даже скосить глаза. – Застынь!.. Теперь медленно руки назад… так…

Сильные руки схватили мои запястья, грубая веревка больно врезалась в кожу. Винченца я узнал бы по запаху конского пота и жареного лука. К нему примешивается аромат изысканных благовоний, и без запахового зрения вижу Адальберта, что прижал острие ножа к моему боку. Одно резкое движение, и острое как бритва лезвие пропорет печень. Никакая регенерация не поможет, помру от болевого шока.

Я все еще не двигался, потрясенный так, что все слова и мысли вылетели из головы. Где я прокололся? На чем?

Мощный толчок послал меня вперед, я едва не упал, пробежал невольно несколько шагов. Со связанными за спиной руками даже идти трудно, кто бы подумал, впереди леди Элинор с таким лицом, что если сделаю еще шаг, то сама прыгнет навстречу и вцепится в рожу. Хорошо, если еще не расцарапает с кошачьим визгом.

Я наконец рискнул разлепить губы:

– Что случилось, ваша милость?

Винченц и Адальберт встали со мной рядом, ухватили крепко за локти. Леди Эленор приблизилась, грациозная и хищная, в глазах безумие, губы дрожат. Холод охватывал меня все глубже, рука волшебницы опустилась на рукоять небольшого, украшенного сапфирами кинжала на поясе. Пальцы стиснулись, она вся напряглась, глаза сузились так, что превратились в щелки.

– Кто ты?

Я дернулся, в черепе стучат молоточки, кровь носится по телу ошалело, сшибается встречными волнами. Я нервно облизал губы, постарался смотреть прежним бараньим взглядом, только донельзя испуганным.

– Ваша милость… кто я?

– Да, – прошипела она так яростно, что голос уже не человеческий, а как будто идет из поврежденного клапана. – Кто?

– Ваша милость… вы же знаете!

В моем голосе отчаяние, но она не отрывала взгляда от моего бледного и вытянувшегося в страхе лица.

– Не знаю, – ответила она четко, – но узнаю. У нас умеют развязывать языки!.. И еще… откуда ты?

Тысячи мыслей пронеслись в моей голове, однако с тем же тупым лицом я спросил робко:

– Дык… из деревни… правда, уже почти село, но зовут по-старому деревней, дураки… Свои же и зовут, что обидно!.. Из села, ваша милость из села!.. У нас уже настоящее село, не какая-нибудь зачуханная деревня!

– Как называется? – выпалила она, как из пушки.

Я вздрогнул, сказал жалобно:

– Да так и называется – Деревня!.. Одна у нас, как еще называться? Это здесь много деревень и даже сел, вот и навыдумывали еще и названия, чтобы отличаться, а у нас просто: есть Деревня, есть Замок. Вот и весь мир. Ну и, конечно, Лес, Река, Озеро, Луга…

Она покачала головой. Взгляд ее сверлил меня с такой мощью, что я ощутил бешено вращающееся сверло в моих внутренностях, а зубы заныли от ожидания беды.

– Врешь, – процедила она сквозь зубы. – Врешь, мерзавец!.. Ты попался!.. Кое-кто видел, как ты тайком вставал и выходил из людской. Он прокрался за тобой в холл, видел, как ты отворил двери и вышел в ночь.

Уже не сотни, тысячи разных мыслей носятся, сшибаясь лбами, я промямлил:

– А ему не приснилось?

– Перестань запираться, сволочь! – прокричала она. Лицо ее стало некрасивым, глаза вылезали из орбит, а зубы стали похожими на кошачьи. – Я допросила видевшего тебя человека по-своему, ему не приснилось, он все видел!..

Я сделал движение развести руками, но лишь слабо дернул локтями, а Винченц и Адальберт вцепились крепче.

– Ваша милость, – промямлил я, – мало ли по какой нужде я выходил… Ну приспичило… не при женщине будь сказано…

Она прошипела люто:

– Не увиливай! Теперь понятно, кто отворил им ворота!.. Теперь понятно, кого заслал к нам барон Кассель!

Я постарался держать лицо испуганным, хотя облегчение нахлынуло с такой силой, что я едва не заулыбался. С усилием заставил себя держаться так же запуганно и робко, сказал умоляюще:

– Госпожа!.. Но разве я не был верным? Разве не старался быть полезным?

– Втирался в доверие! – отрезала она.

Адальберт сказал за моей спиной:

– Мне он показался слишком смышленым для простого крестьянина.

Сердце мое снова упало, но с другого бока Винченц подтвердил:

– Мне тоже. Он явно из дворовой челяди, что хорошо знает обычаи в замке. И говорит он так, словно прислуживал самим хозяевам и поднабрался разных слов.

Леди Элинор испытующе смотрела мне в глаза, я видел на ее лице безумие, наконец она нехотя кивнула:

– Да, теперь многое становится на свои места. Я тоже замечала, но делала скидку на то, что он из свернутого королевства. Теперь понятно, что служит кому-то из моих врагов. Скорее всего, барону Касселю. Но кому выходил открывать ворота сегодня ночью?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 121
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки – граф - Гай Орловский.
Комментарии