Наследство для двоих - Джанет Дейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Обещаю, что буду справедлив с тобой. В любом случае это лучше, чем ничего.
– Ты прав.
Эбби с облегчением вздохнула. Как здорово будет снова слышать ржание лошадей, просыпаясь по утрам! Она так скучала по этому с тех пор, как покинула Ривер-Бенд. А Бен? Всю свою жизнь он ухаживал и заботился о лошадях-»арабах». Они для него являлись и работой, и утешением. Без них он чувствовал себя потерянным и ненужным.
Эбби услышала, как хлопнула амбарная дверь. Ожидая увидеть Бена, она повернула голову, но с удивлением обнаружила Маккрея, идущего к ней своей ленивой походкой. Эбби почувствовала, как в ней снова забурлила обида. В сердце опять заныла тупая боль.
– Что тебе надо? – Она сама не узнала свой голос.
– Я хочу поговорить с тобой.
Доби сделал несколько шагов к двери, но Эбби остановила его:
– Не уходи. Я не собираюсь разговаривать с этим господином. – Она отвернулась от Маккрея.
– Я надеялся, что ты немного остыла и сможешь спокойно выслушать меня. Я должен объяснить тебе кое-что.
Охваченная яростью, Эбби снова повернулась к нему.
– Ни одно объяснение не сможет тебя оправдать. – Она направилась к двери, но Маккрей схватил ее за руку.
– Но черт возьми, Эбби!..
– Убери свои руки! – Маккрей выпустил ее и отпрянул назад. – Никогда больше не смей меня трогать и не подходи ко мне! Я не хочу больше тебя видеть. Убирайся!
Несколько секунд Маккрей молча смотрел ей в глаза, а затем бросил:
– С удовольствием. – В следующее мгновение он повернулся к ней спиной и направился к выходу.
Она все еще дрожала, но уже не от злости. Все. Маккрей ушел. Эбби убеждала себя, что должна быть рада этому, но радости почему-то не чувствовала. Все мужчины, кроме Бена, всегда приносили ей только горе. Начиная с отца, мужа и заканчивая Маккреем. Больше она не допустит этого.
– Ты в порядке, Эбби? – заботливо осведомился Доби.
– Конечно.
– Он тебе не пара, я всегда это знал. Это же «дикий кот». Они никогда не сидят подолгу на одном месте, предпочитая постоянно кочевать. А тебе нужен дом, место, где ты сможешь пустить корни, создать семью. Тебе нужен мужчина, который бы заботился о тебе…
– Я и сама могу о себе позаботиться. Для этого мне не нужны мужчины. – Точнее говоря, ей не был нужен именно Доби, поскольку она прекрасно понимала, куда он клонит. – Извини, мне надо работать, и тебе тоже.
– Да-да, – согласно кивнул он и неуверенно повернулся к двери.
– Об аренде мы поговорим позже.
– Хорошо.
* * *После того как они договорились об условиях аренды, Эбби настояла на том, чтобы был составлен контракт. Не то чтобы она не доверяла Доби – просто предпочитала оформить сделку по всем правилам. В течение следующих двух недель с помощью подсобного рабочего они с Беном отремонтировали амбар, починили ограды, обустроили небольшие загоны и выкрасили все сооружения к приезду новых питомцев. Однако, несмотря на все их усилия, то, что у них получилось, не могло идти ни в какое сравнение с Ривер-Бендом.
Тяжелая физическая работа измотала Эбби до такой степени, что у нее не оставалось сил думать ни о чем – ни об их бывшем доме, ни о его новых хозяевах, ни даже о Маккрее.
С наступлением полудня Эбби устало поплелась к дому, в то время как Бен отправился в амбар, чтобы еще раз проверить, как себя чувствует Ривербриз. Все тело женщины ныло от боли, но вместе с тем она испытывала удовлетворение: они с Беном сделали невозможное! Завтра прибудут первые лошади, и место для них уже готово.
Толкнув заднюю дверь, Эбби оказалась в маленькой кухоньке, однако вкусные запахи не встречали ее. Обычно к полудню у Бэбс уже был готов обед, но сейчас она сидела за металлическим столом и, прижимая плечом к уху телефонную трубку, что-то сосредоточенно записывала в блокноте.
– Хорошо… Хорошо… – говорила она. Услышав звук хлопнувшей двери, Бэбс оглянулась и, едва не выронив трубку, перехватила ее рукой. – Что? Договорились. Я перезвоню тебе сразу, как только выясню все это. – Попрощавшись с собеседником, она подняла на дочь виноватый взгляд. – Я совсем забыла о времени. Садись, я подам обед через несколько минут. Боюсь только, вам придется довольствоваться холодной едой.
– Ничего страшного, мама. Я сейчас накрою на стол.
– Сиди спокойно. Ты и так вкалывала целое утро.
Эбби была слишком усталой, чтобы спорить, и поэтому с радостью опустилась на хромированный стул.
– С кем ты разговаривала? – спросила она, но Бэбс в этот момент копалась в холодильнике и ничего не услышала. Эбби была вынуждена повторить свой вопрос. Чуть помедлив, мать ответила:
– В последнее время ты была так занята, что у меня даже не было возможности рассказать тебе кое о чем. На прошлой неделе мне позвонила Джози Филипс и спросила, не могу ли я помочь ей организовать прием по случаю дня рождения Гомера. Ее младшая дочь в больнице, а у самой Джози на руках целая орава внуков. Конечно же, я согласилась.
– Ну что ж, хотя бы развлечешься, – улыбнулась Эбби. В то же время ее неприятно царапнула мысль о том, что бывшие подруги матери звонят ей только тогда, когда им от нее что-нибудь нужно.
– Она… Она предложила заплатить мне. Столько же, сколько она заплатила бы, если бы обратилась в фирму по организации торжеств – полторы тысячи долларов.
– Полторы тыс… Мамочка, но ведь это просто блеск! Но сама-то ты уверена, что хочешь этим заниматься? Не будет ли тебе неловко работать за деньги на свою подругу?
– Мужчины делают это постоянно – и ничего, – убедительно заметила Бэбс. – После звонка Джози я подумала: ну что я умею в этой жизни? Только одно – устраивать приемы да вечеринки. Когда твой отец был жив, мы устраивали по три-четыре грандиозных приема каждый год, а уж вечеринки – и не сосчитать. Когда я думаю, сколько денег мы потратили на увеселения… Одна только твоя свадьба обошлась нам в полмиллиона долларов! Если бы твой папа хотя бы попробовал ограничить мои аппетиты… Но ведь я никогда не хотела даже слова слышать о деньгах.
– Не упрекай себя, мама. Папа, наверное, и сам не знал, в каком финансовом положении он оказался. – А если бы и знал, то вряд ли признался бы в этом хоть одной живой душе, подумала про себя Эбби.
– Я никогда не говорила об этом, но ты, очевидно, знаешь, что, когда я выходила замуж, моя семья была довольно бедной. Но я выбрала твоего отца вовсе не из-за денег. Я вышла бы за него замуж даже в том случае, если бы он был нищ, как церковная мышь. Но представь себе, в один прекрасный день я обнаружила, что проблемы расходов для меня больше не существует. Я не должна была мучиться мыслью о том, где взять деньги на покупку нового платья или шубы. Я стала воспринимать доллары, как те «деньги», с помощью которых играют в «Монополию». Трать сколько хочешь – они все равно не кончаются. Иногда я намеренно шла на огромные расходы, потому что знала: он тратит деньги на… – Бэбс умолкла на полуслове, поймав себя на том, что готова произнести имя Рейчел или ее матери. – Как бы то ни было, все это уже позади. Я рассматриваю предложение Джози как своеобразное испытание для самой себя. Если все пройдет удачно – а я думаю, что так и будет, – я смогу заняться этим «бизнесом» более серьезно.