Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Стать фениксом - Путешественница

Стать фениксом - Путешественница

Читать онлайн Стать фениксом - Путешественница

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 94
Перейти на страницу:
особняк торговца Дэрагака.

— Я хотел бы поговорить с Хэраком. Очень надеюсь, что он дома и ничем не занят, — не без сарказма произнёс я, едва дворецкий открыл дверь.

Хэрак принял меня в малой гостиной, которой так гордился его отец. В общем, оно и понятно: тончайший расписной фарфор и дерево стоят в Городе баснословные суммы, да и найти того, кто сможет органично соединить их не так-то легко. А Хэрак меня недолюбливает и при каждом удобном случае пытается похвастаться богатством отца.

— Здравствуй, Хэрак, — поприветствовал я, окинув вошедшего мальчишку быстрым взглядом, и тут же перешёл к сути приведшего меня дела: — Я хотел бы поговорить с Дарком, но никак не могу улучить момент в его плотном расписании.

Хэрак напыжился, даже не заметив тонкой издёвки в моём голосе. В принципе, он не такой уж плохой мальчишка, вот только привирать горазд, да и нос задирает слишком часто, а я этого терпеть не могу.

— Да, Дарк очень занят, — важно заметил Хэрак, но тут же не удержался от подколки: — Для тебя.

— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурился я, чувствуя, что, несмотря на скрытое злорадство, мальчишка говорит искренне.

— Неужели ты до сих пор не понял? — театрально удивился Хэрак. — Дарк не хочет тебя ни видеть, ни знать.

— И что, скажи на милость, я ему такого сделал? — не сдержался я, но тут же одёрнул себя. Не пристало мне выставлять напоказ своё недовольство и тем самым ещё больше унижаться.

— Это уж тебе лучше знать. Но если он о тебе даже слушать не хочет — это что-то да значит.

— Если он что-то имеет против меня, то пусть выскажет сам. Где он? — Все мои благородные порывы мигом увяли на корню. Подскочив к Хэраку, я с силой встряхнул его. Мальчишка побледнел и, запинаясь, пробормотал:

— Он тренируется.

— Где?

— Он не разрешает никому входить в зал, который избрал для тренировок.

— Думаю, для меня он сделает исключение, — буквально прорычал я и, не отпуская колета Хэрака, толкнул мальчишку к выходу. — Показывай дорогу.

— Дарион, что ты творишь?! — взвыл он.

— Пытаюсь понять, что здесь происходит! Давай, перебирай шустрее ногами, и не вздумай звать слуг. Мне уже и так надоело разыгрывать роль семейного шута, оббивая ваши пороги.

— Да не тяни ты так!

— А ты не вырывайся, — грубо отрезал я. К моему удивлению, Хэрак собрался, моментально успокоился и, стряхнув мою руку, сказал следовать за ним.

Мы остановились возле расписных дверей в задней части дома. Я здесь никогда не был, так как все торжественные приёмы традиционно происходили на первой половине здания.

— Он внутри, — кивнул на дверь Хэрак и направился обратно по коридору, бросив на ходу: — Выход сам найдёшь.

Я только хмыкнул, понимая, что своим поступком нажил себе если не врага, то недруга точно. Однако на данный момент это меня не волновало. С силой толкнув двери, я на мгновение замер, решив, что здесь никого нет, но тут же шарахнулся вправо. Однако я не успевал, катастрофически не успевал. Хищно блеснувшая смерть оказалась быстрее.

Метательная игла замерла в ногте от моей переносицы. Не успел я перевести дух, как на меня обрушился шквал брани. Поначалу я даже не понимал, что там говорит Дарк, полностью занятый мыслями о том, как чудом избежал смерти. Но вскоре прочувствованные речи тёмного всё же достучались до моего мозга:

— Ты чем думал, идиот?! Неужели тебе не сказали, что ко мне нельзя заходить, пока я тренируюсь? А если бы я тебя убил? Как бы я, по-твоему, оправдывался перед твоим отцом?

Я, вообразивший было, что Дарк серьёзно беспокоится о моей жизни, моментально скис, поняв, что для одногруппника моя особа важна постольку поскольку.

— Как-как, как обычно. Что это нечаянно получилось, — проворчал я, осторожно обходя зависшую в воздухе иглу.

— И как ты себе это представляешь? Сначала твой отец выставляет меня из дома, а потом я НЕЧАЯННО убиваю его сына. И ты думаешь, он бы в это поверил?

— Но я же жив, так что оставим все эти выдумки и возможные оправдания. Успокойся, мне нужно серьёзно поговорить с тобой.

— Успокоиться! — передразнил одногруппник. — Я понятия не имел, что смогу её остановить. Ты представляешь, что было бы, если…

— Представляю.

Я закрыл двери, поднял упавшую на пол иглу и направился к Дарку. Он был всё тем же: в майке размера на два больше, чем надо, маленький, взлохмаченный и насупленный. Выхватив у меня иглу, одногруппник засунул её в специальный кармашек на поясе и выжидающе глянул на меня. Я не смог удержаться от улыбки: Дарк и раньше бросал на меня короткие взгляды из-под длинной чёлки, будто ожидая в любой миг какой-нибудь пакости. Одногруппник заметил мою улыбку и насупился ещё сильнее. Мне не хотелось сразу говорить о том, что меня так волновало, поэтому я решил начать с нейтральной темы:

— Та торговка, у которой ты отрабатывал практику, разорилась.

— Знаю, — кивнул Дарк. — Я перед уходом сказал, что не оставлю просто так её угрозы, а получилось… Будто я её проклял или что-то в этом роде.

Я сильно удивился тому, что Дарк в курсе, но не стал зацикливаться на этом и поспешил приободрить одногруппника:

— Глупости. Просто так получилось.

— Наверно.

Как обычно, неразговорчивый. Но мне почему-то показалось, что тёмный отдаляется и ограждается от меня, поэтому глубоко вздохнув, я тихо поинтересовался:

— Почему ты меня избегаешь?

— Ты о чём? — не понял одногруппник. Или просто сделал вид, что не понял.

— Я уже четверть луны пытаюсь пробиться к тебе.

— Странно. Мне никто не передавал, что ты приходил, — удивился Дарк.

— Ты был таким занятым: то с Риокой где-то ходишь, то тренируешься, то спишь, то ещё где пропадаешь…

— Ну да, я жёстко планирую график в последнее время, но мне могли передать, что ты заходил. Или у вас такое не практикуют?

— Мне предлагали подождать… неопределённое время, но у меня его тоже не так много, — начал оправдываться я. На самом деле я просто не подумал о том, что можно было передать Дарку записку, а ждать, как какому-то жалкому просителю мне гордость не позволяла. Но одногруппнику об этом моём проколе знать совершенно не обязательно. — Кстати, ты помнишь, что произошло вчера вечером?

— Ты о чём? — тут же напрягся тёмный. — Ты что-то знаешь?

— Представь себе, — не удержался я от ухмылки и оттянул воротник, показывая следы на шее. — Может, объяснишь, с чего это ты начал бросаться на всех, пытаясь убить? Или это только мне так везёт?

— Так это был ты! — возмутился

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 94
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Стать фениксом - Путешественница.
Комментарии