Реформатор - Даниил Аксенов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А потом что?
— Я купила его и прибыла на нем в Иктерн. А генерал Ферен, похоже, остался недоволен кораблем. Но хуже всего было выслушивать речи капитана… Рьянна, кажется. Он сказал, что этот корабль уникален. И что он единственный в своем роде способен переловить всех врагов, просто накинув на них сеть. И что нужно связаться с самым первым владельцем этого корабля и взять у него подходящую сеть, с которой он выходил на промысел крупной рыбы. Тогда все наши проблемы решены.
— Н-да, — сказал Михаил, пытаясь изо всех сил сдержать улыбку. — И что, король Раст сумел разыграть представление с кораблем на таком уровне, что ты в это поверила?
— Да, твое величество, — то ли вздохнула, то ли всхлипнула девушка.
— Я же говорил, что тебе еще нужно учиться, — в голосе короля прозвучали отеческие интонации. — Кое-что ты уже умеешь, но многое — нет. И не нужно отказываться от того, чтобы брать пример с той же Улары Ортак. Она может многому научить. Я даже не говорю о такой выдающейся и опытной женщине, как Мирена Фрарест. Если ты хочешь достичь чего-то при моем дворе, то следует много работать над собой, чтобы впредь не совершать таких ошибок. Ты меня понимаешь?
— Да, твое величество, — на этот раз раздался отчетливый всхлип.
— Вот-вот. А замуж тебе еще рановато. За кого бы то ни было. Пока не представишь мне доказательства того, что избавилась от детской наивности, согласия я не дам.
— Прошу прощения, я подвела доверие твоего величества….
— Ладно, Реана. Пойдем посмотрим на этот корабль. Пусть шутка Раста будет законченной. Он ведь наверняка рассчитывал, что я увижу это «новое и совершенное судно».
Король в сопровождении плачущей девушки тут же покинул кабинет. На выходе из дворца его окружила охрана и вот так они и шествовали к причалу: даже порывистый морской ветер не мог осушить слез дочери даллы.
Генерал Ферен оказался полностью прав в своих оценках: двухмачтовое судно больше напоминало вытянутую рыбацкую лодку, чем что-то другое. Небольшое, оно обладало сильно выступающим вперед носом. Бушприт, наклонный брус на носу, достигал пожалуй восьми метров в длину и составлял примерно треть длины корпуса судна. Корабль производил весьма уродливое впечатление. На его фоне пришвартованное рядом судно капитана-ишиба Рьянна выглядело просто потрясающе.
Пока король с недоумением разглядывал свое невольное приобретение, бывший пиратский капитан подошел сзади.
— Приветствую, твое величество, — поклонился он в ответ на взгляд короля.
Михаил отметил, что одежда пирата изменилась. Теперь на нем был одет щеголеватый новенький синий халат с тонкими золотыми узорами.
— Приветствую, капитан. Что скажешь об этом паруснике?
Возможно, Рьянн хотел вставить какую-нибудь шутку, но тон Нермана был весьма серьезен, поэтому ишиб сдержал себя:
— Похоже, что это кмантская почтовая яхта, твое величество. Возможно, была переоборудована из рыбацкой шхуны. Сужу по длинному носу.
— А почему нос такой длинный, кстати?
— Это сделано специально для рыбной ловли, твое величество. В здешних водах рыбаки используют такой нос для заброса и выбора сети.
— Да? Интересно…. А это судно быстроходно?
— Вполне, твое величество. Такой тип часто используется для перевозки почты или небольших грузов.
— Понятно….
Видя с какой задумчивостью король разглядывает корабль, никто не решился отвлекать его. Молчание длилось несколько минут.
— Скажи-ка, капитан, — Михаил снова обратился к Рьянну. — Корабли подобного типа ведь легко строить? Если, скажем, убрать одну из мачт.
— Разумеется, твое величество, — откликнулся тот. — Гораздо легче и быстрее, чем большие корабли. Те, которые были на иктернских верфях. Можно в кратчайшие сроки соорудить сразу много таких… гм… парусников. Но какой в них толк? Они ведь рассчитаны на небольшую команду. Один-два корабля для почты и хватит. Что с ними еще делать?
— Что делать, спрашиваешь? Ну что же, у меня есть кое-какая идея, — ответил король и, обернувшись к Реане, добавил. — Хотя это и неожиданно, но выношу тебе благодарность. Все твои затраты будут компенсированы. Иногда бывают случаи, когда даже ошибки идут на пользу.
И оставив у пристани изумленную девушку и не менее изумленного Рьянна, Михаил зашагал в сторону верфи. Ему нужно было отдать срочные распоряжения по поводу того, что планы постройки кораблей резко меняются.
Позднее, тем же вечером, король объяснял своему штабу причины кардинального изменения планов.
— Мы отказываемся пока что и от галер и от больших судов, которые собирались выдавать за парусники. Переходим целиком на небольшие маневренные корабли с маленьким числом членов экипажа, которые будут выглядеть точь в точь как рыболовецкая шхуна, любезно проданная нам королем Растом.
— Но почему, твое величество? — поинтересовалась принцесса. — Если наш флот будет целиком состоять из таких кораблей, нас же поднимут на смех.
— Пусть поднимают, — ответил король. — Они быстро этим смехом захлебнутся. Думаю, что этот мир еще не видел то, что мы собираемся ему показать.
Заметив обращенные к нему любопытные взгляды, Михаил продолжил:
— Наша задача проста: очистить эту часть океана от пиратов. Нам не нужно никого брать в плен, да и сил у нас нет на отлов каждого судна. Зато найдутся силы для другого: планомерного истребления пиратских судов. А для истребления нужны истребители. Вот наши небольшие кораблики ими и станут.
— Но как, твое величество?
— Очень просто, твое высочество, очень просто. Каждый кораблик будет нести, скажем, восемь-двенадцать членов экипажа и одну пушечку, поставленную на нос. Прямо на бушприт. Стрелок сможет управлять ей, скажем, дергая за канаты или тросы. Конец бушприта достаточно далеко от корпуса судна, чтобы не привести к обморожениям. И наши шхуны смогут расстреливать пиратские суда с безопасного расстояния.
— Но вода-то впереди корабля может замерзнуть! — воскликнул Аррал. — Тогда корабль застрянет!
— Не застрянет. У шхуны не горизонтальный бушприт, а наклонный. Его конец довольно высоко над водой. Могут образовываться лишь отдельные льдины. Мы проведем испытания и все выясним. Думаю, что достаточно укрепить нос корабля и все будет в порядке.
— Но что о нас подумают местные жители? — спросил Аррал. — Твое величество всегда был против жестоких решений.
— Разве это жестоко? — удивился король. — Мы ведь не будем топить всех подряд. Лишь тех, кого догоним.
Михаил очень беспокоился по поводу встречи с императором. Он надеялся на то, что все пройдет хорошо, и Круант получит гарантии мира. Тогда и только тогда король сможет реализовать свой единственный шанс разобраться в основном вопросе: как он сюда попал и есть ли выход отсюда. Несмотря на то, что информация по поводу возможности путешествий между мирами стекалась к нему со всех сторон, она была неутешительно-однообразной: никому из ишибов об этом ничего не известно. Самая главная надежда короля была связана лишь с островными эльфами. В ближайшее время после решения проблемы с Фегридом он планировал нанести туда визит. Сначала в частном порядке, а потом, возможно, и во главе армии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});