Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Сочинения в трех томах. Том 1 - Роберт Ханс ван Гулик

Сочинения в трех томах. Том 1 - Роберт Ханс ван Гулик

Читать онлайн Сочинения в трех томах. Том 1 - Роберт Ханс ван Гулик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 114
Перейти на страницу:
не сразу ответил на вопрос. Он сделал несколько глотков чая и попробовал сладости, принесенные управляющим, и лишь потом сказал:

— К превеликому сожалению, я не могу просто закрыть это досадное дело. И как мне ни тяжело беспокоить вас, мне придется со временем вызвать вас в суд для дачи показаний в свою защиту, хотя это, конечно, чистая формальность. Я уверен, что мне удастся закрыть дело.

Линь Фань кивнул. Его странные неподвижные глаза уставились на судью.

— Когда Ваше превосходительство предполагает заслушать дело?

Судья Ди погладил бакенбарды и сказал:

— Боюсь, не могу вам точно сказать. На рассмотрении уже находится ряд дел, к тому же после моего предшественника остались нерешенными кое-какие административные проблемы. Прибавьте к этому и то, что старший писец для соблюдения формы должен будет изучить документы госпожи Лян и предоставить мне отчет. Нет, я не могу поручиться, когда именно состоится заседание. Но можете быть уверены, что я постараюсь, чтобы это было как можно раньше.

— Ваш собеседник был бы вам в высшей степени признателен, — заметил Линь Фань, — потому что важные обстоятельства требуют моего присутствия в Кантоне. Я предполагал выехать завтра, поручив управляющему закрыть здесь дела. Именно приготовления к отъезду делают это скромное обиталище столь пустынным, и этим же объясняется, что я вас так скромно принимаю. Прошу меня извинить. Почти все мои слуги выехали неделю назад.

— Повторяю, — сказал судья Ди, — что я сделаю все, что в моих силах, дабы в ближайшее время уладить это дело. Хотя должен признать, что я испытываю сожаление из-за того, что вы намерены нас покинуть. Это честь для нашего уезда — принимать знатного гостя из славного южного купеческого города. Но здесь нет той роскоши и изящества, к которым вы привыкли в Кантоне. Я никак не возьму в толк, что заставило столь видного господина выбрать именно Пуян для временного уединения?

— Это легко объяснить, — ответил Линь Фань. — Мой отец был необычайно деятельным человеком. Он частенько объезжал на лодке канал, лично проверяя работу филиалов торгового дома. Когда он проезжал через Пуян, ему полюбились здешние места, и он решил построить здесь дом, после того как уйдет на покой. К несчастью, Небо призвало его, когда он был еще в расцвете лет, и он так и не сумел выполнить задуманное. Я посчитал сыновним долгом приобрести для дома Линь особняк в Пуяне.

— Проявление сыновней почтительности достойно высшей похвалы! — заметил судья Ди.

— Возможно, — продолжал Линь Фань, — позже я устроил бы в этом особняке поминальный зал в честь покойного отца. Дом уже старый, но прочный, и я, насколько позволяли скромные средства, кое-что в нем улучшил. Не окажет ли Ваше превосходительство мне честь осмотреть сие скромное обиталище?

Судья согласился, и хозяин провел гостя через второй внутренний дворик в зал для церемоний, который был еще больше, чем предыдущий.

Судья Ди увидел, что пол устлан мягким ковром, наверное специально вытканным для этого зала. Колонны и балки были украшены тонкой резьбой и инкрустированы перламутром. Мебель была из ароматного сандалового дерева, а окна вместо шелка и бумаги были закрыты тонкими перламутровыми пластинами, сквозь которые в комнату проникал рассеянный свет.

Убранство остальных комнат отличалось той же утонченной роскошью.

Когда они дошли до замыкающего внутреннего дворика, Линь Фань слегка улыбнулся и сказал:

— Поскольку все женщины уже выехали, я могу показать вам семейные помещения.

Судья Ди вежливо отказался, но Линь Фань настаивал, чтобы он осмотрел все комнаты. Судья понял, что Линь Фань хочет дать ему понять, что ему нечего скрывать.

Когда они вернулись в зал, судья Ди выпил еще чашку чая и завел разговор на общие темы.

Выяснилось, что дом Линь Фаня давал кредиты высокопоставленным лицам в столице и располагал филиалами в крупнейших городах Империи.

Наконец пришло время откланяться. Линь Фань почтительно проводил судью до паланкина. Поднявшись в паланкин, судья Ди вновь заверил Линь Фаня, что сделает все возможное для рассмотрения иска госпожи Лян в кратчайшие сроки.

Вернувшись в суд, судья Ди прошел в свой кабинет. Стоя у стола, он принялся отрешенно просматривать документы, которые в его отсутствие принес писец. Но мысленно он все время возвращался к посещению Линь Фаня. Судья понимал, что избрал противника чрезвычайно опасного, в руках которого сосредоточена сильная власть. Он засомневался, попадется ли Линь Фань в расставленные для него сети.

Пока судья раздумывал над этим, в комнату вошел управляющий. Судья Ди поднял глаза от документов.

— Что ты делаешь здесь, в служебном помещении? — поинтересовался он. — Надеюсь, дома все в порядке?

Управляющий был в замешательстве и явно не знал, как начать.

— Ну, любезнейший, — поторопил его судья, — говори же!

И лишь тогда управляющий сказал:

— Несколько минут назад в третий дворик внесли два закрытых паланкина. В первом ехала пожилая дама, сообщившая мне, что по приказу Вашей светлости она привезла двух молоденьких девушек. Она не удостоила меня дальнейших разъяснений. Но первая госпожа сейчас отдыхает, и я не посмел беспокоить ее. Я посоветовался со второй и третьей госпожой, но они ответили, что их ни о чем не предупреждали. Поэтому я взял на себя смелость явиться сюда и доложить Вашей светлости.

Эта новость порадовала судью, и он распорядился:

— Разместите девушек в четвертом дворике. Предоставьте в их распоряжение по служанке. Передайте женщине, сопровождавшей их, мою благодарность и отпустите ее. Поближе к вечеру я сам займусь остальным.

Управляющий вздохнул с облегчением. Отвесив глубокий поклон, он удалился.

После обеда судья вместе со старшим писцом и начальником архива разбирал запутанную гражданскую тяжбу о правах на наследство. Было уже довольно поздно, когда он вернулся в жилые комнаты.

Судья сразу направился в покои первой госпожи. Когда он вошел, она вместе с управляющим проверяла домашние расходы. Заметив судью, она поспешно встала. Отпустив управляющего, судья сел за квадратный столик и предложил жене сесть.

Судья расспросил ее, хорошо ли учатся дети, она вежливо отвечала, но при этом не поднимала глаз, и судья почувствовал, что она чем-то обеспокоена.

Немного погодя он спросил:

— Ты, наверное, слышала, что сегодня днем сюда прибыли две юные особы.

— Я посчитала своим долгом, — ровным голосом произнесла жена, — отправиться в четвертый дворик и убедиться в том, что их обеспечили всем необходимым. Я послала Астру и Хризантему прислуживать им. Моему господину известно, что последняя хорошо готовит. — Судья Ди одобрительно кивнул. После небольшой паузы первая жена продолжала: — Вернувшись оттуда, я подумала, что, если б мне было позволено дать совет моему господину, я попросила бы его в дальнейшем извещать меня

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 114
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сочинения в трех томах. Том 1 - Роберт Ханс ван Гулик.
Комментарии