Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Йомсвикинг - Бьёрн Андреас Булл-Хансен

Йомсвикинг - Бьёрн Андреас Булл-Хансен

Читать онлайн Йомсвикинг - Бьёрн Андреас Булл-Хансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 183
Перейти на страницу:
одной из которых расположились какие-то длинные дома и пара шнек. Там мы решили сойти на землю, нас встретили двое мужчин с луками в руках. Бьёрн спросил у них про дорогу в Йомс, но единственное, что мы получили в ответ, были стрелы, пущенные в нашу сторону.

Мы продолжили наш путь вдоль побережья. Оно вело нас на юг и чуть на восток. Здесь были песчаные валы и плодородные земли, в то время еще принадлежавшие датскому конунгу. Иногда течения образовывали границу на поверхности воды, представлявшую собой отчетливую видимую глазу линию, как будто кто-то прочертил ее ножом. Такую линию мы сейчас как раз пересекали. Перед нами простиралось новое море под свинцовым небом. Мы догадывались, что это Балтийское море, и знали, что страна вендов находится на южном побережье этого моря. Но до сих пор не понимали, где мы плывем точно.

Мы миновали несколько хуторов. В тот день мы заметили шнеку чуть южнее нас и подплыли к ней, держа весла в воде, остановившись на расстоянии выстрела. «Где находится Йомс?» – прокричал Бьёрн. В этот раз мы получили хоть какое-то подобие ответа. Два парня на судне обменялись друг с другом парой слов, а потом один из них указал рукой на восток. Затем он поднял руку и что-то прокричал нам. Я был уверен, что он показал нам два пальца. Может, он имел в виду, что до Йомса было два дня ходу?

Мы пошли на восток, а юго-западный бриз вскоре вынес нас к еще одному мысу, и на его восточной стороне прибрежная линия делала поворот на юг. Поскольку начал подниматься ветер, а волны усилились, нам не оставалось ничего, кроме как идти вдоль побережья под прикрытием суши.

Сидящие сегодня за столами христианских королей и слушающие их скальдов могут услышать, что йомсвикинги были отъявленными морскими разбойниками, объявленными вне закона, объединившимися в языческое братство. Про них любили рассказывать, что они лебезили перед Вилобородым как бессловесные псы, и говорили, что легенды, сложенные об отваге и бесстрашии йомсвикингов, не более чем вымысел, а те, кто утверждал обратное, считался лгуном.

Пусть они меня так называют, но я-то знаю, что видел, и помню, каким был. Когда я кладу руку на топор, висящий у меня на поясе, и ощущаю руны, высеченные на топорище, я слышу крики моих боевых товарищей, ощущаю волны, бьющиеся под корпусом корабля, и чувствую тоску по тому времени.

Но мысли унесли меня далеко вперед. Я еще не рассказал, как мы с Бьёрном нашли Йомсборг и даже смогли там заработать. Проходя мимо вендского берега, мы удивлялись тому, каким он был пустынным. Казалось, земля состояла из песчаных отмелей и холмов, за которые цеплялась трава. Здесь не было ни островов, ни шхер. Иногда нам попадались шнеки с людьми на борту, и у них мы спрашивали то же самое: «Где Йомс?» Но они отвечали на незнакомом нам языке. Мы миновали широко раскинувшуюся бухту, за которой расположился небольшой островок, единственный повстречавшийся нам на пути вдоль вендского побережья. Здесь песчаные отмели стали потихоньку поворачивать на восток, и вскоре мы очутились в бухте, в которой береговая линия вновь меняла свое направление на северное. Здесь в море впадала широкая река, а в ее устье возвышалась огромная пирамида из камней. Бьёрн решил, что нам следует подплыть к ней поближе, потому что пирамида явно была береговым ориентиром.

Там, где река впадала в море, мы опустили паруса и рею и взялись за весла. Река была широкой, по ней шла небольшая рябь, она делала поворот на восток, а затем снова на юг. Песчаные холмы здесь были выше, по сравнению с теми, что попадались нам раньше, между ними рос мелкий кустарник и виднелись огромные соцветия приморского катрана. Река тем временем снова сворачивала в восточном направлении, перед этим разделяясь на несколько небольших течений. Мы прошли мимо песчаных холмов, образовавших по всему берегу естественную стену, и перед нами открылось широко раскинувшееся озеро. Мы перестали грести, потому что увидели крепость. Казалось, она расположилась на полуострове чуть дальше по северной стороне озера.

Мы подгребли поближе. До нас донесся запах навоза, потом раздался шум. Сначала мы услышали звуки из кузницы, потом менее резкие удары молотка по дереву. Затем послышался голос, кричал человек, похоже, на норвежском языке, хотя мы были еще не настолько близко, чтобы расслышать слова.

Пока мы гребли, видели расположившиеся возле озера дома. От них шли длинные деревянные помосты к воде, а на середине озера виднелись несколько весельных лодок. Через какое-то время мы прошли мимо поплавков, покачивающихся на волнах, каждый с привязанной намертво веревкой. То были рыболовные снасти и сети, неравномерно установленные примерно в полете стрелы от берега.

По мере приближения крепость становилась все больше. До сих пор было трудно точно сказать, как далеко мы от нее, так как по очертаниям вендского берега было сложно определить расстояние. Лишь песчаные холмы да мелководье, а то, что поначалу мы приняли за крепость с парой-тройкой длинных домов, на самом деле оказалось частоколом из бревен протяженностью в несколько полетов стрел. Крепость была построена на полуострове Йомс, а со временем разрослась, полностью поглотив его. Мы с Бьёрном подошли к крепости с южной стороны. Мы заметили, что там течение реки менялось. Прямо в ее устье частокол заходил далеко в воду.

«Что будем делать? – спросил Бьёрн. – Просто спросим у них?»

Не так часто брат спрашивал мое мнение, но он считал, что раз уж я настоял на том, чтобы идти в эту сторону, то я и должен был решить, с чего нам следовало начать. Мы оба понимали, что либо это был Йомсборг, либо здесь проживал какой-то могущественный конунг. Я испугался, что этим королем мог оказаться сам Свейн Вилобородый со своим войском, потому что теперь стала отчетливо слышна датская речь. Но вскоре мы услышали и родной язык, как будто говорил уроженец Риге и ему отвечали на диалекте, который очень напоминал говор в Сконе.

Мы подплыли поближе и обнаружили, что вход в реку был огражден заостренными бревнами, которые, несмотря на начавшийся прилив, возвышались над поверхностью воды. Бьёрн греб вдоль устья реки, а я сидел на носу корабля и высматривал ворота. Наконец заметил узкий проход, который вначале делал резкий поворот на северо-запад между столбами, а затем – на северо-восток. Он был чуть шире боевого корабля, поэтому люди, заходившие и выходившие через него на таких судах, должны были четко знать, что делают.

Пройдя через

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 183
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Йомсвикинг - Бьёрн Андреас Булл-Хансен.
Комментарии