Йомсвикинг - Бьёрн Андреас Булл-Хансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы остановились, покачиваясь на волнах перед воротами, пока один из мужчин за частоколом из бревен не прокричал нам:
– Вы от Свейна?
Мы не знали, кто такой этот Свейн. Может, речь шла о Вилобородом? Было странно, что они называют его лишь по имени, но человек наверху не стал дожидаться нашего ответа.
– Откуда вы?
– Из Норвегии! – крикнул Бьёрн.
– Что вам здесь надо?
– Нас отправили сюда! Человек по имени Хальвар!
Караульному потребовалось время, чтобы обдумать наш ответ, а потом он переспросил:
– Так откуда вы говорите?
– Из Норвегии! Вингульмёрк.
Олав в то время еще не был известен как конунг Норвегии, поэтому быть родом из Норвегии в те времена было не так плохо, норвежцев охотно принимали в таких местах, как Йомсборг. О нас говорили, что у нас «несгибаемые колени», имея в виду, что нас трудно заставить преклонить колени перед конунгом, ярлом или херсиром. Уроженцы Вингульмёрка прослыли непокорным народом. Тогда мы еще не знали, но в Йомсе были люди, похожие на нас, которые не были связаны ни с одним конунгом, но которые предпочли стать воинами. Караульный повернулся и крикнул кому-то внизу:
– Торгунна! Приведи своего отца!
В Йомсборге было двое ворот. Одни находились на северной стороне, там между холмов проходила тележная дорожка, а вторые были морскими воротами. Внутри них судно попадало в канал между двумя бревенчатыми стенами и легко могло быть задержано цепями и длинными палками, которые спускались сверху с бруствера по обеим сторонам. Это позволяло перестрелять всех находящихся на борту, не повредив при этом судно. Мы с Бьёрном заметили эти палки, когда заходили в канал, и удивились, для чего они были предназначены, а потом мы очутились в порту и раскрыли рты от удивления. Никогда мы не видели столько боевых кораблей. Там стояла по меньшей мере сотня кораблей, а то и две сотни. За бревенчатыми стенами вдоль побережья были построены деревянные пристани, к ним и были пришвартованы суда. Здесь царил порядок, который так редко можно было встретить в те времена, и не только в гавани. Я встал на ноги и прислонился к мачте, мне были видны десятки домов с соломенными крышами, а между домов проходили широкие улицы. По ним ходили люди, я увидел кузницу на краю причала, до меня доносились запахи конского навоза и дыма костров, но не было того характерного для Йорвика смрада. Местами раздавались удары топоров, я слышал, как где-то смеялся человек, потом я увидел двух мужчин и одну женщину, направлявшихся к пристани, один из них откинул назад через плечо свою накидку, отороченную мехом, и махнул нам рукой, давая понять, чтобы мы приблизились.
Скорее всего, мои дорогие читатели, вы уже слышали о Вагне, сыне Аки, и его дочери, потому что о нем и его родственниках была написана сага, увековечившая его в истории. О нем говорили, что он был последним свободным языческим хёвдингом, а рассказы о его свирепости дошли до разных концов света, так что даже темнокожие халифы знали о нем. Я знаю, что ростом он был на голову выше даже самых высоких воинов, плечи его были такими широкими, что ему приходилось боком проходить в дверь, а силы и необузданности столько, что в бою он в одиночку мог расчистить целую палубу. Но тот Вагн, который вышел к нам в тот вечер, не был ни высок, ни широк в плечах. Он встал, заложив руки за свой серебряный пояс, а когда мы опустили весла в воду и остановили нашу шнеку в нескольких саженях от него, он посмотрел на нас своими умными глазами и приобнял за плечи молодую женщину, стоявшую рядом с ним.
Мне доводилось уже встречаться с могущественными людьми, и я сразу почувствовал властность, исходившую от них. Было в их поведении что-то такое, что сразу приковывало внимание, что-то такое в их взгляде, что заставляло отойти на почтительное расстояние, им не приходилось повышать голос, потому что их все и так слушали. Вагн был именно таким человеком. На нем была голубая накидка, отороченная черным мехом, куртка длиной до колен и высокие кожаные сапоги с роговыми пуговицами. Прядь седых волос, спускавшаяся с подбородка, делила его длинную каштановую бороду надвое. Шрам на виске практически полностью закрывал правый глаз, но это нисколько не портило его, черты лица были приятными.
Женщина, сопровождавшая его, была такого же возраста, что и Бьёрн. Она была очень похожа на своего отца, и, хотя мы до сих пор не знали, кем они приходятся друг другу, было очевидно, что перед нами стояли отец и дочь. У нее были такие же черты лица, как и у него, только более тонкие, и кожа была нежной как у ребенка. Блондинка с большими серыми глазами и длинными густыми волосами. Одета она была в зеленое платье со шнуровкой сбоку, плотно облегавшее грудь, такие носили лишь знатные дамы. На тонкой талии красовалась золотая пряжка, а шею украшало ожерелье с разноцветными камнями, также выкованное из золота.
Разговор с нами начал мужчина, который был вместе с Вагном, а не он сам. Почтенный седобородый муж до этого момента стоял, спрятав одну руку под коричневой меховой накидкой. Он откинул ее, и мы увидели, что правой руки у него не было,