Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

Читать онлайн Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 73
Перейти на страницу:
на Светлом пути. Его работа над духом и телом длилась потом долгие годы, пока он не создал золотое ядро и не стал бессмертным. К концу двенадцатого месяца, прожив сто лет, он написал первый трактат о будущей империи Цзинь Го. Это другой праздник Го, когда плетутся из соломы фигурки, чтобы украшать дом. Одна такая старая фигурка всегда находилась под фонарем на столе Лун Кая.

Этот вечер для Ли Лань оказался не только последним в Архиве внутренних и внешних рек из-за наказания, но и последним для Фестиваля весны. Торговцы расставили столы с едой и сувенирами, какие только можно найти в провинции Дун. Уличные музыканты исполняли баллады о восхождении Яна из клана И, сумевшего прогнать долгую зиму в лице бесконечных противостояний кланов заклинателей. Каждый мог подпевать, потому что с детства по указу императора учил эти куплеты.

Под звуки музыки уже пять дней развевались флажки с зелеными, синими, коричневыми и розовыми переливами. Это цвета четырех провинций империи Цзинь Го. Каждый год на фестивале в последний день народ веселился до комендантского часа, и на закате темнеющее небо покрывали фейерверки.

«Фейерверк, пожалуй, та часть праздника, которая нравилась мне больше всего. Можно поймать эти искры, как капли дождя. А на вкус они, словно сахарная пудра на пирожных с семенами лотоса!»

В отличие от торговой площади у Центральных ворот благоденствия, остальная часть города каждый год оставалась серой. Никто не волновался об украшении домов имперскими знаменами. Дедушка Чэнь повесил большую узорную дощечку с цветами провинций на входные ворота, но у Ли Лань не было времени, чтобы помогать ему с готовкой праздничной еды, потому что она занималась протиранием кристаллов.

Она спускалась вниз по каменным ступеням к одному из архивов следом за старой госпожой Шэ, когда заметила вырезанные в серой стене буквы:

ПОТОМКИ КЛАНА ШИ МНОГИЕ ВЕКА НАЗАД ЗАРАБОТАЛИ ПОЗОРНОЕ ПРАВО НОСИТЬ ТЕМНЫЕ ПОВЯЗКИ.

ИБО КАЖДЫЙ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ, ЧТО ДЕТИ ИХ РОЖДАЮТСЯ С БОЛЬШОЙ ДОЛЕЙ ТЕМНОЙ ЦИ В СЕРДЦЕ.

ИБО КОНТРОЛИРОВАТЬ ЕЕ МОЖЕТ ЛИШЬ САКРАЛЬНЫЙ КАМЕНЬ СВЕТА, СКРЫТЫЙ В ТКАНИ ПОВЯЗКИ.

ВОИСТИНУ, ТОТ, КТО НЕ НОСИТ ПОВЯЗКУ, СТАНЕТ ДЕМОНОМ РОГАТЫМ И РАЗУМ ЧЕЛОВЕКА ПОТЕРЯЕТ.

– Сам господин Чжу, младший магистр нашего Архива, хотел заглянуть с проверкой. Постарайтесь не мешать. Хорошо, девочка моя? – прозвучал противный голос старой госпожи Шэ.

Она открыла двери с громким скрипом, пропуская Ли Лань вперед.

– Юная госпожа Ли, вы опоздали, – прозвучал тихий баритон.

Лун Кай не разговаривал громко, когда был поглощен учеными записями. Каждый день своего наказания она провела в Архиве рядом с ним, но он никогда не рассказывал, чем занят.

Господин ученый сидел, согнувшись, и линза на кончике его носа едва касалась записей. Соломенная фигурка девочки с праздника Го стояла рядом с чашкой чая. «Похоже, он приносит ее с собой, когда заваривает чай в комнате».

– Займитесь секцией Тысяча Один Ли, – произнес Лун Кай, не поднимая взгляда на Ли Лань. – Вы сегодня снова опоздали. Знаете, пунктуальность – великолепное качество в наше время. Я говорю об этом, потому что сам страдаю нехваткой времени. У меня проблемы со сдачей доклада, даже не уверен, смогу ли закончить его к утру, чтобы отправить на сверку.

Она заглянула за его плечо. Столбики иероглифов были такого маленького размера, что даже она, с ее хорошим зрением, едва могла различить их очертания. Из занятий в лагере имперской армии она помнила, что подобным образом обозначались движения природной бай-ци в каналах под землей.

– Чего вы ждете, юная госпожа Ли? – холодным тоном спросил он, выпрямился и потер шею. – Хотел бы я успевать везде, но тогда не был бы человеком…

Она едва могла расслышать его последние слова, но, подняв голову и встретив темные глаза, смогла только смущенно улыбнуться.

– Вы пришли сюда, – начал он, переведя взгляд в сторону, – чтобы отвлекать меня от работы своей улыбкой?

– Простите, господин ученый, – ответила Ли Лань, тоже посмотрев в сторону. – Могу я спросить, чем вы занимаетесь?

– Расскажу, но вы не поймете.

– А я постараюсь понять.

– Хорошо. Расскажу тогда, когда начнете заниматься делом.

– Т-точно!

Покраснев, она отошла к высоким шкафам в другом конце комнаты. Иногда эти кристаллы имели настолько толстый слой пыли, что, казалось, содержимое в них давно высохло.

– Лун Кай… – начала она и опустила тряпку в воду. – То есть господин ученый, вы сдержите обещание и расскажете о вашей работе? Мы уже столько дней встречаемся, но только сегодня вы согласились со мной поговорить. Может, я чем-то успела обидеть вас?

– Вы… не вернули мой шелковый платок.

– А?

– Жареные каштаны хоть были вкусными? По правде говоря, я горжусь своими навыками в кулинарии. Мой сосед по дому каждый раз просит заниматься готовкой.

– Простите! Я верну ваш платок, обязательно, когда…

Ли Лань прикусила язык, не в силах продолжать.

– Когда найдете его, – ответил голос Лун Кая. – Или, лучше сказать, если найдете.

– Вы сердитесь? Я не смогла попробовать ваши каштаны, в тот день у меня были… другие заботы.

– Нет, не сержусь. Скорее думаю, это вполне в вашем характере, юная госпожа Ли.

Ее рука обхватила кристалл, в котором что-то зашуршало. Но мысли о его голосе заставили щеки загореться от стыда. «Снова. Разве я какая-нибудь неуклюжая девица и неумеха? И главное, что этими словами он…»

– …отвлек от моего вопроса, – произнесла она вслух и взяла другой кристалл с полки.

– Что вы сказали? – прозвучал голос Лун Кая.

– Вы намеренно сменили тему, чтобы не отвечать! Господин Лун, неужели то, над чем вы работаете, настолько секретное, что я не могу узнать?

Наступила тишина, только скрип тряпки по поверхности кристалла и шуршание бумаги не давали мыслям Ли Лань раствориться.

– Я, – продолжила она, опустив тряпку, – не сдамся. Что бы это ни было, я спрошу дедушку. Я знаю о нем то, что он мне не рассказывал никогда.

«Например, то, что он был одним из десяти глав ордена Хэй Ань». Это она узнала на службе в армии императора. Лун Кай должен был знать, что Ли Лань вернулась из будущего. «Они, вероятно, обсуждали это с дедушкой». И это она не могла произнести вслух.

– Опасно разговаривать здесь, – ответил он, наконец сменив строгий тон на мягкий. – Но давайте посмотрим… изменение погоды в нашей провинции, ее влияние на людей, баланс бай-ци в природных каналах нарушается, сакральные звери меняют повадки и уходят с наших земель. Также добавим к этому очередные слухи о взрывах…

Она помнила о взрывах на каналах природной бай-ци. Помнила о

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 73
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь.
Комментарии