Джоуи - Сэди Кинкейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«С кем ты встречалась?» Его тон остается холодным, хотя его глаза прожигают мою кожу.
«Моник и Лекси. И друг Лекси, Никс».
Он прищуривается.
Я раздраженно вздохнул. «Что?»
«Моник ДеЛука — это проблема, Джоуи».
«Да, ты говоришь мне это с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать, но знаешь что, Макс? Ты не можешь указывать мне, с кем мне дружить».
Он хрюкает в ответ.
«Большинство парней любят Мо». А он любит? У него никогда не было на нее времени, но избегает ли он ее, потому что тайно любит ее?
Он усмехается. «Большинство парней видят в ней легкую девушку для секса».
«Макс!» — огрызаюсь я. «Это полный сексизм».
«Почему это сексизм, если это правда? Она возвращается домой с другим парнем каждый раз, когда выходит».
«Откуда ты знаешь? Ты следил за ней? Хотел бы, чтобы она пошла домой с тобой?» Откуда, черт возьми, он знает, с кем идет домой Мо? И почему его это волнует?
«Не будь смешной, Мо?» — фыркает он.
«Она тебе не нравится?»
Он смотрит мне в глаза, когда отвечает. «Ни капельки».
«Ты же знаешь, что она бы тебя трахнула, просто чтобы подразнить меня?»
"Да."
«Потому что мы с тобой друзья», — быстро добавляю я, и мои щеки заливаются румянцем.
«Конечно». Уголки его глаз морщатся, когда он сдерживает улыбку. Придурок. «И разве это не говорит тебе все, что тебе нужно знать о том, какой она друг?»
Мне так хочется закатить глаза прямо сейчас. Ненавижу, когда он прав. «В любом случае, Мо не пошла домой с парнем вчера вечером».
«Ну, все когда-нибудь случается в первый раз».
«Но это сделала я».
Выражение его лица мрачнеет, и я чувствую жар от его взгляда в самой глубине своего живота. Ух ты!
«Ты этого не сделала. Генри и Эш не отпустили бы тебя домой с каким-то парнем», — рычит он.
Откуда ты это знаешь, Макс? Почему тебя так интересует, что я пойду домой с парнем? «Ну, нет. Вместо этого он пришел сюда». Я небрежно пожимаю плечами.
"Кто?"
«Тоби Фиоре».
«Сын Майкла?»
«Да. Я не видела его со школы, так что он вернулся сюда и…» Я не заканчиваю предложение, потому что мне слишком нравится наблюдать за пульсацией вены на его шее. Чего бы я только не отдала, чтобы провести по ней языком и попробовать его кожу.
«И что?» — требует он. Глубокий, властный тембр его голоса грохочет по моим костям и идет попадает прямо между ног. Я сжимаю бедра вместе, чтобы облегчить пульсирующую боль, нарастающую в моей киске.
«Мы ели вафли и говорили о времени, проведенном в колледже».
«Вы ели вафли и разговаривали?»
«Да. Думаешь, он попробует что-то еще?» Я смеюсь. «Он, наверное, думал, что за каждым его шагом следят камеры».
Его темные глаза сужаются, его напряженный взгляд заставляет меня чувствовать, что я в нескольких секундах от того, чтобы растаять в этом кресле. «Ты хотела, чтобы он что-то попробовал?»
Наверное, мне не стоит отвечать на этот вопрос, но, несмотря на все это странное напряжение между нами, Макс — мой лучший друг. «Не вчера вечером, нет. Но это не значит никогда. Он довольно милый», — честно говорю я.
Макс не отвечает. Он продолжает смотреть на меня, его челюсть тикает. И теперь я не хочу, чтобы он думал обо мне и Тоби. Это кажется слишком странным. «В любом случае, я не уверена, что я ему вообще нравлюсь». Это ложь, но, возможно, он на нее купится. «Я пригласила его на открытие нового клуба в центре города сегодня вечером, но он сказал, что занят».
«Ну, может быть, так оно и есть. Он просто начал работать на своего отца».
Отец Тоби — Майкл Фиоре, и он всегда был бухгалтером нашей семьи. «Какой бухгалтер работает в субботу вечером?»
«Бухгалтер твоего брата работает, когда ему говорят, Джоуи», — говорит он с улыбкой.
"Наверное."
«Итак, этот клуб?»
«Убийцы», — я шевелю бровями.
«А, да. Раньше он назывался «Микасбэк», когда мы с Данте туда ходили. Но я знаю новых владельцев».
Я закатываю глаза. «Конечно, ты знаешь».
Он наклоняется вперед, и я улавливаю его запах, одеколон, свежй воздух и секс. Черт, он самый прекрасный мужчина, когда-либо ходивший по этой земле. «Однажды ты пожалеешь, что закатила на меня глаза, Джоуи», — говорит он с мрачным смешком. Затем он берет еще один ломтик помидора с моей тарелки, кладет его в рот и выходит из комнаты.
ГЛАВА 7
Макс
Костяшки пальцев белеют, а боль в предплечьях напоминает мне разжать кулаки. У меня нет никакого права злиться на то, с кем Джоуи проводит время, но я хочу перерезать горло этому маленькому ублюдку Тоби ржавой ножовкой.
«Эй», — Данте подходит ко мне. «Все в порядке?»
«Мгм», — бормочу я, когда мы вместе направляемся в его кабинет.
Когда мы оба сидим в его кабинете, он смотрит на меня с беспокойством. «Ну что, Дмитрий?»
«Он до сих пор не нашел Пушкина, и хотя он уверяет меня, что делает все возможное…»
«Этого недостаточно», — говорит Данте, потирая переносицу.
«Он это знает. Я ему это вчера вечером сказал».
«Нам нужно, чтобы его нашли, Макс, прежде чем…» — он раздраженно качает головой.
«Он не упоминал имя твоего отца. Он предупредил другие семьи о том, что делает Пушкин, не упоминая Сэла никоим образом. Никто не узнает, Ди»
Данте кивает, но беспокойство искажает его лоб.
«Мы обо всем позаботимся», — уверяю я его. «А если Дмитрий не найдет Пушкина к концу месяца, то я, черт возьми, сам его найду».
«Нет. Ты нужен мне здесь. Мы нужны Лоренцо».
«Я знаю». Я киваю в знак согласия. Лоренцо сейчас проводит столько времени, сколько может, со своей больной женой.
Данте выпрямляется в кресле, проводит рукой по бороде. «Кроме того, это проблема Братвы. В этом и был весь гребаный смысл повесить убийство моего отца на Пушкина и поддержать Дмитрия, чтобы он мог разобраться с этим бардаком за нас».
«Может, ему просто нужно своевременно напомнить, с кем он имеет дело?» — предполагаю я, и не только потому, что верю в это, но и потому, что мне нужно что-то сделать со всей этой сдерживаемой яростью, клокочущей внутри меня. Я бы с радостью оторвал кому-нибудь голову с плеч прямо сейчас.
Данте