Не ложись спать! - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вой сирен рвал воздух. Я знал: если меня схватят, то запрут, а может быть, сделают что-то и похуже.
Надо где-нибудь спрятаться.
Я прорвался через толпу и помчался к окраине города.
И тут я заметил её, Лейси. Все люди бежали от меня. И только одна она бежала ко мне.
Я зарычал — по-другому я не мог позвать Лейси. Она схватила меня за скользкую руку и потащила прочь от толпы.
Мы свернули в переулок и оторвались от преследователей. Мне хотелось спросить её, куда мы бежим. Но я боялся, что мой рёв испугает её.
А мы всё бежали. Бежали, пока не оказались за городом, на опушке леса. Однако Лейси тянула меня всё глубже, в самую чащобу.
Она хочет спрятать меня, растроганно думал я. Как мне отблагодарить её?
Я следовал за Лейси по узкой тропинке. Но вот тропинка кончилась. Теперь нам пришлось прокладывать дорогу через густые кусты.
Наконец, мы подошли к небольшому дому, почти не видимому среди деревьев и кустов.
Вот оно, убежище, подумал я. И как только Лейси удалось найти его?
У меня снова появились мысли о еде. Я опять проголодался.
Хорошо бы сейчас съесть парочку велосипедов, подумал я.
Лейси открыла дверь и пригласила меня войти.
Я вошёл.
Из темноты вышли двое.
О, нет. Только не они.
Но это были они.
Парни в чёрном.
Один из них сказал:
— Спасибо, что привела его сюда. Ты хорошо сделала свою работу.
19
РРРОООООАААААРРРР!
Я замахал руками-лапами. Это ужасно! Лейси предала меня!
Надо выбираться отсюда — и быстро!
Я кинулся к двери, но парни набросили на меня сеть и стали затягивать её. Я оказался в ловушке.
Я рычал и бился, катался по полу. Но никак не мог освободиться. А парни затягивали сеть всё туже и туже.
Я вцепился в сеть когтями. Кусал её зубами. Но она была сделана из какого-то странного материала. Я не мог перекусить нити.
Опутанный сетью, я долго рычал и бился. Но, наконец, устал и лежал тихо на полу.
Лейси и двое парней спокойно смотрели на меня сверху вниз.
Я знал, что не могу говорить. И всё же не удержался:
— Как ты могла так поступить? — попытался я спросить Лейси. — Я думал, ты мой друг.
Но, конечно, у меня ничего не получилось. Только вой и рычание.
Один из парней, тот, что повыше, сказал:
— Ладно. Давайте запрём его.
Я снова заревел. И отбивался изо всех сил, когда они втроём тащили меня по полу.
Они затолкали меня в маленькую комнатушку в задней части дома и заперли там.
В комнате было одно маленькое оконце, забранное металлической решёткой. Я мог бы съесть прутья решётки. Вот только как добраться до них?
Я валялся на полу, крепко стянутый плотной сетью.
Я долго лежал так, чего-то ожидая. Было тихо. Никто ко мне не заглядывал. Я не знал, что делается в других комнатах.
Свет в окошке стал постепенно меркнуть. Надвигалась ночь. Я понял, мне ничего не оставалось, как только уснуть и надеяться, что, может быть, утром я проснусь человеком.
20
Я проснулся в плохом состоянии. Сильно болел живот. Казалось, будто в моём желудке лежит что-то вроде тяжёлого металла.
И тут я вспомнил. У меня в желудке и в самом деле был металл.
Да, верно, я же перекусил маленьким автомобилем. Мама всегда говорила, чтобы я не ел слишком много. В следующий раз постараюсь вовремя вспомнить её предупреждение.
Я сел. И проверил себя.
Вау! Я снова стал человеком.
Какое счастье!
Сеть свободно лежала вокруг меня. Кто-то разрезал её, пока я спал.
Но кто же я теперь?
Руки и ноги у меня стали тощими. А ступни казались слишком крупными для моих ног.
Хотя они уже не были такими большими, как у монстра. Я снова стал мальчиком. Хотя и не на свои двенадцать лет.
Мне было, я подумал, лет четырнадцать.
Но это гораздо лучше, чем быть монстром.
Гораздо лучше.
Однако я понял, что по-прежнему нахожусь в том же доме, в лесу. Я всё ещё пленник.
Я поднялся и попробовал открыть дверь. Заперта.
Посмотрел на окно. Совершенно очевидно, что протиснуться сквозь прутья решётки невозможно.
И тут я услышал, как в замке поворачивается ключ. Они возвращаются!
Я забился в угол комнаты.
Дверь открылась. Лейси и те двое парней вошли в комнату.
— Мэтт! — окликнула меня Лейси и сделала шаг ко мне.
— Что вы собираетесь делать со мной? — спросил я. До чего же приятно слышать, что из моего рта снова вылетают слова, а не тот рёв! — Отпустите меня! — вскричал я.
Парни в чёрном покачали головами.
— Мы не можем этого сделать, — сказал тот, что был ниже. — Не можем отпустить тебя.
Они подошли ближе. И сжали руки в кулаки.
— Нет! — закричал я. — Не подходите ко мне!
Высокий парень захлопнул дверь. А потом они двинулись на меня.
21
Парни надвигались на меня. Я безумными глазами оглядел комнату в поисках путей отступления.
Парни перекрыли мне путь к двери.
— Не бойся, Мэтт. Мы не причиним тебе зла, — сказала Лейси. — Мы хотим помочь тебе. Правда.
Парни приблизились ко мне ещё на один шаг. Я отскочил назад. Они не были похожи на людей, желающих помочь мне.
— Нам надо поговорить с тобой, — продолжала Лейси.
Она села передо мной. И всячески старалась показать своё расположение ко мне.
— Прежде всего, объясни, что со мной случилось? — потребовал я.
Лейси откашлялась.
— Ты попал в Искажённую действительность, — сказала она.
Если бы я понимал, о чём она говорит…
— Ну да, конечно, Искажённая действительность, — промямлил я. — Поэтому со мной происходит что-то странное.
— Кончайте комедию! — рявкнул парень пониже. — Сейчас не до шуток. Ты доставил нам много неприятностей.
— Тихо, Уэйн, — одёрнула его Лейси. — Я сама всё улажу.
Она повернулась ко мне и тихо спросила:
— Ты не знаешь, что такое Искажённая действительность, верно?
— Нет, не знаю, — отрезал я. — Знаю только, что это мне не нравится.
— Когда ты засыпал в вашей гостевой комнате, то провалился в Дыру реальности.
Чем больше она говорила, тем меньше я понимал её.
— Так что, в гостевой комнате есть Дыра реальности?
Она кивнула.
— Да, ты засыпал в одной реальности, а просыпался в другой. И теперь ты навсегда прикован к этой дыре. Когда бы ты ни заснул, ты будешь попадать в другую реальность.
— Ну, так остановите всё это! — потребовал я.
— Я сейчас тебя остановлю, — с угрозой сказал высокий парень.
— Брюс, пожалуйста, — прервала его Лейси.
— А какое вам до этого дело, в конце концов? — спросил я.
— Ты нарушаешь закон, Мэтт, — ответила Лейси. — Каждый раз, когда ты меняешь свой облик, ты нарушаешь законы реальности.
— Но не нарочно же я это делаю! — возмутился я. — Я сроду не слышал ни о каких законах реальности! Я ни в чём не виноват!
Лейси попыталась успокоить меня.
— Я знаю, что ты не виноват. Но всё же это случилось. Когда ты приобретаешь новое тело, для тебя это реальность, но для других людей — совсем иное дело. В конце концов эта путаница, это смещение времени приведёт к мировому хаосу.
— Ты не поняла! — закричал я. — Я сам хочу прекратить всё это! И всё для этого делаю! Я мечтаю только об одном — снова стать нормальным человеком!
— Не беспокойся, — пробормотал Уэйн. — Мы прекратим это!
— Мы Полиция реальности, — пояснила Лейси. — Наша задача — держать реальность под контролем. Мы хотели бы помочь тебе. Но это невероятно трудно: ты слишком часто меняешь свой облик, Мэтт.
— Но что вы собираетесь делать? — взволнованно спросил я.
— Мы должны задержать тебя, — сказала Лейси. — Мы не можем позволить тебе нарушать законы реальности.
Мысли стремительно завертелись в моей голове.
— Это всё из-за гостевой комнаты, верно? Оттого, что я там спал?
— Ну…
— Я больше никогда не буду спать в гостевой комнате! — пообещал я. — И могу даже не возвращаться к своему прежнему облику. Это тело четырнадцатилетнего мальчика не такое уж плохое.
Лейси покачала головой.
— Всё зашло слишком далеко, Мэтт. Ты уже захвачен дырой. И теперь неважно, где ты спишь: в гостевой комнате или нет. Каждый раз, когда ты засыпаешь, а потом просыпаешься, ты меняешь реальность. Независимо от того, где ты находишься.
— Ты хочешь сказать… я больше никогда не должен спать?
— Не совсем так. — Лейси посмотрела на двух парней. А потом перевела взгляд своих голубых глаз на меня.
— Мне очень жаль, Мэтт. Правда жаль. Ты кажешься мне порядочным парнем.
У меня по спине пробежали мурашки.
— О чём… о чём это ты говоришь?
Она потрепала меня по руке.
— У нас нет выбора, Мэтт. Мы должны усыпить тебя. Навсегда.
22