Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дворецкий для попаданки - Ульяна Гринь

Дворецкий для попаданки - Ульяна Гринь

Читать онлайн Дворецкий для попаданки - Ульяна Гринь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 55
Перейти на страницу:
я вспомнила:

— Ох, господин полицейский! Я же видела в окне ужасную морду!

Детектив резко повернулся ко мне с заинтересованным выражением лицо:

— Что вы говорите! Расскажите поподробнее, будьте так любезны, леди Маргарет!

— Куда уж подробнее? Мерзкая рожа, заглянула в окно, пока Лили ходила вниз, я испугалась, вскрикнула — рожа исчезла! Думаю, стоит как-то патрулировать окрестности замка, иначе…

— Разуме-ется, госпожа графиня, разуме-е-ется! — сразу же откликнулся Лестрейд. — Я выделю для охраны Уирчистер-холла двое крепких парней, чтобы обходили замок по периметру! Не извольте волноваться, вы в безопасности, пока королевская полиция защищает вас!

Не то, чтобы у меня были сомнения, нет. Хотелось доверять этому проныре полностью и безоговорочно. Но сходство с книжным персонажем настораживало. Вызывало опасения.

И, как оказалось, не напрасно. Покрутившись по гардеробной, Лестрейд потёр руки и жизнерадостным тоном заявил:

— Ну что ж, мне всё ясно! С ключиков сняли слепки, видимо, этот дегенерат готовился к краже заранее! И совершенно ясно, что у него был помощник!

Он обернулся и ткнул обличающим пальцем в Лили, которая побледнела:

— Или помощница. Ты дала ему ключи от сейфа и комода! Ты соучастница! Перкинс, арестовать её!

Лили всплеснула руками:

— Я? Я тут ни при чём, господа! Миледи, прошу вас, скажите им!

Её хорошенькое личико побледнело, потом пошло пятнами. Надеюсь, от возмущения, а не от того, что её припёрли к стенке правдой…

— Не думаю, что моя компаньонка… — сказала я медленно. Впрочем, я же ничего не знаю. Всё произошло до переноса моего сознания в это тело!

— Не беспокойтесь, леди Маргарет, как только она окажется в полицейском управлении, во всём сознается! — уверенно заявил Лестрейд, глядя, как на Лили надевают старинные наручники, больше похожие на кандалы.

Девушка держалась вполне стойко, но, когда Перкинс повёл её к выходу, разрыдалась, заламывая руки:

— Миледи, я не сговаривалась с Фалкинсом против вас! Клянусь!

— А что я могу сделать? — пробормотала я растерянно и взглянула на Лестрейда. Тот аж сиял — как же, поймал преступницу! — Вы там с ней аккуратнее, думаю, Лили и правда не виновата!

— Леди Маргарет, рад служить, — детектив поклонился и вышел из моей гардеробной. Клаус решил проявить вежливость и проводить гостей.

А я нахмурилась. Неужели эта милая девушка обокрала свою хозяйку?

Надо бы разобраться самой, на полицию надежды мало.

Вообще, странно, что Лили не защищалась. Если она не виновата, могла бы сказать, что у неё алиби, например. Она же должна была быть с хозяйкой после смерти графа: утешать, вонючку под нос подсовывать. Хотя… Ведь Лили могла сделать слепки давно, а Фалкинс обчистил бы сейф после кончины хозяина.

Интересно, они были любовниками?

В гостиную неслышно зашёл Нокс, и я вздрогнула, когда заметила его. Приложив руку к сердцу, выдохнула:

— У вас в предках были коты?

Он поднял на меня вопросительный взгляд, и я отмахнулась:

— Ладно, извините. Я хочу поговорить со всеми слугами, которые были в доме на момент исчезновения Фалкинса, бывшего дворецкого.

— Хорошо, миледи. Позволите собрать всех здесь или в холле?

— Здесь, наверное.

Ещё один взгляд, на этот раз с мимолётным прищуром. Затем Нокс поклонился и вышел так же неслышно.

Наверное, у него войлочная подошва на туфлях.

Что я хочу спросить у прислуги? Да, про связь Лили и Фалкинса. Слуги всегда всё видят, всё знают. Так пишут в книгах, а книгам умных людей я верю.

Кстати, а сколько у меня прислуги?

Пока я задумчиво барабанила пальцами по скатерти, прибежал Клаус. Видимо, проводил гостей и вернулся проверить, не дадут ли ему тут печеньку. Печеньку я ему дала. Клаус схрумкал её с таким видом, будто не манж па сис жур, потом подошёл ближе и положил большую голову мне на юбку, обслюнявив тонкую ткань. Я положила ладонь на его макушку, почесала загривок за ушами, как делала всегда. Клаус зажмурился от удовольствия и издал свой любимый звук — среднее между скулежом и тяжёлым дыханием астматика.

— Хороший мой мальчик, — тихонечко сказала я. — Это мама, да. Мамочка тебя любит!

Чужой голос уже не насторожил собаку. Клаус балдел от ласки, а я балдела от того, что мой пёс наконец-то меня признал.

Но движение в гостиной прервали нашу идиллию. Первым вошёл Нокс. За ним цепочкой тянулись женщины и один мужчина. Я знала Хэтти с Дорис, остальные были мне незнакомы.

Когда слуги построились в рядочек у окна, Нокс с поклоном сообщил:

— Миледи, здесь вся прислуга Уирчистер-холла.

— Благодарю вас.

Я встала, потревожив Клауса, и прошлась вдоль рядочка. Хэтти, Дорис, две молоденькие девушки с весьма невыразительной внешностью, женщина средних лет, пожилая хорошо одетая дама с шалью, парень примерно моих лет с залихватскими усами и мужчина, по виду напоминающий постаревшего уголовника.

Мой вопрос оказался для них полной неожиданностью.

— В каких отношениях были дворецкий Фалкинс и мисс Брайтон?

Девушки переглянулись и покраснели, женщина выпрямилась, будто ей палку засунули за спину, а пожилая дама ответила неожиданно бодрым голосом:

— Служили в одном доме, миледи, какие ж ещё отношения?

— Служебные, да, я понимаю, — кивнула. — Но, может быть, было что-то ещё?

Все молчали, переглядываясь. Я вздохнула. Что бы на моём месте сделал мой любимый сантехник и бывший опер Рыжов?

— Обещаю каждому и каждой из вас вознаграждение за сведенья о том, кто меня обокрал.

Прошлась ещё раз мимо ряда прислуги и внушительным тоном добавила:

— Вечером жду вас в моей спальне по одному.

Глянула на Нокса. Он смотрел на меня с высоко поднятыми бровями. Я тоже подняла свои, словно спрашивая молча: а что такого? И дворецкий сразу опустил взгляд.

Не прост он, ох не прост.

Клаус, который уже всех обнюхал, подошёл к Ноксу, ткнулся мокрым носом ему в колено. Сейчас этот сноб разорётся, что пёс обслюнявил брюки!

Но Нокс только легонько погладил Клауса по голове, слегка наклонившись и не теряя

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 55
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дворецкий для попаданки - Ульяна Гринь.
Комментарии