Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Женатый холостяк - Дженнифер Фэй

Женатый холостяк - Дженнифер Фэй

Читать онлайн Женатый холостяк - Дженнифер Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:

Зоуи бросилась бежать. До дома остался всего один квартал. Она снова оглянулась. На улице было полно народу. Люди возвращались с работы. Репортера Зоуи не увидела. Она с облегчением вздохнула. Наверное, это была случайность.

Оказавшись в своей квартире, она сделала то, чего никогда не делала раньше – заперла дверь на замок. Бросившись к окну в кухне, Зоуи выглянула наружу.

«Возьми себя в руки. У тебя разыгралось воображение».

Папарацци прятался за углом на другой стороне улицы. Зоуи затаила дыхание. Он навел камеру прямо на нее. Она отшатнулась и задернула занавески.

Что делать?!

Зоуи стала разгружать сумку, но есть совсем не хотелось. Может быть, позвонить Деметриусу? Поверит ли он ей? И разве будет он переживать из-за нее?

В дверь постучали.

Зоуи подпрыгнула.

Подойдя к окну, она выглянула наружу. Папарацци исчез.

Опять раздался стук.

Неужели это он?!

Настало время поговорить с Зоуи.

И у него появился прекрасный предлог.

Деметриус взглянул на ежедневник в кожаном переплете. Зоуи всегда держала его под рукой. Он восхищался ее скрупулезным вниманием к деталям. Можно было оставить ежедневник на ее рабочем столе до утра, но Деметриус решил воспользоваться им как причиной для визита.

Он дважды постучал, но никто не ответил. Это было странно. Он слышал, как она говорила Аннабель, что собирается поужинать дома. Может быть, Зоуи передумала и отправилась в кафе?

Деметриус постучал еще раз. Ему не терпелось получить ответы на свои вопросы. Он до сих пор не мог понять, почему она ушла от него.

– Уходи!

– Зоуи! Открой.

– Если не уйдешь, я вызову полицию.

Что происходит?

– Зоуи, это я, Деметриус.

Послышались шаги. Затем возникла пауза, и он понял, что она смотрит в дверной глазок. Наконец дверь распахнулась. Перед ним стояла побледневшая Зоуи.

– Я… я не ждала тебя.

– Я вижу. Скажи, за кого ты меня приняла?

Качнув головой, она отмахнулась:

– Не важно.

– Нет, важно. Я настаиваю.

Зоуи еще сильнее побледнела. В глазах ее плескался страх.

– Ты помнишь папарацци из особняка? Такого противного, мерзкого?

Деметриус кивнул:

– Что он тебе сделал?

Зоуи снова покачала головой:

– Ничего.

– Ты выглядишь ужасно испуганной. Скажи, в чем дело.

– Он бродил здесь, выслеживал меня, хотел сделать фото.

На скулах Деметриуса заиграли желваки.

– И ты подумала, что это он стучит в дверь? Когда ты видела его в последний раз?

– Он шел за мной от рынка. Я… я видела его из окна кухни. Он пытался сфотографировать меня, но я успела отвернуться.

Не дожидаясь приглашения, Деметриус прошел в кухню. Он чувствовал себя виноватым оттого, что Зоуи снова стала предметом охоты. Теперь, когда они работают вместе, журналисты постараются выведать о ней все, что можно. Они будут рыться в ее биографии, надеясь откопать какую-нибудь скандальную историю.

Отдернув занавеску, Деметриус стал разглядывать людей, сновавших по улице, но никого подозрительного не заметил.

– Ты видишь его?

Подойдя к Деметриусу, Зоуи выглянула в окно:

– Нет. Он исчез прямо перед твоим приходом. Поэтому, услышав стук в дверь, я подумала, что это он.

Деметриус задернул занавески. Оглядевшись, он подметил необычную тишину.

– Ты одна?

– Мать уехала к подруге на побережье.

– Ну, тебя нельзя оставлять одну. Собирай вещи. Сегодня ты будешь ночевать во дворце.

Зоуи широко раскрыла глаза:

– Я не поеду.

– Нет, поедешь. Я не оставлю тебя здесь.

– Со мной все будет в порядке. Я запру дверь.

Губы ее твердо сжались, глаза решительно блеснули.

Деметриус не собирался уступать. На этот раз – нет. Речь шла о ее безопасности.

– Почему ты упрямишься? Ведь я не прошу тебя вернуться во дворец в качестве моей жены.

Она воинственно вздернула подбородок:

– До сих пор мне везло – я успешно скрывалась от короля и его советников. Но, оказавшись во дворце, я неизбежно столкнусь с ними. А я… не хочу с ними объясняться. Ведь мы с тобой расстались не самым лучшим образом.

Деметриус не стал спорить. Советники короля считали Зоуи алчной и корыстной, а король… удивительно, но он весьма сдержанно высказывался по поводу неудачной женитьбы сына. Возможно, отец думал, что Деметриус и так достаточно пострадал, поэтому воздерживался от заявлений вроде «ведь я говорил тебе…».

Он мгновенно нашел другой выход.

– У меня есть предложение.

– Какое?

– Увидишь. Это недалеко отсюда.

Глава 6

– Куда мы едем? – Зоуи повернулась к Деметриусу, который беспрерывно набирал сообщения на своем телефоне.

– Мы почти приехали.

– Но куда?

– Не волнуйся, я уверен, что тебе понравится.

– А если нет?

– Тогда мы вернемся в твою квартиру.

Зоуи не поверила, что все будет так просто. Совсем не просто иметь дело с принцем – очень сексуальным принцем.

– Это ловушка?

– Никакая не ловушка. – Когда она выгнула бровь, взглянув на него, Деметриус вздохнул. – Ты не веришь мне?

– Я знаю тебя очень хорошо; ты не откажешься от задуманного.

Именно так и произошло в далекую лунную ночь на морском берегу. Деметриус не желал слышать ничего, кроме ее согласия.

Он сунул телефон в карман:

– Там нет никакой ловушки.

– Сомневаюсь.

Они принялись сверлить друг друга взглядами, словно сражались. Деметриус первым отвел глаза.

– Не буду с тобой спорить. Просто посмотри в окно, может, тебя это успокоит.

Зоуи выглянула и увидела прекрасный белый дом, стоявший на берегу моря. Он был похож на рождественский подарок из дорогого магазина. Дверь и оконные рамы были выкрашены в зеленовато-голубые тона. Дом излучал радушие и гостеприимство.

– Какой красивый!

– Я рад, что тебе понравилось, – улыбнулся Деметриус.

Машина остановилась. Шофер вышел и открыл дверцу:

– Отнести ваш багаж в дом, мадам?

– Спасибо. – Зоуи повернулась к принцу. – Здесь кто-нибудь живет?

Он покачал головой:

– Нет. Ты можешь жить здесь сколько хочешь.

Зоуи пошла по каменистой дорожке, утопающей в цветах: от ярко-желтых и оранжевых до розовых и темно-красных. Невозможно было не влюбиться в это сказочное место.

Ей не терпелось узнать, является ли интерьер таким же изысканным, как внешний вид дома. Взявшись за бронзовую дверную ручку, Зоуи потянула ее на себя. Она оказалась в просторном холле со светло-серым полом, выложенным плиткой. Холл был совмещен с кухней, которую можно было закрыть зеленовато-голубыми ширмами. Стены были белыми с зеленовато-голубой отделкой, как и снаружи.

В открытые окна проникал морской ветерок. Зоуи никогда не была в таком очаровательном месте. Значит, Деметриус не шутил, когда говорил, что позаботится о ней. Она попала в райский уголок.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Женатый холостяк - Дженнифер Фэй.
Комментарии