Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кингстон 691 - Донна МакДональд

Кингстон 691 - Донна МакДональд

Читать онлайн Кингстон 691 - Донна МакДональд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 61
Перейти на страницу:
об этих деталях.

— Ты не такой, как другие киборги, Эрик. Если бы я не знал, кто ты такой, я бы подумал, что ты никогда не был никем иным, как человеком. Ты не рассуждаешь все время логично, как остальная часть вашей группы. Ты говоришь в контексте конечных результатов… это очень по-человечески.

— Хочешь сказать, что у меня хромает логика, это твой способ сделать мне двусмысленный комплимент? Потому что если это так, тебе в общении с людьми чертовски нужны навыки получше.

Неро вздохнул, когда они вышли из здания на парковку.

— Да… извини. Наверное, это было неуместно. Я не хотел оскорбить твоих друзей. Я устал, и мои фильтры не работают.

Эрик пожал плечами, садясь в элегантный автомобиль.

— Ты меня подвезешь и это будет достаточным извинением. Неплохая у тебя тачка, Неро. Ты бы предложил свой аэроджет одному очень опытному-в-вождении киборгу, если бы он пообещал вернуть его в хорошем состоянии?

Неро подумал, открывая отсек водительского сиденья.

— Меня можно убедить… если для этого будет подходящая причина.

— Подходящая причина? Что это значит? — Эрик рассмеялся, задавая вопрос. Он был так же сбит с толку, разговаривая с Неро, как это и описывал Кинг. Однако молодой ученый был умен… невероятно умен. Он не сомневался, что Неро заслужил свой белый халат.

— Я хочу задать тебе вопросы… любые вопросы, какие захочу… о твоей жизни в качестве киборга. Собранные данные о киборгах вообще ничего не говорят о реалиях жизни в человеческом мире с более высоко функциональным мозгом. Не говоря уже о проблемах, с которыми вы сталкиваетесь имея остатками военной кибернетики. Я хочу получить внутреннюю информацию, хотя мои вопросы, несомненно, по-прежнему будут отражать отсутствие у меня социальных навыков. Вероятно, ты почувствуешь, что я снова копаюсь в твоих мозгах.

Эрик оглядел салон самолета. Он был в безупречном состоянии. Затем взглянул на мужчину рядом с собой. Все в Неро было точно таким же, как и в его средстве передвижения.

— Я смогу оставить твою тачку на целый день?

— Если ты докажешь мне, что можешь водить машину и согласишься на мои условия, ты можешь оставить ее себе на целый рабочий день, — заявил Неро. — Но я хочу получить к тебе доступ немедленно. Мы начнем проводить интервью завтра же… или когда вы, ребята, вернетесь после спасения дамы Кингстона. Это максимум сколько я смогу ждать.

Эрик фыркнул.

— Дама Кинга… это так забавно слышать. Видишь ли, у Кинга всегда была какая-нибудь дама, и для этого ему не нужно было особо стараться. Он бы подцепил себе дамочку, куда бы нас, черт возьми, ни послали. Когда у него не едет крыша, мужчина совершенно очарователен… по крайней мере, в отношении к женщинам. Я думаю, что он выглядит устрашающе, впрочем женщины не видят его так, как я.

Эрик оглянулся и увидел, что Неро моргает… и ждет. Целеустремленность мужчины заставила его рассмеяться.

— Хорошо. Ты можешь получить восемь часов мозгового штурма в обмен на восемь часов проката. Это мое лучшее предложение.

— Договорились, — объявил Неро, включив скорость реактивного двигателя. — Лучше пристегнись или хватайся за что-нибудь.

В тот момент, когда двигатель достиг максимальной мощности, он взлетел прямо вверх и сделал это на максимальной скорости.

Рядом с ним киборг, которого он застал врасплох, рассмеялся и выругался.

***

— Сита? В трудовом лагере? — Аннализа покачала головой. — Вот куда они помещают киборгов-изгоев… и устаревших роботов. Но почему они поместили туда Ситу?

Мысли о том, что ее дочери приходится выживать в таком месте, вызывали у нее мурашки по коже. Все это время она думала, что Сита не хочет быть рядом со своей семьей, хотя правда заключалась в том, что она не могла быть рядом.

— Я не знаю, почему и как она там оказалась.

Кинг откровенно солгал, хотя это и причинило боль его мозгу. Он переносил страдания неудобного кибернетического побочного эффекта, чтобы спасти пожилую женщину. Если бы она знала, что «Нортон» и ОКН, вероятно, были причастны к исчезновению ее ребенка, это вызвало бы у нее еще большее беспокойство.

— Все, что я знаю прямо сейчас, это то, что мы собираемся вытащить вашу дочь. Вам нужно сосредоточиться на этом.

Аннализа бросилась к нему, чтобы крепко обнять, застигнув Кинга врасплох. Его руки обвились вокруг нее, предлагая утешение. С момента своего восстановления он не обнимал ни одну женщину, кроме Дока. Это было очень странно.

— Я так рада, что рассказала тебе, Кингстон. Что, если бы я этого не сделала? А ведь я очень сомневалась. Мне потребовалось так много времени, чтобы найти в себе смелость хотя бы снова заговорить с тобой. Никто никогда не стал бы искать Ситу, если бы я промолчала… теперь я это понимаю. Как ты ее нашел?

Кинг осторожно отстранился от Аннализы и подвел ее к стулу.

— Я служил в армии с замечательными людьми, которые не перестают меня удивлять своими талантами. Один из них нашел Ситу, и все они собираются помочь мне ее освободить. А пока я хочу, чтобы вы перестали себя корить. Купив, вы спасли меня от худшей участи. Вы спасли свою дочь, попросив меня о помощи. Вы действовали настолько храбро, насколько это было возможно, учитывая ваши обстоятельства, и я не хочу слышать от вас что-то другое.

Аннализа кивнула и похлопала по сильной руке, лежавшей на ее плече.

— Да. Хорошо. Спасибо, Кингстон. Мне очень нужно было это услышать. Теперь вообще не беспокойся обо мне. Просто будь осторожен и верни Ситу.

Кинг поднял подбородок Аннализы, обхватив ее лицо своими ладонями. От боли в ее взгляде, когда она представляла страдания своего ребенка, у него все сжалось внутри. Не останавливаясь, чтобы проанализировать желание, он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. Это казалось правильным. Ее прерывистый вздох, вызванный утешением, заставил его почувствовать желание защитить пожилую женщину. Между ними формировались новые отношения… или, по крайней мере, новые для него… но он не был склонен останавливать их развитие.

— Ладно. Мой транспорт ждет, и я должен идти. Аннализа, мне нужно, чтобы вы доверяли мне сейчас так же, как вы доверяли мне, когда впервые рассказали о Сите. А пока меня нет, молитесь о том, чтобы нам повезло. Увидев ее молчаливый кивок, Кинг нежно похлопал ее по щеке, прежде чем отвернуться, чтобы уйти.

Возле резиденции Аннализы у обочины зависла капсула такси, все еще ожидая, по его просьбе. Кинг шел к ней, и его решимость росла с каждым шагом. Даже не помня загадочную Ситу, он должен был

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 61
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Кингстон 691 - Донна МакДональд.
Комментарии