Апельсиновый Остров - Андрей Баранов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тохонга (жует). Да…
Ликки . Що ты говорышь?
Тохонга . Я говорю — да.
Ликки . «Да»! А что — да? Только и умеешь, что молчать. Ты бы лучше совет дал.
Тохонга . Это не моя специальность — советы давать. Мне что поручено? Караулить бывшего царя, чтобы он не убег. Я и караулю. (К Сизи.) Простите, ваше царское экс-величество. Вот при вас хорошо было!
Сизи . Чем, спрашивается?
Ликки . При вас порядок был, вот чем!
Сизи . Нужно и теперь навести порядок.
Ликки . Теперь трудно, ваше величество. Слишком Кири их избаловал. Я хотел военной силой, да куда там. Вот этот саботажник Тохонга все дело забастовал. «Солдаты не повернуть оружие проты народу» — ишь какая цаца, черт возьми!
Тохонга . А ты сам что кричал? «Ришення политычной проблемы за допомогою сылы непрыпустыме!» Да и куда ж я поверну — у них людей тьма. Толпы. Народне повстання.
Сизи . Это я ему не велел. Если бы повернул, мне бы голову и вовсе напрочь оторвали. А так я гуманист, не хотел обагрять рук кровью. Хоть это на меня не повесят.
Ликки . А теперь пиздно. Э-хе-хех.
Сизи . Ну, нечего скулить! Этим дела не поправишь. Но у меня есть тут одна идейка… Тохонга, ты не забыл, что служил мне не только министром обороны, но и возглавлял Службу безопасности Острова?
Тохонга . А как же, ваше царское! По совместительству. Я и по обороне, я и при дворцовой гвардии, все я да я… На одну зарплату сейчас хиба ж проживешь?
Сизи . Так-с. Ну, посмотрим… Взгляни там, в шкафу, на нижней полке.
Тохонга (достает большую бутыль с надписью «Эйджент Оранж».). Ось, знайшов…
Сизи . Значит, не разбился. (Читает этикетку.) Диоксин «Эйджент Оранж» — лучшее средство от политических крыс. Маде ин СыШиА, импортер — фирма «Северные волки», СПб, Материк. Що наш бывший друг там наговорыв? «Меня хотели казнить с особой жестокостью»? Сейчас мы его сказку… его Кафку сделаем былью. Оранжевому — оранжевое, «каждому — свое»… Мы ему тут фирменную горилку с перцем намешаем. Тохонга, давай!
Тохонга зачерпывает горстями порошок из бутыли и сыплет в огромную флягу с перцовкой.
Сизи . Да куды ж ты стильки черпаешь? Средство дорогое, импортное. Не напасешься. Одного скопытишь, а где я на других возьму?
Тохонга . Виноват! Я человек военный. У меня рука сама стильки загрибае.
Ликки . Ну, я отворачиваюсь в сторонку. Я ничего не видел. Это без меня. Хотя душой, ваше величество, полностью разделяю и поддерживаю!
Сизи (трясет бутыль). Эге ж, добре. (К зрителям.) Коктейль «Царская горилка»! У нас в буфете сегодня такую продают.
Тохонга . Ну а если он ее пить не станет? А якщо вин злякается?[34]
Сизи . А ты его на дачу пригласи. Свижий воздух, все дела. Скажи, что будут пыво, раки, горилка та бабы… Или наоборот… бабы, водка, пиво и раки. Все видразу и багато! Прибежит, даю последнюю ногу на отсечение.
Тохонга . Слушаюсь!
Ликки . А можно и еще проще. Кири устраивает банкет для гостей и прессы, ВИП-вигвам-парти. Ну, большую пьянку. Вот там и… того-с!
Сизи . Ну это вы уж себе как хотите, только чтобы раз — и нет Кирюшеньки… Его имидж должен быть безвозвратно испорчен… (К Ликки.) А ты тоже, что ли, к ним на огонек забреди. Пидтрымай морально друзив.[35] Будь готов!
Ликки . Всегда готов!
Сизи . И учти. На Востоке туземцы недовольны тем, что закрывают шахты. Им, видите ли, исты ничого не буде.[36] Конечно, Кири на это плевать с высокой колокольни — на Западенський оранжевой сторони для него люди, а на Восточной — так, быдло. Но тебе мы будемо просуваты.[37] Тут казачки наши засланные еще не уехали, мы тебя им отдадим на раскрутку.
Ликки . Зрозумив. Партия сказало «надо» — комсомол ответил «есть»! Завжды готовый выконуваты задачу батькивщины.[38]
Сизи . Ну що ж, дякую, що видвидали одынокого, всимы забутого старця. Заходьте еще. Всегда милости просим!
Картина третья
Банкет в президентских покоях Кири в самом разгаре. Все уже навеселе. Столы, накрытые а-ля фуршет, блистают роскошью. Состав участников тот же, что и на пресс-конференции, но без 4-й журналистки.
Кири (продолжает свою речь). Дорогой лорд! Боги видят, что я честно хочу выполнить обязательство перед вами. Я взываю к лучшим чувствам вашим! К чувствам человека и гражданина. А кроме того, уважаемый лорд, я уверяю вас, что вы ничего не получите с Острова, если какая-нибудь сила не водворит меня на него.
Лорд Вольдеморт . Вы сознательный правитель. Я теперь вижу. Вы сумеете навести жесткий, но необходимый порядок.
Кири . Совершенно правильно изволили заметить, ваше сиятельство. Ежели их в страхе божием не держать…
Месье Уй . О, он понимает, этот белый арап!
Кири . Ваше сиятельство! Як же мени не розумиты?[39] Слава богу, побывал в Европе!
Лорд Вольдеморт . Когда заедете к нам снова, вы останетесь у меня жить. Будете мой гость.
Кири . Очень приятно, очень приятно. (Тохонге.) Рюмочку коньяку!
Тохонга . Сейчас! (Подает, наливая из фирменной бутыли с «Царской горилкой».)
Кири . Вотр сантэ, мадам! Итак, позвольте провозгласить тост. За здоровье его сиятельства лорда Вольдеморта, а равно также наших очаровательных акул пера!
1-я журналистка . Право, он изумительно галантен!
3-я журналистка . Дикарь стал положительно очаровашка в Европе. Ах, шарман!
Кири . За успешное присоединение Острова к семье братских нашим туземцам европейских народов и благополучное возвращение лорду Вольдеморту и мсье Уйю затраченных ими средств! Ура!
Месье Уй . Дикарь, право, мог бы быть дипломатом. Сэр, клянусь семнадцатой репродукцией Моны Лизы, висящей в Лувре, вам нужно сказать ответный тост.
Лорд Вольдеморт . Йез! (Дает знак оркестру.) Я пью за благополучное воцарение на Острове его законного повелителя президента Кири-Куки Первого.
Музыка.
Кири (восторженно). Ура! Я люблю тебя, твое сиятельство!
Лорд Вольдеморт . Я тебя тоже, только обслюнил ты меня всего. Целуй мсье Уйя.
Месье Уй . Мерси, я поцеловался позавчера. И сыт.
Кири . Ни, це сыльнише за мене![40] (Заключает Месье Уйя в объятия и целует.)
Все присутствующие, включая охранников-арапов. Ура! Ура! Ура!
Кири . А теперь — дискотека!
Тохонга вскрывает бочку с бренди. Она вспыхивает синим огнем в сумерках.
Тохонга . Вот это я понимаю!
Одалиски из гарема начинают пляску. Все присутствующие поддерживают это начинание. Радостнее всех пляшет Кири-Куки с рюкзаком-чемоданом.
Картина четвертая
1-й и 2-й политтехнологи мрачно идут по Острову Окраина. 2-й политтехнолог все время вешает плакаты и транспаранты голубого цвета куда попало.
1-й политтехнолог (в круглых очках, с палкой, с небольшой котомкой за спиной, также все время что-то ищет под камнями и не находит). Чертов Остров! Видно, правду люди говорят — где один туземный хохол прошел, там двум таким, как мы, делать нечего… Куркули проклятые, подножного корма и то нет. Живу в гостинице за свой счет, сплю с открытым окном.
2-й политтехнолог . И то дело, если не с кем.
1-й политтехнолог . А ты все плакатики вешаешь?
2-й политтехнолог . Биг-борды надо кучнее класть. Чтобы куда туземец ни пошел, ему бы все голубой цвет в глаза бил… (Любуется одним из плакатов.) Нет, этот вешать не стану. Себе для художественной галереи оставлю… Будем их зомбировать. Особенно восточных эфиопов. Западных мы ничем не проймем. Они насквозь оранжевые, как апельсины… Чего-то меня этот цвет беспокоит… Какой-то раздражитель…
1-й политтехнолог . Да брось, не парься. Просто дешевый бренд. Они же продвигают не марку шампуня, не лимонад, а президента всией Окраины!
2-й политтехнолог . Нет, в этой оранжевой чуме что-то есть. Для меня это будет проблема как для гражданина Материка, если мы профукаем выборы.
1-й политтехнолог . Я тебя уверяю — для тебя это и как для отдельной личности будет проблема… Государь Император нам этого не простит, если Остров от нашего Материка отдрейфует и к другому материку пристыкуется. Так что давай концентрируйся. Чего ты на бордах-то пишешь?
2-й политтехнолог . «Кири-Куки — скотина, хай живе Окраина!
1-й политтехнолог . А еще чего?
2-й политтехнолог . Еще „Западенський Острив наш — это первосортный хаш, всередыни мясця поменше, а Восточный край — ха-ха, это просто требуха“. Ну типа, что весь Остров — как мясная туша, трех сортов, первый сорт на Западе, а на Востоке живут совсем уж голубые эфиопы, третьесортные. Почти материковые. Восток к Материку ближе. И подпись… „Кири-Куки, ваш будущий любимый президент“.