Странник с побережья - Глэдис Эллиман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, кстати о макаронниках…
— Вы ведь собирались поужинать, не так ли?
— Честно говоря, да.
— Предпочитаете итальянскую кухню?
— Честно говоря, да.
— Могу я стать вашим ресторанным гидом и сию же минуту препроводить в одно великолепнейшее заведение?
— Честно говоря…
О боже! Ну сколько еще она будет честно говорить ему «да»? Она что, забыла все остальные слова?
— Я знаю, что да. И честно говоря, с удовольствием составлю вам компанию. Что-то захотелось пасты, пиццы, равиолей… Там каждый вечер живая музыка.
Ресторанчик «Вивальди» был заполнен людьми, и настроение у гостей было отменное. В одном зале кто-то уже танцевал под звуки зажигательных итальянских мелодий, в другом вдохновенно распевали караоке.
Незнакомец подозвал девушку-хостесс, и та мгновенно провела их за столик в самом тихом углу ресторанчика. Официант кивнул им издали и уже через минуту подлетел к столику с двумя коктейлями на подносе. «Вам как всегда, я правильно угадал?» — обменялся он улыбкой со спутником Изабеллы, и она поняла, что его здесь хорошо знают. Совершенно растерявшись, она сочла, что, прежде чем продолжить знакомство, зародившееся при столь странных обстоятельствах, неплохо было бы немного подбодрить себя коктейлем, тем более что взгляд темно-голубых глаз, пристально изучавших ее, лишил Изабеллу дара речи. Что с ней? Ведь она такая мастерица вести светскую беседу!
Странный звук вывел ее из оцепенения. Оказалось, она царапает соломинкой дно совершенно пустого бокала. Незнакомец поднял руку, и, как по мановению волшебной палочки, перед Изабеллой возник второй бокал.
Ей показалось, что музыка зазвучала громче. Цвета стали ярче, звуки отчетливей, а самой Изабелле пришло на ум, что она отлично проводит время. Что же она забыла сделать? Ах да: надо хотя бы поинтересоваться, как зовут человека, что сидит напротив, поблагодарить его, отметить, что здесь неплохой интерьер, вышколенный персонал, отменные напитки… Вот только зачем она проглотила залпом сразу два коктейля? Оливер бы такое не одобрил. Оливер… Кто такой Оливер?
— Потанцуем? — услышала Изабелла.
Изабелле наконец удалось повнимательнее рассмотреть незнакомца. Черты лица вполне европейские, но загар свидетельствует о том, что ее спутник уже давненько жарится под африканским солнцем. Кто он? На обычного туриста не похож, знает по имени даже уличных музыкантов. Работает в туристической фирме? Владеет отелем? Или просто свободный художник, подрабатывающий здесь в сезон аниматором или переводчиком? На вид лет тридцать пять, выше среднего роста, отлично сложен, держится свободно, раскованно… Не дожидаясь ответа, он поднялся, взял ее за руку и потянул к себе. Вставая, Изабелла задела ногой стул, который закачался и неминуемо должен был упасть. В последний момент незнакомец успел подхватить его.
— Тебе плохо? — обеспокоенно спросил он.
Несколько мгновений Изабелла бессмысленно смотрела на своего спутника. Неужто она опьянела до такой степени, что не держится на ногах?
— Не бойся, я не дам тебе упасть во время танца.
Они вышли на середину зала. Он коснулся ее талии, и Изабелле показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Все поплыло перед глазами, и на свете не осталось ничего, кроме его лица…
Впрочем, гром не грянул, молнии не засверкали, и никто из гостей ничего не заметил. Жизнь шла своим чередом.
Они вернулись за столик. Он о чем-то спрашивал ее. А Изабелле было отчего-то чертовски весело. Она чему-то смеялась, восторгалась, ей вообще было на удивление хорошо в обществе голубоглазого незнакомца. Вечер удался на славу!
— Как тебя зовут? — выпалила она наконец.
— Я же тебе говорил, забыла? — был ответ, и вновь заиграла музыка, и вновь они отправились танцевать, и отплясывали что-то зажигательное настолько, что — Изабелла не сразу это заметила — им даже аплодировали посетители.
— Медленный танец, друзья. — Микрофон взял один из музыкантов.
Она не убрала руку с его плеча. Зазвучала лирическая мелодия, он придвинулся к ней вплотную. Она ощущала жар его дыхания, и ей мучительно хотелось, чтобы это мгновение никогда не заканчивалось. Густые волосы Изабеллы коснулись его щеки. Он вдохнул легкий аромат ее духов и почувствовал прерывистое дыхание молодой женщины.
Медленная музыка окружала танцующую пару. Он вел уверенно, все крепче сжимая ладонь Изабеллы в своей. Ей казалось, что ничего не может быть прекраснее этого ощущения — чувствовать на себе руки мужчины, наслаждаться его близостью… Изабелла закрыла глаза. Происходящее представлялось ей чудесным сном.
Когда она очнулась, вокруг никого не было. Они стояли друг против друга в фойе ресторана, и он обнимал ее, покрывая лицо и шею страстными поцелуями.
— Я больше не могу. Я хочу любить тебя, — шептал он, и слова его кружили голову, обещая неведомое…
Изабелла обмякла в его объятиях.
— Здесь не хватает свежего воздуха, — тихо сказал он. — Может, поедем к морю?
— Да, — без колебаний согласилась она.
Выходя из ресторана, Изабелла все-таки споткнулась. К счастью, он успел поддержать ее.
Она хихикнула.
— Наверное… мне… не… не надо было так много пить, — громко проговорила она. — Последний бокал был лишним.
— Эх, Изабелла… — Он задорно, по-мальчишески, усмехнулся. — Не волнуйся! Время позднее, и никто не заметит, что ты плохо себя ведешь.
Нетвердой походкой она добралась до его машины, просторного джипа, и попыталась собраться с мыслями. «Он ведь тоже пил коктейль! — мелькнула неприятная мысль. — Как же теперь он сядет за руль? И вообще, куда мы собираемся? Я назвала ему свой отель? Но, впрочем, он еще днем видел, где я живу. Только днем он был верхом. Так куда мы едем?»
— Мы едем к морю, — прозвучал ответ, и незнакомец подмигнул Изабелле, будто прочитав ее мысли. — Как ни прекрасна Эль-Гуна, ничего нет лучше ночного Красного моря.
У него оказались изящные, Оливер бы сказал — аристократичные, руки. Узкие запястья, длинные музыкальные пальцы… Так странно было осознавать, что ухоженные ногти, которые временами вызывали приступы раздражения у Изабеллы при взгляде на Оливера, — а он уделял своей внешности немало внимания, имел собственного мастера по маникюру, — на этот раз произвели на молодую женщину прямо противоположное впечатление. Что-то сладко екнуло у Изабеллы внутри, когда его ладонь коснулась кожаного набалдашника на рычаге переключения передач, легонько сжав ее. Вторая рука мягко легла на руль, и Изабелла отметила, что тот обит какой-то ворсистой тканью, чем-то напоминаю щей ковер, что лежит на полу в ее номере, прямо напротив камина. «Интересно, зачем в Эль-Гуне камин? — пришла запоздалая мысль, и Изабелла сразу перескочила к следующей: — Как зовут этого человека? Как я могла забыть его имя?» И моментально провалилась в краткий сон, скорее, полузабытье.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});