Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс

Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс

Читать онлайн Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:
и за Новый год, – вставил слово Джонатан, – за то, чтобы он принес нам все, чего мы хотим.

Все подняли бокалы, чокнулись и сделали по приличному глотку. Даже Китти и та выпила апельсинового сока. Чарли в знак согласия радостно гавкнул, вызвав у каждого на лице улыбку. Потом Джонатан прочистил горло и сказал:

– У меня для вас новости. Одна лондонская газета пригласила меня к себе на работу.

Нэнси затаила дыхание, размышляя о том, что ей делать, если он уедет из деревни.

– Но я его отклонил. Шеф повысил меня до заместителя главного редактора, и теперь я смогу писать о чем только захочу. У меня нет желания куда-то уезжать, и я останусь только здесь, в Дэдли-Энде.

– За это я точно выпью! – сказала Пенелопа и сделала из бокала еще глоток.

– Вот это правильно, молодой человек, – произнес викарий и пожал ему руку.

Джонатан посмотрел на Нэнси и увидел на ее лице улыбку.

– Без тебя деревня уже не была бы такой, как раньше, – сказала она.

– По тебе скучала бы даже я, – добавила Джейн, и от ее слов все засмеялись.

– Наши поздравления, – добавила Глория, потом повернулась к Нэнси и спросила: – А как насчет тебя, Нэнси? Что ты планируешь в новом году?

– Расширить «Смертельную развязку» и сделать ее еще лучше, – ответила девушка. – Я подумываю об организации ряда мероприятий. Когда-то этот вопрос поднимал папа, но тогда дело так и не сдвинулось с мертвой точки. Думаю, это было бы интересно. Еще можно открыть книжный клуб. А во время каникул устраивать что-нибудь для детей. Джонатан сделал нам такую рекламу, и мы должны воспользоваться ею по максимуму. Я знаю, что такие мероприятия не только понравятся нашим соседям, но и привлекут гостей издалека.

– Отличная мысль, солнышко, – одобрила Джейн, – Джордж и правда всегда хотел сделать что-то подобное.

– Еще можно было бы открыть клуб по расследованию «висяков»… – заикнулся Джонатан.

– Думаю, нам и так повезло, что на это Рождество мы раскрыли сразу два преступления; другим этого более чем достаточно на всю жизнь, – ответила на это Нэнси.

На его лице проступило огорчение.

– Я совершенно уверена, что Дэдли-Энд вернется к своей обычной жизни и станет таким же тихим и спокойным, как всегда.

Нэнси, конечно же, была бы этому рада, но огорчение Джонатана тоже понимала. Они почувствовали вкус наполненной волнениями жизни, и теперь, когда все войдет в нормальное русло, в каждый ее аспект им придется вносить поправки.

– Сплюнь, чтоб не сглазить, – предупредила ее Пенелопа.

– Уже почти полночь! – возбужденно закричала Китти.

– Включай Би-би-си, – сказала Джейн внучке.

Нэнси включила телевизор и вместе с остальными стала смотреть обратный отсчет до полуночи, за которым последовал перезвон Биг-Бена и ослепительный салют, взмывший в небо над Лондоном.

– С Новым годом! – хором закричали все и бросились поздравлять друг друга, обниматься, целоваться, обмениваться рукопожатиями.

Потом грянул гимн праздника, песня «Старое доброе время»[4]. Нэнси обвела взглядом комнату, увидела тех, кого любила, и в этот момент поняла: что бы ни принес с собой новый год, все будет хорошо, ведь рядом с ней всегда будут ее близкие и друзья.

Эпилог

Полгода спустя

Когда на двери книжного магазина «Смертельная развязка» звякнул колокольчик, Нэнси оторвала взгляд от книги и улыбнулась, увидев на пороге бабушку.

– Я на минутку, а то у нас скоро заседание Комитета по подготовке праздников. Ты не против, если я на обратном пути куплю рыбы с жареной картошкой?

– Звучит здорово.

Джейн посмотрела по сторонам.

– Что-то сегодня здесь тихо.

– Школьная суматоха осталась позади, в восемь вечера я закрою, – сказала Нэнси и взмахнула книгой, которую держала в руках. – Вот решила продолжить, чтобы до праздника дочитать.

– Поверить не могу, что он все ближе и ближе, – сказала Джейн, и у нее возбужденно загорелись глаза. – Ладно, я лучше пойду, а то Глория с меня шкуру спустит.

И целеустремленной походкой вышла на улицу, колыхая на ходу убеленными сединой волосами.

Нэнси улыбнулась – бабушка обожала участвовать во всех мероприятиях, устраиваемых в Дэдли-Энде, и ежегодный летний праздник относился к числу ее любимых. Его проводили в парке, а в этом году Нэнси подыскала почетного гостя, согласившегося на нем выступить, еще больше повысив накал витавшего в воздухе трепета, и теперь не могла дождаться этого дня. Она оглядела магазин, доставшийся ей от отца, и гордо улыбнулась. Наконец-то она, всю жизнь обожавшая книги, встретится с настоящим писателем.

Нэнси отошла от прилавка с кассой, повернулась к Чарли, который устроился на обычном месте у окна, безучастно глядя на деревню, и сказала:

– Еще чуть-чуть, и пойдем на прогулку.

Подошла к новенькой доске объявлений, на которой вывешивалась информация о грядущих событиях. Вскоре их ждали детский «Час рассказа», ежемесячное заседание книжного клуба и под конец встреча с писателем. Но, посмотрев на объявление о выступлении литератора, Нэнси нахмурилась. На нем красовалась сделанная маркером надпись. День выдался оживленным, и девушка не могла вспомнить, чтобы рядом с этим объявлением кто-то вертелся.

Нэнси подошла вплотную, наклонилась, чтобы внимательнее ее рассмотреть.

Ты заплатишь за свои злодеяния.

Прочитав эти уродовавшие объявление слова, Нэнси ахнула. Это что, шутка? Или все же всерьез? У нее зачастил пульс.

Написано это было рядом с именем Томаса Грина, того самого писателя, который собирался к ним на праздник. Одного из самых любимых Нэнси авторов детективов. Последнюю свою книгу он опубликовал десять лет назад, поэтому его новый роман, как и посвященное его выходу рекламное турне, наделали немало шума. А вишенкой на торте стало его желание вернуться в Котсуолдс, где он родился и вырос.

Нэнси опустила глаза немного ниже. Кроме надписи неизвестный маркер оставил кое-что еще. Внизу объявления красовался портрет Томаса, на котором автор угрожающего послания поставил жирный черный крест.

Но кто мог на такое пойти? И что могло означать это предупреждение? Может, Томас в беде? Но ведь в Дэдли-Энде ему в принципе не может ничего угрожать!

Потом Нэнси вспомнила, как полгода назад в их деревне произошло убийство. Вместе с бабушкой и Джонатаном они составили отличную команду. Но с тех пор все успокоилось, и никаких преступлений никто больше не совершал. А семейство Ротов из деревни бежало.

Поэтому угроза на объявлении потрясла ее до глубины души. Нэнси понятия не имела, розыгрыш это или нет, но закрыть на это глаза не могла.

Она думала, что, раскрыв на Рождество убийство в доме на холме, больше никогда не столкнется с преступлением, и вот теперь оно, кажется, вновь

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс.
Комментарии