Клич войны - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь мужчина поднялся на ноги, отмахнувшись от предложения Мэннерса помочь ему, и вышел из глубоких объятий кресла.
- Шафран, это мистер Браун. Он мой старый приятель и, должен добавить, настоящий серый кардинал из Уайтхолла. Он знает абсолютно всех, кто имеет значение в правительстве, и работает, скажем, пятьдесят лет, Браун?’
Мистер Браун слегка улыбнулся и едва заметно пожал плечами: "О, я не знаю, Мэннерс, но я здесь уже довольно давно, я полагаю.’
Он посмотрел на Шафран. ‘Рад познакомиться с вами, дорогая, - сказал он, пожимая ей руку.
- Садись, Шафран, пожалуйста, - сказал Мэннерс. ‘Могу я предложить тебе чашку чая? Пышку?’
Шафран сказала " да "обоим, а затем мистер Браун сказал: - " Боюсь, я должен извиниться перед вами, Мисс Кортни. Маннерс пригласил вас сюда под ложным предлогом. Поэтому позвольте мне заверить вас, что в вашем эссе нет ничего плохого.’
‘Я думаю, что это хорошо аргументировано, интересно использовать доказательства из первых рук – редко кто учит студента, который может подтвердить свою диссертацию рассказом из первых рук о средствах, с помощью которых их собственная семейная фирма была спасена от банкротства - и действительно довольно впечатляюще, – сказал Мэннерс. ‘Конечно, я не соглашался с каждым словом, начиная с заглавной буквы и заканчивая последней точкой. Но все равно, бета двойной плюс, хорошая работа.’
‘Так почему же я здесь?- Спросила Шафран, переводя взгляд с одного мужчины на другого.
- Мистер Браун очень хотел с вами познакомиться, - сказал Мэннерс.
- Не будет ли невежливо спросить почему?’
Мистер Браун снова слегка улыбнулся. - ‘Конечно, нет, Мисс Кортни. Правда заключается в том, что Правительство Его Величества всегда нуждается в самых ярких и лучших молодых людях страны. Поэтому одна из моих задач состоит в том, чтобы следить за теми, кто проявляет особые надежды, и, хотя вы можете не осознавать этого, о вас много говорят ваши старшие.’
- Неужели?- сказала Шафран, несколько ошарашенная.
- О да. Я слышал рассказы обо всем, начиная с вашего мастерства на охоте и заканчивая хорошим вкусом в одежде. Теперь вот манеры, дополняющие ваши академические способности. Могу сказать, между прочим, что я бросил взгляд на ваше эссе. Надеюсь, вы не возражаете. Я согласен с Маннерсом, что это была хорошо написанный фрагмент, и я также согласен с вами, что рынок, а не государство, является движущим двигателем успешной экономики.’
‘Как может человек из Уайтхолла говорить такое?- Спросил Мэннерс.
- Именно потому, что он знает, каковы другие люди из Уайтхолла, и не доверил бы большинству из них управлять пресловутым стойлом для щенков.’
Шафран постаралась подавить смешок, увидев выражение ужаса на лице Мэннерса, и сказала: - ’Спасибо, мистер Браун".
‘Вовсе нет, моя дорогая. О ... есть еще одна вещь, о которой я забыл упомянуть. Боюсь, старость меня догоняет.’
‘Что это?’
- Просто у меня была другая причина, чтобы встретиться именно с вами. Видите ли, я когда-то давно знал вашу мать. Вообще-то, я знал ее довольно хорошо, когда она только приехала в город.’
Хорошая девочка! - подумал мистер Браун. Ты точно знала, о чем я говорю, и это застало тебя врасплох, но ты мгновенно пришла в себя.
Он посмотрел на Мэннерса и понял, что не заметил ничего необычного, кроме очевидного удивления от неожиданной связи между двумя людьми, которые никогда прежде не встречались.
- Боже мой, Браун, ты никогда мне этого не говорил!- сказал Мэннерс. ‘Если бы я знал, что ты старый друг семьи, я бы не стал утруждать себя всякой ерундой с плащом и кинжалом.’
‘Я бы не стал заходить так далеко, - сказал мистер Браун. - ‘Но да, я знал Еву Барри, как ее называли до того, как она вышла замуж за отца Шафран. И еще она была замечательной молодой женщиной. Она получила военную медаль, знаете ли, Мэннерс, за храбрость в восточноафриканской кампании. У Военного министерства были свои сомнения, поскольку они были набитыми рубашками, но Деламер абсолютно настаивал на этом, сказал, что у нее было столько же мужества, как и у любого из мужчин под ее командованием. Конечно, это было через несколько лет после того, как я познакомился с ней.’
Мистер Браун обращался к Мэннерсу, но все его внимание было сосредоточено на Шафран. Он хотел посмотреть, как она отреагирует теперь, когда он совершенно ясно дал понять, что знал Еву в ее шпионские дни. И Шафран явно знала все о тех днях, потому что она не задавала никаких очевидных вопросов, которые любая девушка, особенно та, которая потеряла свою мать так рано, обычно задавала бы тому, кто знал ее в прошлые дни.
"Когда мы тебя как следует натренируем, ты поймешь, что таких ошибок делать нельзя", - подумал мистер Браун. Но это была всего лишь мелочь. Эта девушка была дочерью своей матери до мозга костей. Мало того, что она была так же красива, возможно даже больше, если бы такое было возможно, но у нее была та же стальная сердцевина, что и у Евы. Мистер Браун видел это в темно-синих глазах, смотревших на него с такой холодной, неумолимой яростью, хотя губы ее мило улыбались. Шафран знала всю историю, это было очевидно, и она естественно и правильно сделала вывод, что мистер Браун был ответственен за то, что ее мать была вынуждена сделать.
Браун позволил Мэннерсу поболтать некоторое время, спрашивая, - "Кто хочет, чтобы им снова наполнили чайную чашку или положили на тарелку еще одну пышку - " еще масла? Клубничный джем?" – а потом спросил Шафран: - "Правильно ли я думаю, что за последние несколько лет вы не раз посещали Германию?’
‘Совершенно верно. Моей самой близкой подругой в школе была немка Франческа фон Шендорф.’
‘Что вы думаете об этом месте?’
- Шафран помолчала секунду, а затем сказала: - Ну, я чувствовала то же самое по отношению к