Когда мечты сбываются - Кэти Максвелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простил меня?
— Да. Ты ведь этого хотела, не так ли?
Он попытался приблизиться к ней, но она еще глубже зашла в воду. Подол ее платья уже был мокрым. Высоко вскинув голову, она сказала:
— Зато я не простила тебя.
Ее слова удивили Пирса.
— Не простила? Но за что? — спросил Пирс.
— За то, что ты бросил меня.
— Иден, я не бросал тебя! — воскликнул Пирс, подняв к небу глаза, словно призывал Бога в свидетели того, что он говорит правду. — И не отталкивал от себя, как когда-то мой отец оттолкнул от себя мою мать. Я просто уехал в Лондон по делам.
— Но ты не был уверен в том, что вернешься домой, разве не так?
Он вынужден был признать, что Иден права. Он был настолько зол, когда уезжал, что действительно всерьез подумывал о том, чтобы остаться в Лондоне.
— Я был очень расстроен…
— И я тоже, Пирс.
Он знал, что она говорит правду. Ему вдруг стало стыдно за себя.
— Ты права, — глухо произнес он. — Я уехал, потому что разозлился на тебя. Я не должен был этого делать. Но я вернулся, Иден, и мы теперь снова будем вместе.
— Нет, уже не будем, — твердо сказала она, скрестив на груди руки. — Я останусь жить у вдовы Хаскелл. Я не желаю ни перед кем оправдываться и объяснять, кто я есть на самом деле. Если я вернусь к тебе, то ты никогда не сможешь забыть моего прошлого и того, что я, как ты считаешь, обманула тебя.
— Нет, этого не будет, поверь мне! — воскликнул Пирс. В его голосе звучали нотки раздражения и даже гнев. Было понятно, что он начинает терять терпение.
— Нет, будет.
— Нет, не будет!
Пирс долго и пристально смотрел на нее, а потом решительно двинулся вперед.
— Когда ты успела стать такой упрямой? — удивился он.
Глядя на него округлившимися не то от изумления, не то от испуга глазами, Иден еще глубже зашла в море. Теперь она стояла по пояс в воде.
— А когда ты успел стать таким властным и деспотичным? — спросила она.
Не удержавшись, Пирс усмехнулся. Он стоял возле самой кромки воды.
— Иден, да у тебя больше гордости и достоинства, чем у герцогини… И мне это, черт возьми, очень нравится! Иди ко мне, — сказал он, протянув ей руку. — Давай забудем все наши обиды и вернемся домой.
— Вернемся домой и снова ляжем в одну постель? — спросила она, лукаво усмехнувшись.
Он засмеялся.
— А что, замечательная мысль. Я просто изнемогаю от желания расцеловать свою жену, — сказал он и, сделав еще один шаг вперед, зашел в воду по щиколотку.
— А она не хочет тебя целовать.
Это было просто неслыханной дерзостью. Пирсу даже показалось, что он ослышался.
— Иден, я устал, — сердито произнес Пирс, уже не скрывая своего раздражения. — Я мчался как сумасшедший, чтобы побыстрее приехать домой, к тебе. Прекрати эту глупую игру. Выходи из воды, поедем домой.
— Нет, — ответила она, гневно сверкнув своими зелеными глазами. В этих глазах Пирс увидел открытый вызов и нежелание подчиняться его воле и понял, что его терпению пришел конец.
— Мне сейчас не до шуток, Иден. Немедленно выходи из воды.
— Мне тоже не до шуток, Пирс. Я выйду только после того, как ты уйдешь отсюда.
— Нет, один домой я не вернусь, — заявил Пирс, и в его глазах появился холодный блеск. — Ты — моя жена, и я заберу тебя с собой.
— В таком случае мы еще долго будем стоять в воде, глядя друг на друга, — набравшись смелости, ответила она.
Пирс задумался. Он оказался в трудном положении, и ему нужно было найти выход из этого тупика. Он понимал, что вернуться в Пенхоллоу Холл без жены он не может, а это значит, что если она не согласится пойти с ним по доброй воле, то он… Он направился к ней, заходя в воду все глубже и глубже. Пирс понимал, что его сапоги будут безнадежно испорчены. «Ну и черт с ними», — подумал он.
— Пирс, что ты делаешь? — закричала она.
Он продолжал идти вперед.
Увидев это, она зашла еще дальше. Теперь вода доходила ей до самой груди. Пирс знал, что Иден не умеет плавать, и, понимая, что дальше она не пойдет, упрямо приближался к ней.
— Остановись, Пирс. Ты испортишь свой великолепный пиджак.
Он остановился. Сняв пиджак, он швырнул его на берег и решительно пошел вперед.
Ее глаза смотрели на него с тревогой, но в них было что-то еще. Ожидание?.. Смутная надежда?.. Стоя по грудь в воде, Иден начала уходить в сторону от него.
После того как в его сапоги налилась вода, Пирсу стало труднее идти. Один за другим он стащил с ног сапоги и бросил их на берег, рядом с пиджаком.
— А теперь что ты делаешь? — спросила Иден. Она стояла в воде по самую шею, и вокруг нее плавали ее волосы. Она была похожа на прекрасную, соблазнительную русалку. Пирс понял, что не позволит ей отвергнуть его.
— Я не поеду домой без тебя, — повторил он и, не дожидаясь ее ответа, набрал в легкие побольше воздуха, нырнул в воду и поплыл к Иден.
Пирс услышал, как Иден вскрикнула от удивления. Он плыл так быстро, что у нее просто не было времени для того, чтобы убежать от него. Она отчаянно дрыгала ногами, но он все-таки схватил ее и поднял на руки.
Иден что-то бормотала, задыхаясь от гнева.
— Ты же знаешь, что я не умею плавать! Зачем ты делаешь это? — кричала она.
Он смеялся, ничуть не раскаиваясь в том, что сделал.
— Что я делаю? Вот это? — спросил Пирс и опустил руки, притворившись, что сейчас бросит ее.
Испуганно вскрикнув, Иден обхватила его руками за шею.
— Именно этого я и добивался, — сказал Пирс, прижав ее к себе.
Ее глаза горели гневом, но ему уже было все равно. Он еще крепче прижал ее к себе и серьезно произнес:
— Я люблю тебя, Иден Керриер. Я совершил большую глупость, разозлившись и уехав от тебя. Такое никогда больше не повторится.
В ее глазах заблестели слезы.
— Прости меня, Пирс, — сказала она.
Он прижался головой к ее голове.
— О, дорогая моя, я не хочу, чтобы ты плакала и просила прощения. Это я совершил ошибку. Я побывал там, где ты провела свое детство, и я не вправе обвинять тебя за то, что ты всеми возможными и невозможными средствами пыталась вырваться оттуда. Я благодарю судьбу за то, что она подарила мне тебя. Я буду безмерно счастлив, если наши дети унаследуют хоть немного твоей силы, душевной стойкости и умения достойно выдерживать все удары судьбы.
Она расплакалась, и он поцеловал ее, понимая, что только так сможет остановить ее слезы. Однако одного поцелуя было явно недостаточно, ведь она тоже поцеловала его. И этот поцелуй был сладким обещанием, прелюдией к более откровенным ласкам.
Пирс пошел к берегу. Юбка Иден плавала в воде вокруг ее бедер. Он засунул руку под ее юбку. Ее кожа была гладкой как шелк.