Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Эротика » Темный любовник - Дж. Уорд

Темный любовник - Дж. Уорд

Читать онлайн Темный любовник - Дж. Уорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 119
Перейти на страницу:

Бет повернулась к Велси. — Помоги мне расстегнуть эти пуговицы, и я пойду с тобой.

Закончив с пуговицами и вытащив Бет из платья, Велси замешкалась.

— Послушай, Бет… Я рада за тебя. Правда, очень рада. Но чувствую, что должна быть откровенной. Быть парой одного из этих мужчин совсем не просто. Поэтому надеюсь, что ты обратишься ко мне, если тебе нужно будет выговориться.

— Спасибо, — сказала Бет, подумав, что, вполне возможно, так и поступит. Велси производила впечатление того, кто умел давать советы. Наверно, потому, что выглядела так, будто все в ее жизни было под абсолютным контролем. Она просто казалась такой… компетентной.

Велси улыбнулась. — И, возможно, я тоже смогу иногда обращаться к тебе. Боже, как же долго я ждала кого-то, с кем можно было бы поговорить, и кто бы смог меня понять.

— Ни у кого из братьев нет жен, верно?

— Ты да я — вот и вся компания, дорогуша.

Бет улыбнулась. — Тогда нам лучше держаться вместе.

* * *

Роф поднялся наверх, гадая, кто где спал. Постучав в одну из гостевых, он услышал голос Батча. Войдя, увидел человека, вытирающего мокрые волосы полотенцем, в то время как еще одно было обернуто вокруг его бедер.

— Ты не в курсе, где Ви? — спросил Роф.

— Ага, он бреется, — коп кивнул через плечо и отошел в сторону.

— Вызывали, Босс? — отозвался Ви из ванной.

Роф хмыкнул. — Вы только посмотрите! Вам уютно, голубки?

Ответом ему было резкое «Пошел ты», прозвучавшее одновременно от обоих мужчин. В этот момент из ванной не спеша вышел Ви, одетый лишь в боксеры, висящие низко на бедрах. Щеки вампира были все в геле для бритья, а в руках виднелась старомодная бритва, которой он медленно водил по скуле. На руках не было перчаток.

Черт возьми. Левая рука Ви была совершенно оголена, а ее неприкосновенные татуировки угрожали катастрофическими последствиями любому, кто бы до них ни дотронулся. Роф задумался, догадывался ли человек о том, что Ви мог сделать этой штуковиной.

Скорей всего, нет, иначе коп не был бы таким чертовски расслабленным, выплясывая тут в полуголом виде.

— Ви, у меня есть небольшое дело, — сказал Роф, — которое я хотел бы уладить до церемонии.

Обычно Роф работал один, но если он собирался как следует позаботиться о Билли Риддле, ему нужна была помощь в лице Ви. Так как, к сожалению, люди не имели привычки распадаться на мелкие частицы после того, как их закалывали. А вот левая рука его брата как раз могла бы справиться с этой задачей. Пара секунд, и трупа как не бывало.

Ви ухмыльнулся. — Пять минут, и я во всеоружии.

— Заметано, — Роф чувствовал на себе взгляд Батча. Очевидно, парень жаждал узнать, что тут затевалось. — Коп, поверь, ты не захочешь впутываться в эту хрень. Особенно учитывая род твоих занятий.

— Меня отстранили от службы. Это так, к твоему сведению.

«Занятно», отметил Роф. — Не против поделиться причиной?

— Сломал нос подозреваемому.

— В драке?

— Во время допроса.

Отчего-то Рофа это не удивило. — И зачем же ты это сделал?

— Он хотел изнасиловать твою будущую жену, вампир. Да и не вышло как-то оставаться любезным, когда он заявил, что она сама на это напрашивалась.

Роф ощутил, как из его горла вырывается рык. Казалось, этот звук был живым существом, зародившимся где-то в самом его нутре. — Билли Риддл.

— Бет рассказала тебе об ублюдке?

Роф направился прямиком к выходу.

— Сваливаем, Ви, — выпалил он.

Когда он спустился в гостиную, то сразу ощутил присутствие Бет и увидел, как она проходит через картину. Он подошел и заключил ее в объятия, крепко прижав к себе. Прежде чем они соединятся, он отомстит за нее. От своего хеллрена она не заслуживает меньшего.

— Ты в порядке? — прошептала она.

Он кивнул, уткнувшись лицом в ее волосы, но затем поднял взгляд на шеллан Тора.

— Привет, Велси. Хорошо, что ты пришла.

Женщина улыбнулась.

— Я решила, что она заслуживает хоть какой-то поддержки.

— Я рад, что ты здесь, — он отодвинулся от Бет ровно настолько, чтобы поцеловать Велси руку.

Тут в комнату зашел полностью вооруженный Ви. — Роф, брат, так мы отчаливаем?

— Куда вы собрались? — спросила Бет.

— Мне нужно кое с чем разобраться, — он провел ладонью по ее руке. — Остальные братья остаются здесь, чтобы помочь с приготовлениями. Церемония начнется в полночь, так что я вернусь незадолго до этого.

Казалось, она вот-вот начнет спорить, но затем Бет вдруг посмотрела на Велси. Между женщинами словно велась немая беседа.

— Будь осторожен, — наконец сказала ему Бет. — Пожалуйста.

— Не волнуйся, — ответил он, одарив ее долгим и медленным поцелуем. — Люблю тебя, лилан.

— Что означает это слово?

— Что-то близкое к «дражайшая», — он захватил куртку со стула и перед уходом еще раз легонько поцеловал ее в губы.

Глава 43

Батч расчесал волосы, слегка брызнул на себя одеколоном и влез в костюм, который, вообще-то, принадлежал не ему. Подобно тому, как в шкафчике в ванной стройными рядами выстроились разнообразные лосьоны и кремы для бритья, гардеробные были забиты совершенно новой мужской одеждой больших размеров. И это были первоклассные, дизайнерские шмотки.

Он никогда до этого не носил «Гуччи»[140]. И хотя Батчу не особо нравилось жить за чужой счет, он не мог себе позволить при встрече с Мариссой быть в той же самой одежде, что и вчера. Даже если бы его вещи были очень стильными — а он знал, что это не так — Батч не сомневался, что сейчас от них так несло турецким табаком Ви и выпивкой, будто он всю ночь шатался по барам.

Ему хотелось предстать перед ней бодрым и свежим. Правда, хотелось.

Батч повернулся перед зеркалом, в котором отражался в полный рост, чувствуя себя при этом педиком, но не в силах ничего поделать. Темный костюм в тонкую полоску очень шел ему. Кипенно-белая рубашка с открытым воротом подчеркивала загар. Пара легких мокасин «Феррагамо»[141], найденных им в коробке, завершала шикарный образ.

Он подумал, что выглядит почти красивым. Пока она не увидит вблизи его налитые кровью глаза.

Яркая иллюстрация четырехчасового сна и всего выпитого им скотча.

Раздался деликатный стук в дверь.

Чувствуя себя позёром и надеясь, что это не кто-нибудь из братьев, он открыл.

Дворецкий с улыбкой окинул его взглядом.

— Сэр, вы выглядите настоящим франтом. Прекрасный выбор, прекрасный выбор.

Батч пожал плечами, поправляя воротничок рубашки.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 119
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Темный любовник - Дж. Уорд.
Комментарии