Огни большого города - Натали Гарр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты точно в норме, дорогая?
– Да-да, не волнуйся. – Озираюсь по сторонам в поисках такси. На метро не поеду, я слишком устала и с координацией проблемы.
– Я позвоню, хорошо? – Фабио обнимает меня и целует в щеку.
– Хорошо.
Давлю из себя улыбку, и мы прощаемся.
Монте уносится в обратную сторону, а я прохожу пару метров и ловлю такси.
В Нью-Йорке ты никогда не знаешь, с чего начнется и чем закончится твой день, зато ты всегда можешь поймать такси в любой точке города.
Глава 23. Настоящая катастрофа
Дома я без конца размышляю о Мануэле, воображая, какой она была, какие у них с Робертом были отношения и почему он сделал предложение именно ей, а не какой-нибудь другой девушке из своего многочисленного окружения.
Наверное, он действительно ее любил. Любил настолько сильно, что решил провести с ней всю жизнь.
Эта мысль меня угнетает.
Вздохнув, я сажусь в ванну и начинаю брить ноги. Понятия не имею зачем, настроение трахаться напрочь пропало. Вообще-то я бы охотнее порылась сейчас в гугле, но я пообещала себе, что не притронусь к Интернету, пока не переговорю с Робертом. Он наверняка взбрыкнет: ненавидит расспросы, а о ней – тем более.
Почему? Неужели ему до сих пор больно?
Фабио не сказал, как произошла авария. Вдруг они были вместе и Роберт сидел за рулем? Тогда, очевидно, он чувствует свою вину…
В качестве вечернего пеньюара я надеваю одну из футболок Роберта и, постояв над ящиком с нижним бельем, выбираю белые кружевные трусики, через которые просвечивает все мое «хозяйство».
– Круто, но до модели тебе далеко, – объективно заключаю я, распустив волосы, и беру айфон.
Ни одного пропущенного звонка или эсэмэс, а времени почти одиннадцать. Где же он? Удрученно закусываю губу, и тут, как по команде, раздается звонок в дверь.
О Иисус!
На мгновение я теряюсь, словно это наше первое свидание и мне необходимо произвести на него особое впечатление. Как я выгляжу? Плохо? Конечно, плохо!
Судорожно поправляю на себе майку и, перекинув волосы на одно плечо, открываю дверь.
– Да-да, я в курсе, что ты здесь живешь, но мне необходимо где-то переночевать, и я был поблизости, – на одном дыхании выпаливает Майк, покручивая в руке ключи от машины.
Вот дерьмо. Только его мне здесь не хватало!
И что теперь делать? Выставить его вон из его же квартиры? Бред.
– Проходи… – неохотно впускаю его в дом, подозревая, что Роберту это не понравится. – У тебя вроде был ключ.
– Я постеснялся открыть своим, мало ли… – Майк окидывает меня беглым взглядом, напоминающим мне о необходимости надеть штаны.
– Я сейчас.
Чертыхнувшись, я мигом забегаю в спальню и неуклюже влезаю в найденные на стуле треники.
– Эй, ничего, если я покопаюсь в твоем холодильнике? – кричит он из кухни.
– Валяй! – отзываюсь я, меряя шагами комнату.
Я должна предупредить Роберта.
– А где у тебя кофе?
Черт.
Прихватив с собой айфон, спешу на помощь этому нахалу.
Прохожу в кухню, Майкл стоит у стола и сооружает для себя нечто, похожее на сэндвич, хотя я бы скорее назвала это огромным батоном, разрезанным пополам. Пока он увлеченно готовится к трапезе, достаю с полки банку быстрорастворимого Jacob’s и решаю сделать все сама.
– С молоком, с сахаром?
– И то и другое, пожалуйста, – отвечает он чересчур вежливо.
Подхалим.
Поставив перед ним чашку, я присаживаюсь на стул и задумчиво гляжу на погасший экран смартфона.
– Переживаешь, что он взбесится? – угадав мои мысли, спрашивает Майк, устраиваясь напротив меня.
– Да, немного.
– Почему? Я ведь уже однажды ночевал у тебя, обошлось без жертв. К тому же мы с ним помирились и все выяснили.
– Да, но… – тереблю край футболки, в глубине души надеясь, что Майк прав, – он очень ревнив.
– Хм, что есть, то есть, – с улыбкой соглашается парень, отхлебнув кофе из чашки. – Ого, недурно, весьма!
Я непонимающе хмурюсь.
– Ну, обычно быстрорастворимый кофе – гадкое пойло, – весело поясняет Майк, – а у тебя классно получилось, молодец.
– Что ж, благодарю за своеобразно сделанный комплимент, – скептически буркаю я, и мы оба начинаем смеяться.
В этот момент из коридора доносится грохот, и брови Майка стремительно ползут вверх.
О нет.
Запаниковав, я быстро оборачиваюсь и вижу застывшего на пороге кухни Роберта.
В черной рубашке с закатанными по локоть рукавами и в черных джинсах он напоминает мне темного рыцаря, и меня вдруг захлестывает страх.
– Ты, – он гневно указывает на Майка, – что ты здесь делаешь?
– Э-э-э, спокойно, бро, я…
– Отвечай! – оборвав его на полуслове, рявкает Роберт, отчего я подпрыгиваю на месте.
Ох, надо было позвонить ему!
Майк тяжело вздыхает, будто объяснениями делу не поможешь, и решительно встает из-за стола.
– Я лучше пойду. Спасибо за кофе и бутеры, Кэт.
«Пожалуйста», – думаю я, боясь произнести это вслух.
Дальше события разворачиваются с такой скоростью, что я едва успеваю моргнуть. Клокоча от злости, Роберт вихрем подлетает к брату и, схватив его за грудки, с силой пригвождает его к холодильнику.
Я охаю и вскакиваю на ноги.
– Спасибо за кофе? – Его голос громыхает, как надвигающийся шторм, заставляющий все вокруг затрястись. – Может, хочешь еще за что-то ее поблагодарить, а?
О боже! Мои внутренности опускаются.
– Иди к дьяволу, Роб…
– Я спросил, что ты здесь делаешь? Что. Ты. Здесь. Делаешь? – сквозь зубы рычит Роберт, встряхнув Майка, как провинившегося котенка.
– Заехал переночевать… – устало отвечает тот, пытаясь отцепить от себя разгневанного безумца, – я поссорился с Ванессой.
– О, правда? – передразнивает его Роберт, треснув кулаком по многострадальному холодильнику. – Меня достало это дерьмо! Осточертело, что ты всегда посягаешь на мою собственность!
Собственность?
Я разеваю рот.
– Может, я опоздал, и ты уже успел трахнуть ее, а после решил пожрать?!
Не могу поверить, просто не могу поверить!
– Как ты смеешь… – говорю я, задыхаясь от возмущения.
Роберт медленно поворачивает голову и смеряет меня острым, испепеляющим взглядом, от которого у меня тут же отнимается язык.
– Заткнись, – приказывает он мне и вновь переносит внимание на брата. Майк, тем временем, делает очередную попытку вырваться и прекратить потасовку, но не тут-то было.
Протащив его от холодильника до окна, при этом свалив немало посуды, чайник и вазу с фруктами, Роберт толкает его на пол, садится на него верхом и, схватив за шею, продолжает яростно сыпать обвинениями.