Дар - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он оставил свою жену и Джимбо ошеломленными и недоумевающими.
Впервые за долгое время мысли о Натане оставили Сару. Маленькая Оливия поглотила все ее внимание. Она была очаровательным созданием. Она лепетала и улыбалась, потом личико ее морщилось, и в следующую секунду начинался оглушительный рев. Пока Сара держала Оливию на руках, Стерн не отходил от них ни на шаг и не спускал с младенца глаз.
– Боюсь, что моя дорогая кроха унаследовала от дядюшки Натана склонность к оглушительному крику. У нее такой же оглушительный голос, как у него, – с улыбкой рассуждал Стерн, когда девочка раскричалась не на шутку.
Он забрал ее из рук Сары и прижал к себе.
– Что, мой милый ангел, может, мы пойдем и найдем нашу мамочку? – тихо пропел он малышке.
Саре еще не хотелось возвращаться в свою пустую комнату: она знала, что в одиночестве тяжелые мысли снова овладеют ею.
Спать она легла этой ночью довольно рано. Поскольку она была очень измотана эмоционально, то проспала всю ночь напролет. Она смутно помнила, что ночью прижималась к мужу, который, она это знала, спал рядом с ней. Проснувшись, она обнаружила, что его половина постели была еще теплой. Сара пришла к печальному выводу, что, раз Натан даже не потрудился разбудить ее, значит, он все еще сердится. Еще она подумала, что он, как и прежде, считает ее предательницей.
Не стоит даже говорить, как это предположение разгневало ее. Пока она принимала ванну, ее гнев перерос в ярость. Несмотря на несколько часов безмятежного отдыха, чувствовала она себя сейчас не более свежей, чем загнанная лошадь. Кроме того, она считала, что и выглядит соответственно своему состоянию. Под глазами резко обозначились темные круги, волосы поникли под стать настроению. Конечно же, перед принцем-регентом Сара хотела предстать во всей своей красе. Чтобы отвлечься от истинной причины волнения, она с беспокойством стала разглядывать свой гардероб, чтобы выбрать наиболее подходящее для такого случая платье. Наконец она остановилась на розовом прогулочном платье классического типа с высоким воротником,
Как дама, не пользующаяся успехом на балу, в ожидании приглашения, которое так и не поступило, она просидела в углу комнаты все утро.
От второго завтрака она отказалась и большую часть дня провела меряя комнату шагами и соображая, как ей быть дальше. Ее очень огорчило то, что на ее убедительную просьбу принц-регент даже не соизволил ответить. Должно быть, Кейн был совершенно прав, когда говорил, что проблемы подданных принца совершенно не волнуют.
В это время в дверь ее комнаты постучал Кейн, прервав тем самым череду ее печальных мыслей.
– Сара, мы должны выполнить одно поручение, – сообщил он.
– Куда мы едем? – поинтересовалась она. Сара уже было надела свои белые перчатки, но передумала. – Я не могу никуда выйти, – пробормотала она. – Принц-регент еще может прислать мне приглашение.
– Тебе нужно пойти со мной, Сара, – приказал Кейн. – На объяснения у меня нет времени. Через полчаса в конторе военного ведомства тебя будет ждать Натан.
– Зачем?
– Твой муж объяснит тебе все.
– Кто еще будет там? И почему мы должны встретиться в военном ведомстве?
С холодным спокойствием Кейн уклонился от ее вопросов. Джейд ожидала их в холле. На руках она держала Оливию.
– Все будет прекрасно, – напутствовала она Сару, непрерывно поглаживая при этом малышку по спинке.
Вдруг девочка громко икнула, и все при этом заулыбались. На прощание Кейн поцеловал жену и дочь и мягко подтолкнул Сару к выходу.
Пока вы будете заниматься этим делом, я прикажу выгладить твои платья и развесить в шкафу, – пообещала Джейд.
– Нет, – выпалила Сара. – Я останусь здесь только одну ночь.
– Но куда же вы с Натаном отправитесь? – спросила Джейд.
Пока она не села, придерживал для нее дверцу кареты. Сара села напротив него. Он попытался вовлечь ее в светский разговор, но быстро сдался, потому что ничего не смог от нее добиться, кроме робких «да» к «нет».
Военное ведомство размещалось в высоком сером здании безобразного вида. На лестничной клетке стоял запах плесени. Кейн проводил Сару на второй этаж.
– Встреча будет проходить в кабинете сэра Ричардса. Тебе он понравится, Сара. Он хороший человек.
– Я в этом не сомневаюсь, – вежливо ответила она. – Но кто он такой, Кейн? И зачем ему нужна эта встреча?
– Ричардс – руководитель ведомства. – С этими словами Кейн открыл дверь и ввел Сару в просторный кабинет.
За письменным столом стоял маленький человечек с большим животом. У него были редкие седые волосы, крючковатый нос и здоровый цвет лица. Оторвав взгляд от бумаг, которые он держал в руках, он заметил Сару и Кейна и сразу направился к ним.
– Ну вот вы и здесь, – с улыбкой произнес он, – Мы почти готовы. Леди Сара, рад вас видеть.
На взгляд Сары, он был очень приятным джентльменом. Он официально поклонился ей и взял ее руку.
– Должно быть, вы настоящая леди, если сумели приручить нашего Натана.
– Не она приручила его, сэр Ричардс, – улыбаясь, как обычно, вмешался Кейн. – А он ее.
– Боюсь, что вы оба далеки от истины, – тихо сказала Сара. – Нас обоих поймал король Георг. Натану не предоставили права выбора, но мне бы хотелось найти способ, чтобы…
Кейн не мог позволить Саре продолжать и перебил ее:
– Да, да. А теперь ты хотела бы найти Натана, так? Где же он? – обратился он к шефу.
– Ожидает, когда принесут документы, – пояснил сэр Ричардс. – Через минуту он вернется. У меня довольно проворный помощник. Не волнуйтесь, дорогая, все будет совершенно законно.
Она не понимала, что имеет в виду глава ведомства, но показаться совершенно несведущей постеснялась.
– Я не уверена, что знаю, почему я здесь. Я… – Она замолчала, потому что открылась боковая дверь и в комнату вошел Натан. Она уже не понимала, что говорит, и опомнилась только тогда, когда почувствовала боль в груди. Только тут она поняла, что все время сдерживала дыхание.
Казалось, он не заметил ее. Горделиво пройдя к столу, он бросил на кипу других бумаг еще два документа. Потом он отошел к длинному дивану возле окна где и остался стоять, устремив взгляд на Сару.
Она тоже не могла отвести от него глаз. «Он вот такой, – думала она, – грубый, недоступный для понимания, твердолобый человек, к тому же с манерами, как у ежа».
В дверь постучали, и в комнату заглянул молодой человек, одетый в черную униформу охраны.
– Сэр Ричарде, карета принца-регента внизу, – объявил он.
Сара слышала это сообщение, но все еще не могла оторвать взгляда от Натана. Тому, что сюда идет принц, она как будто совсем не удивилась. Натан не проявил растерянности или нервозности, напротив, продолжая смотреть на нее, прислонился к стене.