Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Понты и волшебство - Сергей Мусаниф

Понты и волшебство - Сергей Мусаниф

Читать онлайн Понты и волшебство - Сергей Мусаниф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 143
Перейти на страницу:

Я поймал себя на мысли, что это не первое предупреждение относительно Парящего Ястреба Кантарда, которое я получаю от разных людей. Но во мне жила часть его воспоминаний, и, хотя они были полны крови и огня, ничего чудовищного в них я не видел. Он был солдатом…

– Ты не такой, – сказала она. – Хоть в тебе и есть часть его. – Конечно же она знала про башню Корда. – Мы знали о тебе с самого начала, как только ты прошел Вратами Радагана, и я беспокоилась, что башня Корда сможет изменить твою личность, привести в мир еще одного Разрушителя. Еще более страшного, чем первый. Но ты оказался сильнее, и твой разум не затуманен чужими воспоминаниями. Это хорошо. Если бы было иначе, я не смогла бы тебя полюбить.

– Так ты станешь моей женой?

– Сейчас не время думать об этом, – мягко сказала она. – Впереди война.

– Вот именно, – сказал я. – Кто знает, будет ли у нас еще время подумать.

– Будущее…

– Будущее не имеет значения, – сказал я, внезапно уверовав в правоту своих слов. – Равно как и прошлое. Мы живем здесь и сейчас, и только это важно.

– Ты прав, – сказала она. – Ты мудр для своих…

– Лет? – спросил я.

– Возможно, – согласилась она. – Мудрость приходит к смертным в возрасте Моргана, но немногие до этого возраста доживают.

– Так каков же будет твой ответ?

– Здесь и сейчас?

– Здесь и сейчас.

– Мой ответ – да.

Занавес.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ,

в которой отряд участвует в Совете, увеличивается на двух человек и выступает на врага

Мы чуть не опоздали на Совет Бранда.

Для совещания на высшем уровне главный эльф выделил внутренний дворик своих личных апартаментов. Вокруг журчали фонтаны и цвели незнакомые мне деревья. Совет протекал за круглым столом, вызывая иллюзию равноправия, хотя всем было понятно, что заправляют тут двое – Бранд и Морган.

Помимо них на Совете присутствовал Кимли с сияющей улыбкой и заплетенной в косички бородой. Он был первым гномом, который удостоился чести сидеть за одним столом с Повелителем Эльфов. Сэр Реджи сидел с непроницаемым лицом. Были еще двое эльфов, один молодой, статный красавец с золотистыми вьющимися волосами, другой уже в годах, очевидно, старше самого Бранда, волосы его были серебрёны, а на лице – слыханное ли дело среди эльфов – покоились три или четыре морщины. Их звали Теффас и Кальдерон. Восемь человек должны были обсудить дальнейшие действия и выработать план.

Мы с Дри пришли на Совет позже других, когда остальные уже были в сборе. Никто ничего не сказал нам по поводу нашего опоздания на Совет и отсутствия на обеде и мы молча опустились на предназначенные для нас места – я между сэром Реджи и гномом, она – по правую руку от своего отца. Слева от нее сидел Теффас.

– Ты много потерял, что не присутствовал на обеде, – сообщил мне Кимли и усмехнулся. – Но я вижу, что ты многое и приобрел. Хотя, скажу я тебе, жратва была замечательная, давненько я так не пировал, клянусь заброшенными шахтами Баркуда!

Он мечтательно закатил глаза, наслаждаясь гастрономическими воспоминаниями.

– Все в сборе, – сказал Бранд, – И я объявляю Совет открытым.

Морган тут же запыхтел своей трубкой, как будто только и ждал сигнала.

– Я слышал историю Моргана, и вы ее слышали, – продолжал Бранд. – Теперь я хочу услышать, что произошло с вами после того, как вы расстались. Кто начнет рассказ?

– Начну я, – сказал Кимли. – Если никто не возражает.

Никто не возражал, и он рассказал о нашей схватке с ограми, приукрасив несколько моментов и превознося до небес мою доблесть, об отступлении и ожидании сэра Реджи, и о нашем пути к башне Корда. Его слушали внимательно, задавали вопросы, касающиеся существа дела, Бранд изъявил желание осмотреть мое оружие, столь разрушительно воздействующее на огров, и получил на руки мой «магнум», с которым я не расставался даже здесь. Я заметил, что на Совете все были вооружены, словно сразу после него готовы были отправиться в путь или вступить в битву. Даже на боку моей возлюбленной висел длинный кинжал эльфийской работы.

Возможно, присутствие за столом Разрушителя заставило эльфов вооружиться.

После гнома слово взял сэр Реджи, он коротко и без лишних эмоций описал свой бой с Келленом, восхождение на башню, встречу с волшебником и ритуал Переноса Знаний. Когда дело дошло до нападения зомби, Бранд жестом приказал ему остановиться.

– Как умер Корд Мудрый? – жестко спросил главный эльф, глядя в лицо сэра Реджи.

– Я убил его, – не отводя взгляда, сказал сэр Реджи, и шорох изумления пронесся над столом. – Я его убил и не собираюсь этого отрицать. Мои действия были вызваны необходимостью момента.

Он привел присутствующим те аргументы, что уже приводил мне. Речь его была спокойной и ни в коей мере не походила на оправдание, он просто рассказывал все как было.

– И ты считаешь, что это был единственный путь не дать ключу Знаний попасть в руки врага? – спросил Бранд, когда сэр Реджи замолчал.

– Да, – твердо сказал Парящий Ястреб.

– Меня там не было, – сказал Бранд. – И я не вправе судить твое решение. Если все было, как ты говоришь, то ты поступил правильно, хоть мне и не нравится твой выбор. Смерть Корда Мудрого – большая утрата для всех нас.

Сэр Реджи промолчал.

– Где ключ? – спросил Бранд.

Сэр Реджи молча достал его из своей дорожной сумки, лежащей у его ног, и положил на стол. Эльфы зачарованно смотрели на артефакт, Морган – с любопытством.

– Я никогда не видел его, – сказал Морган. – За все эти годы… Он не должен попасть в руки врага. Повелитель Бранд, ты сохранишь его, пока не закончится поход и мы все вместе не примем решение о его дальнейшей судьбе?

– Я почту это за честь, – сказал Бранд. – Эльфы потеряли свой ключ, этот мы будем хранить бережнее вдвойне.

Он взял ключ и, поднявшись так легко, как это могут делать только эльфы, унес его в глубь небольшого садика.

– Здесь, в самом сердце нашей Обители, он будет надежно спрятан от врага, – сказал Бранд, вернувшись на свое место. – Продолжим.

Сэр Реджи продолжил свой рассказ о битве с зомби и о появлении на поле боя Черного Лорда Тонкара. Рассказ он закончил своим падением, и взгляды всех присутствующих устремились на меня. Им не терпелось услышать историю о поединке.

В двух словах я описал им схватку, не забыв упомянуть о решающей помощи Кимли, и было видно, что эльфы преисполнились уважением к отважному гному. Когда я рассказал о последнем ударе, который сбросил Тонкара с башни, я заметил искру восхищения в глазах своей возлюбленной, и гордость охватила меня. Мне было приятно видеть, что она восхищается мной, прекрасная эльфийскад принцесса восхищается простым смертным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 143
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Понты и волшебство - Сергей Мусаниф.
Комментарии