Реквием линкору «Тирпиц» - Леон Пиллар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обер-лейтенант Шмитц оказался рядом с узким проходом, ведущим к небронированной части пункта управления. Он частенько пользовался им, будучи вахтенным офицером. Указав на этот коридорчик другим, он протиснулся через него и очутился в помещении, имевшем два выхода. Один из них был уже под водой, которая, пенясь, поступала внутрь сквозь дверные щели. Другой выход, оказавшийся над ним, был полуоткрыт. Ухватившись за край образовавшегося отверстия, он подтянулся и выпрыгнул наверх. Несколько ящиков с пулеметными лентами свалились ему на спину, увлекая за собой. Не успев ни за что ухватиться, он упал в воду и поплыл, стремясь как можно быстрее оказаться подальше от корабля. Доплыв до сетевого буя, он крепко за него ухватился. Туда же добрались еще несколько человек. Лица у них были черны от мазута.
Оглянувшись, Шмитц увидел лишь черное днище «Тирпица», на котором красным цветом проступал длинный киль. Несколько матросов пытались на него забраться, цепляясь за неровности. Шмитц не чувствовал ни холода, ни боли в спине.
Главное, он был жив!
В 9.55 над Зундом вновь установилась тишина. Подобно морскому чудовищу, забитому в открытом море и притащенному сюда, лежал «Тирпиц», словно ожидая разделки. Над ним еще кое-где поднимался дымок. Тот, кто смог выбраться с корабля, плыл либо к сетевому заграждению, либо к берегу. Многие неожиданно исчезали в воде…
Люди, цеплявшиеся за остатки сетевого заграждения, стали приходить в отчаяние. Один из них старался подбодрить товарищей. Лицо у этого моряка, как и у других, было перемазано мазутом, а одежда вымокла в ледяной воде. Это старший машинист Аккерман, один из самых старших по возрасту на корабле. Он должен был обслуживать дымовые установки, а когда стали падать первые бомбы, находился в орудийной башне «Дора». В первую же минуту башня была обесточена, и ни один из ее механизмов не функционировал. В воду он прыгнул одним из первых.
Отплыв метров пятьдесят от корабля, он увидел, как башня «Цезарь» вдруг подпрыгнула в воздухе и слетела за борт, подняв волну высотою два метра. А через некоторое время «Тирпиц» перевернулся. Из воды выглядывало только его черное блестящее днище, все надстройки оказались под водой.
Людям, оказавшимся в воде, оставалось лишь ждать. Примерно через четверть часа подошла первая лодка.
Эллиг и двое его друзей, директор городской средней школы Риксхейм и начальник почты Йонсен, отправились в тот воскресный день в деревню, чтобы купить какие-нибудь продукты у крестьян. Переправившись на пароме через Зунд, они поехали далее на велосипедах по дороге, шедшей вдоль берега. Вдруг они услышали залпы орудий. Прислонив велосипеды к ближайшему откосу, люди взобрались на пригорок, чтобы посмотреть, что происходит.
Усевшись на траве, осмотрелись. Вдали блеснули плоскости приближавшихся английских самолетов. На их пути возникли небольшие черные облачка заградительного огня, но машины, не нарушая строй, продолжали свой полет.
А затем началась бомбардировка, похожая на возмездие.
Эллиг попытался пересчитать самолеты.
— Они идут двумя волнами, одна за другой, — сказал он Риксхейму, приложившему к глазам ладонь, чтобы видеть лучше.
«Экзекуция» была произведена очень быстро. Машины бросали с большой высоты бомбы, которые с поразительной точностью падали на корабль. Сразу же возникли столбы огня и черного дыма, поднимавшиеся в чистое небо. Когда дым слегка рассеялся, изумленные норвежцы увидели, что мощный линейный корабль немцев лег на бок, а потом и вообще перевернулся, показав свое днище. Вскоре к нему подплыли катера и лодки. Молча обескураженные мужчины спустились к дороге и продолжили свой путь.
Земля вокруг была усыпана мелкими осколками. Когда они падали, норвежцы даже не заметили.
Когда друзья возвратились в Тромсё, в городе царило всеобщее возбуждение.
Стекла в доме повылетали. Гунвор Вайб, прижав к себе детей, смотрела удивленно на Зунд, на черное днище корабля и людей, пытающихся спастись. Некоторые из них плыли в сторону подворья. Несколько человек, работавших на сооружении причальной стенки, бегали возбужденно взад и вперед. Один из двоих офицеров, возглавлявших рабочую команду, побежал в ближайшую деревню, другой же прыгнул с несколькими матросами в лодку. Поскольку на ней не было весел, они гребли досками навстречу плывшим товарищам.
Одна из бомб упала неподалеку от дома, образовав воронку метров тридцать в диаметре.
Гунвор, видя перевернувшийся корабль, сказала себе, что она и дети теперь будут в безопасности, что им уже ничто не угрожает. Она никак не могла совладать с собой, дрожала всем телом, ей хотелось плакать и смеяться одновременно.
Медленно, очень медленно рассеивался дым. И вот капитан-лейтенант Зоммер увидел то, что осталось от «Тирпица». Когда он заметил падавшие на корабль бомбы, то понял, что это конец. Он наблюдал за действиями обеих волн самолетов, совершавших налет с интервалом в три минуты, и считал попадания. Два, возможно даже три попадания. Одно, а то и два — в кормовую часть и катапульту, третьим орудийная башня «Цезарь» была сорвана со своего основания и сброшена за борт. Между первым и третьим попаданиями Зоммер насчитал всего три минуты.
С комком в горле он рассматривал останки корабля, его перевернутое, искореженное днище. Его товарищи и друзья! Сколько из них погибли, скольким удалось спастись? И он подумал о самом себе. Если бы он пришел минут на пять пораньше, за ним пришел бы катер, а тогда… Но сейчас было не время думать о себе. Он видел, что несколько человек пытались взобраться на корпус корабля, цепляясь за неровности. Зоммер сбросил оцепенение и побежал к коменданту порта.
— Быстро катер!
— У меня только катер врача, но его я дать вам не могу.
— Врачебный он или нет, но он мне нужен. В проливе гибнут сотни людей!
— Хорошо. Возьмите его.
Ему надо было преодолеть какие-то 500 метров. К перевернутому кораблю приближались и другие катера и лодки.
Из воды достали первых матросов. Днище «Тирпица» отблескивало на солнце. Зоммер думал о тех, кто находился внутри корабля. Сколько их там? Нужно сделать все, чтобы спасти их. Но у него не было никаких инструментов, только руки. Подойдя к корпусу корабля, он попытался на него взобраться.
К кораблю подошли и лодки норвежских рыбаков, которые тоже безуспешно пытались вскарабкаться на его корпус. Норвежцы тут же отплыли к берегу, взяли лопаты и загрузили песок, который стали разбрасывать на корпус как на обледеневшую дорогу.
Наконец Зоммеру удалось взобраться на киль. «Чтобы вырезать дыры в днище, необходимы автогенные резчики и баллоны с кислородом, — подумал он. — Все это можно взять только в Тромсё, а туда и назад потребуется не менее получаса на моторном катере».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});