Дети Дрейка - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Град тяжелых ударов обрушился на потолок и стены зала, оставляя на них трещины. Шарисса встала лицом к Баракасу и вынудила его взглянуть на нее.
— Баракас! Есть ли место, куда мы можем отсюда попасть и где драконы не смогут до нас добраться?
Его лицо, полускрытое шлемом, напряглось от умственного напряжения. Это усилие, казалось, едва ли не причиняет ему боль. Шариссе было жаль его — из-за того, что ему пришлось сделать, но помочь госпоже Альции было уже невозможно. Теперь пора было побеспокоиться о тех, кто пока оставался в живых.
В конце концов Баракас покачал головой.
— Нет. Никакого. Другие выходы ведут в главные коридоры.
— Которые, как нам известно, заполнены нашими друзьями, — указал Фонон. Он держал наготове свой лук. При его меткости первый же дрейк, которому придется пробираться через небольшую комнату, станет великолепной целью.
— Значит, мы в ловушке, — сказала волшебница. — Если только мы не телепортируемся отсюда.
— Это очень рискованно!
Она указала на раскачивающиеся двери.
— В сравнении с этим?
— Потребуется общее усилие. Я сомневаюсь, что мне хватит сил на то, чтобы или телепортировать нас, или открыть ворота достаточно надолго — чтобы мы успели пройти. А ты считаешь, что смогла бы сделать то или другое?
— Нет. — Об этом она подумала чуть ли не сразу. Объединение усилий — вот единственный ответ, который пришел ей в голову. Шарисса надеялась, что эльф может предложить другой. — Тогда нам лучше всего приняться за это! Геррод! Ты справишься?
Чародей, помедлив, кивнул.
— Да. Все, что угодно, лишь бы оказаться вдали от этого проклятого места! А что насчет моего бывшего отца?
Повелитель клана снова удалился в свой, другой мир. Его мечта разбилась вдребезги, и одна из самых сильных движущих сил, поддерживавших эту мечту, — госпожа Альция, — погибла от его собственной руки. Если что-то и могло сломить могучую волю Баракаса, то происшедшее… Что и случилось.
— Держи его. Мы возьмем его с собой. Я не могу вот так бросить его в этом месте.
Дверные петли скрипели от ударов тел драконов, ломившихся внутрь. Шарисса ощущала слабые попытки извне войти в ее сознание. Дрейки претерпевали изменения, которые влекли за собой не только перестройку тела. Их, как сказали хранители, приспосабливали к этому миру, и колдовство входило в систему приспособления. Шарисса надеялась, что остатки их группы скроются отсюда раньше, чем драконы сделаются чересчур умелыми волшебниками.
Они образовали небольшой круг, держа друг друга за руки. Шарисса являлась центром притяжения, присоединяя силу своих спутников — даже казавшегося спящим на ходу повелителя Тезерени — к своей. Фонон предложил ей извлечь из его памяти образ и отправить их в это место, но для этого она не могла в достаточной степени сосредоточиться. Тогда оставалось лишь телепортироваться наугад, что было рискованно.
— Подождите! — Геррод выпустил се руку и порылся у себя в одежде. Он вынул такой же кристалл, как и те, что он ранее подарил своим спутникам. — Возьми его и сосредоточься на мыслях эльфа!
— И что произойдет?
— Я дал вам те кристаллы, потому что квели используют их для чтения и передачи мыслей! Они действуют на расстоянии, и я подумал, что, если мы расстанемся, они помогут мне найти вас. Мне следовало раньше сказать вам об этом, но сейчас дело в другом! Если ты сосредоточишься на своем эльфе, его мысли передадутся тебе!
Она взяла кристалл и сделала, как посоветовал Геррод, с радостью обнаружив, что образ, находившийся в мыслях Фонона, представился ей почти так же четко, как будто они уже находились в этом месте. Она сосредоточилась на том, чтобы отыскать его.
Попытки драконов войти в ее мысли сделались сильнее. Начали просачиваться нечеловеческие чувства, мешая ей сосредоточиться.
Зал растаял.
Затем появился вновь.
— Нет! — Они упали друг на друга, настолько подействовало на них это внезапное возвращение. Шарисса ощущала действие драконьего разума, который смеялся над ними.
«Не ос-с-ставляй нас-с-с, Шарис-с-са Зери! Не отнимай у нас-с-с наш-ш-ших повелителей!»
Судя по тому, как дернулся Геррод, волшебница поняла, что он тоже слышал дракона. Это был тот же самый, в котором он признал одного из своих братьев.
Двери распахнулись с такой силой, что ударились о стены, откалывая от них кусочки камня. Драконы устремились к ним, впереди находился серебристый.
Глава 21
Темный, стремительный призрак внезапно вырос из пола перед серебристым драконом.
— Назад, ящерица! Назад — или я размажу твою хорошенькую мордочку о камень!
Огромные чудища остановились — скорее от удивления, чем по какой-то другой причине. Серебристый дракон шипел на Темного Коня и ревел:
— Проч-ч-чь от наш-ш-ших друз-з-зей, демон! Проч-ч-чь от наш-ших неж-ж-жных-х-х маленьких-х-х друз-з-зей!
— Думаю, этого не будет! — Вечноживущий ударил в пол передними копытами; вспыхнули молнии и полетели в ближайших дрейков. Серебристый снова зашипел и попятился назад.
— Шарис-с-са! Идите ко мне! Ты и твои с-с-спутни-ки! Пос-с-спешитс же!
Следя глазами за вожаком стаи драконов, Шарисса и остальные ринулись к Темному Коню. Герроду пришлось вести своего отца, который лишь смотрел на драконов и что-то бормотал; как показалось Шариссе, что-то вроде: «Тезр…»
— Приготовьтесь! — прошептал призрачный скакун, когда они оказались рядом. — Если я не смогу…
Он так и не закончил. Серебристый дракон, хотя и следил за пришельцами, заметил огромное тело, лежавшее в дальней части зала.
— Мать! — Яростный рев отозвался эхом по всей крепости. Серебристый дракон бросился в атаку.
— Слишком поздно, мой друг! — проревел Темный Конь. Главный зал и его гнусные обитатели мгновенно исчезли — и возникла местность, поросшая редкими деревьями.
— Хвала Дру! — Вечноживущий опустился на колени в высокой траве. Шарисса быстро огляделась вокруг и увидела, что все остальные также находятся здесь. Она облегченно вздохнула и крепко обняла Фонона — такое облегчение испытала она оттого, что они очутились в безопасности.
Наконец с неохотой они разомкнули объятия. Геррод, все еще ведший за руку потерявшего память отца, кротко спросил:
— И где мы теперь?
Они стояли на участке довольно ровной местности. Волшебнице показалось, что далеко-далеко на севере она различает горную цепь — хотя с этого расстояния невозможно было сказать, те же ли это самые горы, в которых находятся пещеры. Сейчас ее интересовало лишь то, в безопасности они или нет.
— Я думаю, что узнаю это место, — сказал Фонон, снова осматриваясь вокруг. — По-моему, мы находимся южнее крепости.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});