День на Каллисто. Сборник научно-фантастических произведений - Ярослав Вейс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вдруг выражение восхищения на лице шефа полиции сменилось нескрываемым бешенством.
— Вы в состоянии себе представить, какую кашу заварили этой своей чертовой машиной?
Холм и не пытался представить.
— Так я вам перечислю все по пунктам, уважаемый пан профессор, слушайте внимательно. Вы внесли в нашу жизнь полную сумятицу. Люди теперь путешествуют и в будущее, и в прошлое, стоит им только приобрести ваш холмобиль. Разыскали в прошлом аборигенов, теперь тащат их сюда, в наше время. А эти бедняги не способны ни на что и в конце концов садятся на нашу шею: мы вынуждены их содержать. Недавно для них пришлось соорудить палаточный лагерь за городом. Живут там пришельцы из прошлого, сотни две набралось. Среди них один старый кельт, два римских консула, жители Карфагена, которые постоянно ссорятся с консулами, дело доходит до поножовщины, какая-то любовница Карла Великого, Джордано Бруно собственной персоной — его кто-то из наших сограждан спас от инквизиторов в самый последний момент перед казнью. Там разместился отряд солдат Кромвеля, какой-то поручик австро-венгерской армии и еще бог весть кто. Да, чуть не забыл: среди всей этой братии можно видеть и десяток каких-то кубообразных фигур, которые утверждают, будто они люди десятого тысячелетия нашей эры. Не пожелал бы я моим потомкам быть на них похожими! Но что поделаешь, наших потомков это, вероятно, ожидает. Главное, всех их нам, вероятно, придется депортировать обратно за свой счет.
Шеф полиции высморкался и продолжал:
— В других странах и того хуже. В Соединенных Штатах Америки происходят вооруженные столкновения между местным населением и эмигрантами из других времен, есть убитые. В Нидерландах профсоюзы угрожают всеобщей забастовкой в знак протеста против того, что предприниматели нанимают на работу выходцев из другого времени, разумеется, за более низкую плату. Швейцария ужесточила меры против въезда в страну, хотя результатов от этой акции пока нет.
Он еще раз высморкался, после чего продолжил свою обвинительную речь.
— Это не все. Наши современники удирают в другие времена и не желают возвращаться обратно. Так, король рецидивистов Бек перебрался на пятнадцать лет назад, и теперь мы не вправе его арестовать, ибо в то время, не поверите, он жил честно. Или возьмем случай с неким Капланом. Этот проходимец умудрился переместиться на двадцать пять лет назад, выбрав тот год, рассчитав точнехонько день в день, когда его вторая половина упала с лестницы, сломав себе три ребра, обе ноги и левую руку, и была отправлена на несколько месяцев в больницу. А сейчас милая женушка осаждает нас, забросала требованиями: верните, мол, моего муженька обратно. Каплан же и слышать об этом не хочет, твердит, что такого счастья, как тогда, ему потом уже и не снилось. Вот так-то, уважаемый пан профессор. Пока все держится в тайне, но из достоверных источников нам стало известно: начались переговоры о прекращении производства холмобилей всех типов и об уничтожении всех уже действующих транспортных средств данной марки.
Профессора Холма уже ничем не удивишь. Он-то знает, что порой, казалось бы, счастливое изобретение приносит несчастье. Ученый предложил свою помощь официальным властям: ускорить перевозку эмигрантов в их собственное время, предоставив для этой цели свой холмобиль. Он сел за руль и отстартовал вместе с Джордано Бруно.
Но назад профессор не вернулся. Его исчезновение толковали по-разному. Кое-кто предполагал, что мог отказать двигатель, когда Холм высаживал знаменитого итальянца в соответствующую временну́ю точку. Разъяренные инквизиторы, мол, сожгли и профессора. Но Холм не простачок, вряд ли он позволит себя сжечь. Правдоподобнее, что профессор попросту опередил свое время, оно стало для него тесным и он вынужден был его покинуть. А возможен и такой вариант: четвертое измерение стало доступным для всех, а профессор, будучи человеком любознательным, взял и отправился вместе со своим спутником в пятое, шестое или седьмое измерение. Кто знает?
Збинек Черник{*}.
Роковая ошибка профессора Гонзалеса{29}
(перевод А. Першина)
Когда профессор Холм работал над чем-то серьезным, а в основном он именно этим и занимался, внешнее окружение для него переставало существовать. Погруженный в мир постоянных выкладок и размышлений, ученый забывал о пище, сне, забывал заскочить в кафе и поприветствовать кассиршу, внести деньги за квартиру, а друзей и знакомых, которых случайно встречал на улице, и вовсе не узнавал.
Однажды вечером, когда Холм возвращался с работы домой, по обыкновению погруженный в мысли, его отвлек голос пана Водички, соседа:
— Добрый день, пан профессор, добрый день.
— Добрый день, — вежливо ответил профессор, намереваясь продолжать путь.
Но сосед не позволил так легко от себя отделаться.
— Пан профессор, не желаете ли отведать яблочко?
— Что? — удивился Холм.
— Я говорю — яблочко отведать. В этом году урожай неплохой, а я один, мне все не переработать. Возьмите парочку на пробу.
— Гм, очень мило с вашей стороны. Пожалуй, от двух-трех яблок я не откажусь.
Холм начал потихоньку оттаивать.
Пан Водичка усадил профессора на скамейку, что стояла в саду, а сам побежал искать какой-нибудь кулек, чтобы отсыпать яблок.
— Так что, пан профессор, все открытия выдумываете? — сосед изо всех сил старался поддержать разговор.
— Да как выходит, — смутился Холм.
— Знаете, пан профессор, я иногда прикидываю, ведут ли эти открытия и новинки к чему-либо хорошему? Будет ли от них, если правду сказать, какая-то польза? Не сердитесь на меня, пан профессор, я так попросту…
— Да что вы, продолжайте, — рассеянно ответил Холм.
— Взять, к примеру, ваши открытия. Помнится, как-то вы открыли, что смех продлевает человеческую жизнь, и люди повсюду стали хохотать так, что животы лопались, хотя вообще-то им было не до смеха. У меня тогда от гоготанья аппендикс прорвался, и я три недели провалялся в больнице.
Холм молчал.
— В другой раз вы изобрели своего мутанта, ну того, у которого оторванные руки и ноги снова вырастали, как хвост у ящерицы. Ну, он еще сожрал все премудрости мира и, кстати, не только премудрости. Голодный, он удрал из вашей лаборатории и слопал ворота муниципального совета, швейцара и церковного старосту. Вот переполох-то был, помните?
— Ошибаетесь, пан Водичка, — прервал его Холм. — Вот этого пока не было. Мутант еще ждет своего рождения. Вы, видимо, читали сообщение об этом в какой-нибудь газете, где упоминалось и мое имя. А в остальном, сказать откровенно, — Холм доверительно наклонился к соседу и зашептал, — мне иногда кажется, что все вокруг только фикция и что мы, вы и я, только литературные персонажи, выдуманные герои. Впрочем, современникам и не понять многого из моих открытий и изобретений: в своих научных поисках я использую идеи, до которых еще далеко нашей эпохе. Так что напрасно вы ломаете голову над всем этим.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});