Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Мастерский удар - Элизабет Гейдж

Мастерский удар - Элизабет Гейдж

Читать онлайн Мастерский удар - Элизабет Гейдж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 103
Перейти на страницу:

Глава 57

5 июня 1960 года

До свадьбы оставалось десять дней. Однажды вечером Фрэнси навестила нежданная и неожиданная гостья. Голос, раздавшийся в телефонной трубке, так поразил Фрэнси, что она, не задумываясь, велела пропустить посетительницу.

Белинда Деверо сильно изменилась. Она стала тоньше и старше, и на всем ее облике лежал отпечаток независимости, очень ее красивший. На ней были простая юбка и блузка. Через руку перекинут плащ.

Фрэнса настороженно улыбнулась.

— Надеюсь, я не слишком помешала, — сказала Белинда. — Конечно, я не имела права приходить сюда, но не смогла удержаться. Вы разрешите?

Фрэнси отступила назад, пропуская гостью в квартиру.

— Хотите выпить что-нибудь? — предложила она.

Белинда отрицательно покачала головой. Она не повесила плащ на вешалку, просто положила рядом с собой на диван, очевидно не собираясь задерживаться. Несколько долгих минут женщины молча смотрели друг на друга.

— Смешно, — произнесла наконец Белинда. — Именно на вас Джек собрался жениться после развода со мной… но ведь вы были и раньше, не правда ли? Я все знаю о вашем… романе и знаю или, вернее, догадываюсь, почему вы расстались. Видимо, мне известно больше, чем следует. Не думаю, правда, что это пошло мне на пользу.

Фрэнси по-прежнему молчала.

— Но все же я некоторым образом опередила вас, — продолжала Белинда. — Джек и я были помолвлены довольно долгое время. Конечно, он сопротивлялся изо всех сил, но все же между нами существовали какие-то отношения, и именно потому я довольно хорошо узнала Джека и его семью.

Белинда замолчала. Она выглядела задумчивой и собранной. Очевидно, она долго собиралась с духом, прежде чем прийти сюда. По ее щеке вдруг поползла слеза, губы задрожали. Покраснев, она вынула платок и вытерла прозрачную капельку.

— Конечно, я, наверное, не самый лучший человек на свете, но я не хочу, чтобы мой горький опыт пригодился лишь мне одной. Вы стоите на пороге мира Магнусов, Фрэнси, и я специально пришла сюда, чтобы спросить: уверены ли вы, что хотите войти в этот мир?

— Уверена ли я? — переспросила Фрэнси. — Конечно, уверена, мисс…

— Зовите меня Белиндой.

— Конечно, уверена, Белинда. Иначе я не согласилась бы стать женой Джека.

— Вы всегда знаете, чего хотите, не так ли?

Фрэнси кивнула.

— Я думаю, это должен знать каждый.

Белинда вздохнула:

— Я хочу сказать вам одну вещь. Может, это не слишком благородно с моей стороны и, без сомнения, я не должна так поступать. Но когда наступит время, я хочу, чтобы вы помнили, что я была здесь и сделала то, что сделала. Вы понимаете?

Фрэнси кивнула:

— Что вы хотели сказать мне?

— На первый взгляд может показаться, что Джек не похож на своего отца. Но то, что характеризует всех Магнусов, лежит гораздо глубже. Они скроены по одной мерке. Я хочу, чтобы вы об этом знали. Чтобы шли на это с открытыми глазами.

Белинда опять покраснела. Было видно, что она стыдится собственных слов, но в то же время испытывает облегчение, потому что правда, так долго сжигавшая ее изнутри, вырвалась наконец на волю.

Фрэнси так пристально смотрела на гостью, что краска на щеках Белинды сменилась смертельной бледностью

— Вы хотели бы вернуть Джека обратно? — медленно, четко выговаривая каждое слово, спросила Фрэнси.

Белинда отвела взгляд, но тут же, вскинув голову, посмотрела Фрэнси прямо в глаза.

— Джек никогда не любил меня, — сказала она задумчиво. — Он только играл роль, правда, великолепно, как истинный артист. Но для меня это стало пыткой, каждая минута, каждое мгновение. Хочу ли я вернуть его? Это было бы безумием. До конца жизни терпеть такие муки! — Переведя дыхание, она решительно добавила: — Пожалуйста, верьте мне. Я пришла не за тем, чтобы отговаривать вас выходить за Джека. Он ни за что не вернется ко мне. Можете не сомневаться в этом.

— Но зачем вы пришли в таком случае?

Белинда ответила не сразу.

— Совесть замучила. Это достаточно честный ответ для вас?

Фрэнси сочувственно улыбнулась.

— Думаю, что страдать от укоров совести следовало бы совсем не вам. И вот что, Белинда, в обмен на вашу откровенность я тоже хотела бы откровенно сказать вам, что я знаю о Джеке Магнусе все, что необходимо знать.

Белинда кивнула. Она подумала о запертой в ее столе папке со снимками, сделанными нанятым ею частным детективом: Джек Магнус в постели с молодой женщиной, Дэной Сэлинджер, работавшей с Фрэнси в «КомпьюТел» и внезапно уволенной при странных обстоятельствах. Белинда собиралась захватить эти снимки с собой, но что-то остановило ее. И теперь она поняла, что Фрэнси не нуждается в этой информации.

Со странной усмешкой на губах Белинда поднялась и протянула сопернице руку.

— Желаю вам счастья, — сказала она. — От всей души. И… и если вам когда-нибудь понадобится друг, знайте, что он у вас есть. И не бойтесь испытать меня, договорились?

— Да, — кивнула Фрэнси, сжав ее ладонь. — И спасибо вам.

Она открыла дверь и долго смотрела вслед Белинде, а вернувшись в комнату, подумала, что эта женщина забудет Джека гораздо скорее, чем думает теперь.

Неожиданно Фрэнси почувствовала невыносимую усталость. Она еле добралась до постели, свалилась и проспала целых восемь часов. Всю ночь в мучительных кошмарах вновь и вновь появлялась Белинда, о чем-то спорившая с Джеком и его отцом.

И хотя ее сон был тяжелым и беспокойным, Фрэнси проснулась отдохнувшей. Ей так много всего нужно было сделать!

Глава 58

11 июня 1960 года

Два часа ночи.

Антон Магнус сидел на постели дочери.

Джули выглядела ужасно: веки распухли от слез, в глазах — унылая безнадежность.

На ночном столике лежало короткое письмо от Скотта Монтигла, в котором тот сообщал, что разрывает помолвку. Сомнений быть не могло — Джули никогда больше не увидит его.

— Послушай, девочка, — вкрадчиво произнес Магнус, — скоро ты сама поймешь, что у меня не было иного выбора. Я не мог допустить этого брака, Джульет. Это было бы огромным несчастьем не только для нашей семьи, но также для тебя и Скотта.

Джули ничего не ответила.

— Разве я когда-нибудь ограничивал твою свободу, — продолжал он. — Я делал для тебя все, что только может сделать отец. И, рискуя показаться напыщенным, скажу, что дорого заплатил за это, когда терпел твое вызывающее поведение. Именно оно и погубило тебя, Джульет. Так что вини во всем только себя!

Девушка по-прежнему молчала, бессмысленно уставившись широко раскрытыми глазами в стену.

— Еще не поздно начать новую жизнь. Помни, что ты принадлежишь к одной из лучших семей в мире! Десятки молодых людей будут счастливы…

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 103
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мастерский удар - Элизабет Гейдж.
Комментарии