Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Блестящие разводы - Джун Зингер

Блестящие разводы - Джун Зингер

Читать онлайн Блестящие разводы - Джун Зингер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 132
Перейти на страницу:

Но в этот раз Сэм позвонила необычайно рано, она вставала в самую последнюю минуту.

— Что ты делаешь так рано, Сэм? — пробормотала Хани в трубку. — Почему ты мне позвонила? Я думала, что увижу тебя воочию примерно через два часа.

— Я хочу тебе сказать, чтобы ты не ждала школьный автобус, просто подожди меня и, пожалуйста, не задавай вопросов!

Без десяти восемь на улице раздался громкий сигнал, и Хани побежала к двери. Было такое впечатление, что что-то случилось, Тедди в халате и в тапочках бежал за нею. Но когда Хани открыла дверь, на улице было все спокойно. Только Сэм махала им как сумасшедшая из ярко-зеленого «альфа-ромео».

— О, у Сэм появилась своя машина!

— Позвольте вам представить новое средство доставки — Бизли-экспресс! — заорала Сэм, выскакивая из машины и подбегая к Хани. — Правда, она очень красивая? Вы когда-нибудь видели что-либо более прекрасное, мистер Розен?

Тедди засмеялся, но Хани всегда четко чувствовала все оттенки его настроения. Смех был не самым приятным. Что было не так? Может, он волновался, что ей придется ездить вместе с Сэм? Правда, Сэм водила машину несколько лихо, ей нравилось превышать скорость, но Хани уже давно ездила вместе с Сэм на машине ее родителей. Сама Хани возила Бейб и Сэм в их «форде». Какая разница, что у Сэм теперь есть своя собственная машина?

Потом она вдруг поняла, что Тедди завидует машине Сэм, что у нее есть новенькая сверкающая «альфа-ромео», а у Хани — нет! Хани думала, как бы ему объяснить, что все в порядке — у нее есть он и это стоит миллиона новых машин. И что, если у Сэм есть машина, это почти то же, как если бы у самой Хани была эта несчастная «альфа-ромео»! Но тогда она бы выразила словами то, что так ранит его. Ей не стоило нарушать их ритуал. Поэтому она всего лишь крепко сжала ему руку и поцеловала его. Сэм надела перчатки:

— Готова? Давай повеселимся!

— Минуточку! — Хани побежала в дом, схватила сумку с книгами и выскочила обратно. Она увидела, как Сэм и Тедди осматривают машину.

— Она просто великолепна, — сказал Тедди, целуя Сэм в лоб. — Как бы сказала моя мать, води машину на здоровье!

— Вот здорово! — захихикала Сэм, — Другие взрослые сказали бы: «Осторожно води эту машину!» Мне больше нравится, как говорите вы, мистер Розен! Готова, Хани? Сейчас у нас заскрипят тормоза!

Сэм резко тронула машину, завизжали шины, когда она начала набирать скорость. Хани помахала Тедди на прощание. Когда он нагнулся, чтобы взять газету, у него были понуро опущены плечи.

— Мы должны заехать за Бейб.

— Почему ты не позвонила мне вчера, когда получила машину?

— Я получила ее почти в полночь, и Нора не разрешила мне никому звонить в это время!

— Ты получила ее в полночь?

— В это время пришел домой папочка, это подарок от него, хотя на карточке написано, что от него и Норы. Но ты же понимаешь, что он просто написал на карточке ее имя. Он сказал такую странную вещь:

— Это тебе. Не делай в ней то, что бы я не стал в ней делать сам. А ты знаешь, что сказала Нора, эта старая ведьма? Что хотя сейчас только апрель, машина — это подарок к моему семнадцатилетию, поэтому мне стоит постараться не разбить машину до июня, до дня моего рождения. Ты когда-нибудь слышала от кого-нибудь что-либо более низкое? Но я была так рада, что мне наплевать. Ты бы видела ее! Папочка заставил их упаковать машину в розовый пластик с желтыми лентами, и везде эти смешные лиловые шарики.

— Ее, наверное, можно было просто съесть! Но что-то это не похоже на твоего отца! Ты же знаешь, что он не станет украшать машину лиловыми воздушными шариками!

Сэм засмеялась:

— Наверное, ты права! Мне кажется, что такую вещь могла придумать Нора, как будто она украшала зал для праздника. Почему бы и нет? Что еще она умеет делать?

— Все равно она хотела, чтобы все было красиво! — задумчиво заметила Хани, вспоминая о том, как прибыло последнее подношение из Парило. Это был странный подарок для единственной дочери, которую мать к тому же не видела в течение многих лет. Рождественский подарок состоял из высокого поварского колпака и белого фартука с надписью — «Приятного аппетита!».

Иногда Хани казалось, что ее мать не просто наплевала на нее на всю оставшуюся жизнь, но что она настолько не в себе все время, настолько наглоталась наркотиков, что просто ничего вообще не соображает!

Когда Бейб, стоявшая и ждавшая автобуса, увидела, как прямо на нее летит машина, как бы собираясь раздавить, она громко заорала, но это не был крик ужаса, она вопила от радости.

— Я вижу, это правда? Или мне это всего лишь снится?

— Быстро залезай, коротышка. Мы уже опаздываем, мне придется ехать восемьдесят миль в час, чтобы успеть на урок.

— Где я буду сидеть?

— Не будь идиоткой! Ты просто сядешь сверху на сиденье. Ты что, никогда не ездила в спортивной машине?

— Я идиотка? Нас — трое, и всегда будет трое, а у тебя машина, в которой только два места?

— Что ты считаешь, мне нужно было просить фургон? В модных машинах всегда только два места. Половина удовольствия в этой машине от того, что ты едешь сверху сиденья. Даже если ты скорчилась поверх сиденья, ты все равно выше людей, сидящих впереди. Ты также можешь высовываться из окна и кричать гадости остальным водителям. Давай залезай. Теперь ты все знаешь!

— Хорошо, вылезай, Хани, дай я пролезу и скорчусь поверх сиденья. Или тебе хочется, чтобы я пролезала через тебя? А может, ты хочешь скорчиться, потому что это так весело, а я буду сидеть впереди, как будто мне не хочется веселиться, просто сидеть на нормальном сиденье.

— Я так не думаю, — ответила ей Хани, смеясь, — ты маленького роста, поэтому тебе придется сидеть за нами. Ты сразу станешь выше нас, и тогда мы все будем одного роста!

Бейб швырнула свою сумку с учебниками па колени Хани и, не дождавшись, когда та вылезет из машины, начала карабкаться через нее, чтобы добраться до своего насеста. Сэм сильно толкнула ее в попку. Все трое заливались смехом. В этот момент открылась дверь, там стояла Кэтрин в бледно-голубом шелковом халате, она желала знать, что происходит.

— Вот дерьмо! — прошипела Бейб в ухо Сэм. — Ты ее разбудила!

— Я ее разбудила? Ты… — она остановилась и помахала Кэтрин.

— Доброе утро, миссис Трейси! Как вы сегодня, в такое прекрасное утро? Не правда ли, какой великолепный день? Так чудесно светит солнце и…

— Здесь всегда светит солнце, — кисло отметила Кэтрин. — Я хочу знать, с чего вы подняли такой шум рано утром? И почему вы до сих пор не в школе?

— Мне вчера вечером подарили машину, и я решила, что заеду утром за Хани и Бабеттой. Я понимаю, что мы немного опаздываем, но… — она толкнула Хани.

— Но мы успеем в школу, — выпалила Хани. — Мы приедем туда через десять, может, через пятнадцать минут, правда, Сэм?

Сэм испепелила ее взглядом:

— Нет, мы там будем через двадцать минут. Я никогда не делаю больше двадцати пяти миль в час. Я стараюсь осторожно ездить!

Теперь уже Кэтрин испепеляла Сэм взглядом. Она посмотрела на Бейб, как удав на кролика, и Бейб сделала вид, что нормально сидит на сиденье.

— Я всегда думала, Бабетта, что ты каждое утро нормально едешь в школу на автобусе и за тобой не нужно присматривать. Но теперь я начинаю сомневаться, можно ли тебе доверять. Мне придется стоять здесь и следить, чтобы ты садилась на автобус, как тебе положено делать.

— Извини, — проскулила Бейб, — я думала, что один раз можно, потому что Сэм только что получила машину. Я не хотела тебя будить, чтобы спросить разрешения. И теперь я все равно опоздала на автобус…

— Ты мне даешь слово, что больше этого не случится и что ты не будешь ездить на этой машине без разрешения?

— Конечно, мама. Не сомневайся!

— Я обещаю, что никогда не посажу ее в машину, если я буду уверена, что у нее есть ваше разрешение, — быстро запела Сэм.

Кэтрин еще раз обдала Сэм негодующим взглядом.

— Прекрасно. Сейчас я не стану мешать вам, девочки, получить удовольствие! — Она произнесла это слово, как будто это было грязное ругательство.

— Так как вы уже опоздали и я не разрешаю вам превышать скорость. Бабетта, слезай с этого немыслимого сиденья и пойдем со мной в дом. Я напишу для вас троих записку и попрошу, чтобы вас извинили за опоздание. Потом Хани придется поменяться с тобой местами, потому что она выше тебя, у нее есть несколько лишних сантиметров, она легче перенесет шок, если вдруг…

— Нам дадут в зад! — захохотала Хани, но продолжала утвердительно кивать, хотя ей пришлось сложиться вдвое. Она сделала гримаску, когда Бейб перелезала через нее, чтобы выйти из машины и пойти в дом вслед за матерью. Прежде чем исчезнуть в доме, как бы вспомнив о хорошем воспитании, Кэтрин повернулась и кисло улыбнулась:

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 132
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Блестящие разводы - Джун Зингер.
Комментарии