Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Читать онлайн Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 161
Перейти на страницу:
Эстар. - Кроме одежды. Ее подняли на второй этаж.

На том и порешили. Свадебное платье мне уже порядком надоело, поэтому все, чего я сейчас хотела, это сменить облачение. Пройдя мимо внимательно рассматривающего меня Сина, направилась на выход. С чего я решила, что он меня рассматривает, если на мужчине был глубокий капюшон? Все потому же - его взгляд жжет спину. По коридорам я шла в сопровождении демона и теневого короля, а внутри зрело желание нервно хохотнуть от странности ситуации. Вокруг меня собираются какие-то странные люди, и ничего с этим не поделаешь. Но вскоре я вернусь домой в Адертан, и все наладится.

Со сменой наряда едва не возникли трудности. Оказалось, что в гардеробе моей сестры нет ничего темнее синего и мало достаточно закрытых платьев, чтобы я не злилась от одного их вида. Но довольно быстро удалось найти платье приглушенного бордового цвета, у которого и ворот закрытый, и рукава на месте. Переплетя косу с помощью одной из служанок особняка, сняв все украшения и сменив облачение, я вышла из комнаты и Эстар повел меня в обеденную залу. Син молча шел следом, но это молчание было слишком громким. Находясь рядом, этот человек заполняет собой все пространство, вытесняя даже звуки и цвета. Занятное наблюдение: Тиль действует на мир совершенно иначе, в его присутствии пространство наоборот наполняется цветом, а звуки и ароматы становятся ярче. Интересно, как у них там дела? Если бы были проблемы, мне бы уже сообщили...

Небольшая по моим меркам едальня была заполнена людьми. Что примечательно, место во главе стола пустовало, а гости не спешили садиться на стулья, хмуро выстроившись вокруг. После порки они еще долго не смогут нормально сидеть, поэтому обед меня ожидает немного необычный. И это я еще не сообщала им, что простолюдины за одним столом с госпожой есть не будут. Как я уже говорила, этот брак не дает им привилегии.

Эстар учтиво отодвинул стул, пока я присаживалась за стол. В полной тишине окинув угощения взглядом, я отметила, что блюда были поданы довольно богатые, а местами даже изысканные. Кажется, здесь готовились к празднику. Увы, праздники в моем присутствии приобретают угрожающий жизни привкус.

Еще одна причина, по которой мезальянсы не приемлемы, заключается в том, что непонятно, чему нужно следовать: традициям или закону. Они редко расходятся друг с другом, но сейчас был именно такой случай. По традиции мы все должны сесть за стол и приступить к трапезе, а по закону они должны выйти и не мешать госпоже обедать. Была бы здесь Теяра, она бы вполне могла пригласить всех этих людей за стол, а я...

Эстар сделал жест слугам подавать еду. Если кто-то из домочадцев отравит еду, демон сразу это почует, а потом мы просто сотрем их с лица земли. Передо мной встало блюдо с чем-то неопознанным и вопрос, что делать с этим семейством. И прогонять не особо уместно, и приглашать за стол никуда не годится. Так и не придя к решению, оставила их стоять у стола. Приступив к еде в полной тишине, я ненароком вспомнила свой праздничный обед в замке Дарании. Огромный стол, огромный лорд, рыбья голова в тарелке супа и тяжелая ложка перед глазами. Думая об этом сейчас, понимаю, что это были, возможно, лучшие дни в моей жизни. Сырный суп комом встал в горле, встретившись с подступающими слезами. Буду ли я еще когда-нибудь также счастлива, как в те дни?

Отложив ложку, я жестом приказала убрать так и недоеденное угощение. Есть больше не хотелось. Так как яд на столе не обнаружился, то и мне здесь больше делать нечего. Поднявшись из-за стола, сложила на стол салфетку.

- Продолжайте трапезу. - дала я свое дозволение и направилась к двери, бросив напоследок жениху: - Арий, мы отправляемся в покои.

В обычном случае гости бы заулыбались, понимая, чем заканчивается день свадьбы для молодых, но сейчас всем было не до улыбок. Син и Эстар шли следом, а в хвосте нашей небольшой процессии печально плелся счастливый муж. Чего я не ожидала, так это того, что меня остановит глава клана.

- Ваша Светлость, - хмурясь и пожевывая губами, пошел он ко мне, - ночь еще не настала и... У меня есть разговор к вам. Не быстрый.

Сделав глубокий вдох и бросив взгляд на день за окном, я решила, что некоторое время у меня еще есть. Кивнув, согласилась:

- Пусть подадут в кабинет напитки.

Парочка слуг прошмыгнула в другую дверь, спеша в сторону кухни, чтобы поскорее выполнить приказ, а мы направились в означенный кабинет. Настроение работников также претерпело некоторые изменения, и теперь все встречные слуги в коридоре низко кланялись, едва завидев меня. Ну вот, совсем другое дело. Удовлетворенная увиденным, я первая вошла в распахнутую Эстаром дверь. Заняв место за столом, выжидательно посмотрела на Хрона.

- Кхм... - прокашлявшись в кулак, чтобы немного потянуть время, глава клана поерзал на стуле передо мной, кидая взгляды то на Эстара, вставшего за моей спиной, то на Сина, занявшего позицию у окна и далеющего вид, что его заботят совсем другие вопросы. Арий же, немного потоптавшись у двери, прошел вглубь комнаты и сел на одно из кресел, чтобы не мешать нам. - Ваша Светлость, видите ли... я тут кое-какие сведения собрал и... у меня появились вопросы.

- Такое иногда случается, когда сведения собраны не полностью. - и не подумала я упрощать ему задачу. В принципе, не сложно было догадаться, о ком он сведения пытался собрать.

- Ваша Светлость, простите старика, мои сомнения понять не сложно. - сведя брови к переносице, немного увереннее заговорил старик. - О молодой герцогине Феранийской известно немало, в том числе и о ее характере и увлечениях. Среди которых нет тяги к наукам, простите, и прочему обременительному... кхм... труду. В то время как об эрцгерцогине Адертанской молва совсем иная идет. И в свете всего этого я... простите, я должен спросить, вы...

- Некоторые вопросы лучше не задавать, Хрон. - задумчиво глядя в окно, спокойно произнесла я. - Пользы ответ не принесет, а навредить вполне способен.

- В таком случае... - сглотнув, сделал вдох торговец, - могу я узнать, надолго ли... такое положение вещей?

- День. Может, два. - пожала я плечами.

- Ваша Светлость, не сочтите за дерзость, но раз выпал такой случай... - немного замялся старик, а я поняла, что сейчас начнется основная часть разговора, без которой он

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 161
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах.
Комментарии