Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Старинная литература » Античная литература » Буколики. Георгики. Энеида - Публий Вергилий

Буколики. Георгики. Энеида - Публий Вергилий

Читать онлайн Буколики. Георгики. Энеида - Публий Вергилий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 104
Перейти на страницу:

Стих 707. Депанский залив – на западе Сицилии.

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

555

Стих 9. Анна у Вергилия появляется только в этой книге. Историк Тимей из Тавромения выдвигал другую, нежели Вергилий, версию сказания, согласно которой Энея любила не Дидона, а Анна. По Овидию, после смерти Дидоны она переселилась в Италию, где уже был Эней, и, преследуемая ревностью жены Энея Лавинии, бросилась в реку. У римлян был культ Анны Перенны, с которой в эпоху Вергилия соединили Анну, сестру Дидоны.

556

Стих 27. Стыдливость – у римлян божество, подобное Верности.

557

Стихи 40-42. Гетулийцы, нумидийцы, баркейцы – воинственные племена Африки. Сирты – заливы на северо-западном и северном побережье Африки; здесь: народы, населяющие эти побережья.

558

Стих 118. Титан – здесь: солнце.

559

Стих 126. Эта строка, дословно повторяющая стих 73 книги первой, считается позднейшей вставкой.

560

Стих 132. Массилийцы – нумидийское племя; здесь: вообще жители Африки.

561

Стихи 143-144. …Аполлон… холодный покинув край Ликийский и Ксанф, на родной возвращается Делос… – Согласно мифам, Аполлон проводил зиму в Ликинии на реке Ксанфе, а лето – на своей родине Делосе. Его прибытие сопровождается празднествами, – Вергилий называет разные народы, прибывшие на этот праздник (стих 146).

562

Стихи 178-179. Кей, Энкелад – титаны, пытавшиеся взобраться на небо и пораженные Юпитером. Об Энкеладе см. также примеч. к «Энеиде», III, 571-582.

563

Стих 198. Аммон – бог африканского племени оадов; греки и римляне отождествляли его с Зевсом-Юпитером.

564

Стих 216. Умащенные кудри – признак изнеженности, которая по традиции всегда приписывалась фригийцам.

565

Стихи 242-244. Орк, Тартар – обозначения подземного царства, куда Меркурий сопровождал души умерших. Меркурию также приписывались функции бога сна.

566

Стихи 247-248. Атлант – титан, держащий на своих плечах небесный свод, отец Майи, матери Меркурия. В то же время Атлант – гора, в которую он был превращен (Атласский хребет).

567

Стих 273. Эта строка повторяет стих 233 и отсутствует в лучших рукописях. Не комментирует ее и Сервий.

568

Стих 301. Тиада – вакханка. Тиады, одетые в шкуры молодых оленей, ночью неслись к горе Киферон, выкликая имя божества.

569

Стих 305. …нечестивый… – Дидона, которой не дано понять божественное предназначение Энея, называет нечестивым то, что как раз составляет «благочестие» Энея, – его покорность воле богов.

570

Стих 335. Элисса – второе имя Дидоны.

571

Стих 345. Аполлон Гринийский – см. примеч. к «Буколикам», VI, 72.

572

Стих 346. Ликийский оракул – оракул Аполлона в городе Патаре в Ликии.

573

Стих 367. …в чащах Гирканских… – Гиркания – область на южном побережье Каспийского моря.

574

Стихи 469-470. Пенфей – фиванский царь: препятствовал установлению культа Вакха-Диониса: преследовал вакханок: хотел убить самого бога. В наказание Вакх вдохнул безумие в мать Пенфея Агаву, и она в вакхическом экстазе растерзала своего сына, не узнав его. Сравнение Вергилия, однако, имеет в виду не героя мифа, а актера, играющего роль Пенфея в «Вакханках» Еврипида; об этом свидетельствует тот факт, что стих 470 перифразирует стих 912 Еврипидовой трагедии.

575

Стихи 471-472. Агамемнона сын – Орест, или, вернее, актер, играющий Ореста в одной из посвященных ему трагедий (здесь уже прямо сказано, что он по сцене бежит).

576

Стих 473. Мстящие Диры – фурии, Эринии.

577

Стих 484. Геспериды – дочери Атланта, вместе с драконом Ладоном охранявшие сад с золотыми яблоками.

578

Стих 511. Трехликая Диана-Геката – одна богиня в трех ипостасях: Луна (Феба) на небе, Диана на земле и Геката в преисподней. Геката считалась богиней призраков, волшебства, заклинательницей теней в подземном царстве. Это трехликое единое божество называли также Тривией.

579

Стих 512. …мнимой Аверна водой… – то есть водой, заменяющей воду Авернского озера.

580

Стих 513. …медным серпом… – При собирании трав, для магических действий особую силу приписывали меди.

581

Стих 515. …нарост… со лба жеребенка… – По народному поверью, этот нарост кобылица пожирала тотчас после рождения жеребенка. Для магического действа нужно было успеть сорвать его раньше. Считалось, что он возбуждает любовь.

582

Стих 528. Эта строка, повторяющая стих 225 книги девятой, отсутствует в старейших рукописях и не комментируется Сервием.

583

Стихи 612-620. Если должен проклятый достигнуть… – По верованиям древних, умирающий обретал дар прорицания. Пророческий смысл имеет и проклятие Дидоны: в Италии Энею действительно приходится воевать с рутулами, уезжать из лагеря, оставив Юла, и молить о помощи Эвандра. Умер Эней спустя три года после примирения с италийцами и не был погребен, так как тело его исчезло (признак сопричисления к богам).

584

Стих 624. Пусть ни союз, ни любовь не связует народы! – Дидона предвещает вражду Рима и Карфагена.

585

Стих 625. Мститель. – Имеется в виду исторический враг римлян, карфагенский полководец Ганнибал.

586

Стих 638. Стигийский бог – Плутон, царь подземного царства.

587

Стихи 696-699. …судьбе вопреки погибла до срока Дидона… – Прозерпина, царствующая в подземном царстве и отзывающая души умерших, не имеет права на души тех, кто гибнет «до срока», и душу Дидоны приносит в жертву. Ирида – богиня радуги, соединяющая небо и землю, и вестница богов, посланная Юноной.

588

Стихи 702-703. Прядь эту в жертву Диту я приношу… – Древние считали мертвых жертвами, приносимыми на алтарь подземных богов, которым и посвящался локон отрезанных волос. Дит – одно из имен Плутона.

КНИГА ПЯТАЯ

589

Стих 38. Кримис – река в Сицилии и бог этой реки.

590

Стихи 64-65. …взойдет в девятый раз над землею день… – Римляне сжигали умершего на восьмой день, а на девятый устраивали погребальную тризну и игры.

591

Стих 81. …праху привет твоему, привет и тени, и духу! – По толкованию Сервия, тело умершего (прах) покоится в урне, душа отправляется на небо, а тень – в подземное царство.

592

Стих 84. …появилась змея из гробницы… – Змея считалась воплощением тени умершего.

593

Стих 95. Гений места – У римлян своего гения-покровителя имело каждое место.

594

Стих 105. …на конях Фаэтона Аврора. – Фаэтон – сын Солнца, у Вергилия – само Солнце.

595

Стих 112. Талант – мера веса (около 26 кг) и денежная единица у греков.

596

Стих 116. …на «Ките»… – Корабли назывались по резной фигуре, украшавшей нос.

597

Стихи 117-123. Меммии, Сергии, Клуенции – патрицианские римские роды.

598

Стих 168. …дорогу срезать старался. – Корабль, делающей крутой разворот ближе к мете, сокращает дистанцию.

599

Стих 193. …бурный Малеи прибой… – Вспоминается буря, настигшая троянцев при входе в Ионийское море, у опасного мыса Малея.

600

Стих 239. Панопа – см. примеч. к «Георгикам», I, 437.

601

Стих 240. Форк – брат Нерея.

602

Стих 241. Портун – римский бог гаваней.

603

Стих 252. Царственный отрок – Ганимед (см. примеч. к «Энеиде», I, 28).

604

Стих 260. Демолей – греческий воин, в «Илиаде» не упоминающийся.

605

Стих 285. …искусная в деле Минервы… – то есть в рукоделии; Минерва покровительствовала ремеслам.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 104
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Буколики. Георгики. Энеида - Публий Вергилий.
Комментарии