Сердце ворона - Вирджиния Хенли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прости меня, Линк! — мягко проговорила она. — Я не хотела задеть твои чувства! Ты мне очень нравишься, но я не могу заставить себя поступить наперекор своему сердцу!
Он улыбнулся и поцеловал ее в лоб.
— Я дам тебе время подумать, любовь моя! Я покидаю тебя с надеждой, что вскоре ты изменишь свое решение!
Он вышел во двор. Розанна проводила его долгим, грустным взглядом.
Приближалось Рождество. Однажды морозным декабрьским днем Розанна выехала верхом на Зевсе в ближайшую рощу, где набрала остролиста, чтобы украсить большой зал и свою спальню. Теперь, в преддверии праздника, она еще острее, чем прежде, переживала свою потерю. Одиночество давило ее еще более тяжким грузом. О, если бы можно было повернуть время вспять! Если бы вся их маленькая семья могла собраться вместе у праздничного стола!
Линкольн больше не приезжал к ней. Розанна боялась, что мать, узнав о ее отказе выйти за него замуж, обрушит на нее бесчисленные упреки. Кейт молчала, но Розанна чувствовала, что практичная камеристка считает ее законченной дурой, сумасшедшей, отвернувшейся от необыкновенной удачи, выпавшей на ее долю.
В большом зале ярко горели бесчисленные свечи и факелы. На улице стемнело, хотя до вечера было еще далеко. Розанна решила лечь спать пораньше. «А чем еще можно заняться в этом огромном, опустевшем доме?» — с тоской подумала он и стала неторопливо подниматься по лестнице. Но внезапно входная дверь с треском распахнулась, и в проеме показался долговязый Кларенс. Он стремительно вошел в зал, а по пятам за ним следовало полдюжины хмельных рыцарей.
— Боже мой! — проревел Джордж. — Здесь тихо и пустынно, как в склепе! Ну-ка открой нам свои винные погреба, девчонка! Генри, приволоки из деревни побольше разбитных девок! Я хочу всласть повеселиться! — Пьяные воины оглушительно захохотали, но голос Розанны перекрыл их смех:
— Убирайтесь отсюда!
— Что?! Так-то ты встречаешь своего дружка?! Я хотел преподнести тебе рождественский подарок! Смотри, как бы я не передумал!
— Грязная свинья!
— Ах ты, сучка! — И Джордж бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступени.
Розанна метнула ему в голову серебряный подсвечник и со всех ног помчалась вдоль коридора второго этажа. Вбежав в одну из спален, она задвинула засов и без сил прислонилась к стене.
Джордж стал с разбега бросаться на тяжелую дверь. Через несколько минут засов сломался, и взбешенный Кларенс ввалился в комнату.
Розанна забилась в дальний угол спальни и крикнула:
— Если ты еще раз прикоснешься ко мне, негодяй, Уорику станет известно об этом! Пусть узнает, как ты изменяешь его дочери!
— Переспать с потаскушкой — это никакая не измена! — возразил он, раздвинув тонкие губы в презрительной усмешке.
— Я — дочь короля. И твоя племянница, — с ненавистью произнесла она. — То, что ты собираешься сделать со мной, — гнусное кровосмесительство!
— Ты лжешь, сучка! — Он пересек комнату и подошел к Розанне вплотную. — Где твой ребенок?!
— Он в безопасном месте с моей невесткой!
Джордж рванул лиф ее платья, и грудь Розанны обнажилась. Она охватила себя руками за плечи, с гневом и ненавистью глядя в его налитые кровью глаза.
— Ты очень похожа на своего брата, а он — один из моих любимчиков, — плотоядно улыбнувшись, произнес Джордж.
— Благодарение Господу, его уже нет в живых! Джордж прищурился и процедил сквозь зубы:
— Так-так… Мужа и брата Господь прибрал. Ачья же очередь теперь? Где, ты сказала, твой щенок? У твоих родителей в Кастэлмейне?
— Нет! Нет! — в ужасе воскликнула Розанна.
Джордж стал расстегивать пояс своих панталон.
— Если ты и впрямь незаконная дочь моего дражайшего братца, ты получишь свое сполна!
И Кларенс выполнил свою угрозу. Через несколько часов после его ухода Розанна неподвижно лежала на постели, глядя в ночную тьму. В душе ее царил такой же непроглядный мрак.
Кейт помогла ей вымыться и, указав на кровоподтек на ее груди, будничным тоном произнесла:
— Думаю, тебе самое время отправиться к Линку.
Розанна молча кивнула.
Она облачилась в ярко-алое платье, украшенное серебряной тесьмой, и надела ожерелье и серьги, подаренные ей Роджером по случаю рождения Неда. Велев заложить крытую повозку, она приказала Кейт и мистеру Бурку сопровождать себя. Через несколько часов повозка въехала во двор замка Линкольн — неуклюжего, мрачного строения времен Вильгельма Завоевателя. Двор и конюшни были запружены экипажами многочисленных гостей, съехавшихся в замок графа. Здесь собралась также вся его родня: мать, три сестры со своими мужьями и два младших брата. Увидев Розанну, вошедшую в большой зал, Линк просиял и стремительно двинулся ей навстречу.
— Розанна! Любовь моя! Какой замечательный сюрприз!
— Я хотела бы поговорить с тобой наедине, Линк!
Он провел ее через зал и коридор в небольшую уютную гостиную. Мистер Бурк и Кейт остались за дверью, стараясь не обращать внимания на сновавших повсюду слуг, которые с любопытсвом разглядывали их.
Розанна внезапно почувствовала, что язык стал плохо повиноваться ей. Вздохнув, она едва слышно вымолвила:
— Я… скучала по тебе…
— О, любовь моя, если ты согласишься стать моей женой, всем твоим страхам и опасениям придёт конец! — горячо заговорил Линк. — Я стану опекуном твоего сына и твоим надежным защитником!
— А твоя семья? Что они на это скажут? Вдруг я придусь им не по нраву?
— Розанна, они все зависят от меня! Я не скупясь выдаю им средства на содержание! И никто из них в вопросах моей частной жизни не имеет права голоса!
— Ты можешь послать за священником? — прошептала она.
— Прямо сейчас? — недоверчиво спросил он.
Розанна кивнула. Прибывший менее чем через час священник обвенчал их. Свидетелями были Кейт и мистер Бурк.
— Позвольте представить вам всем мою супругу, графиню Линкольн! — крикнул Линк, выходя на середину огромного зала под руку с Резанной. Гости застыли с раскрытыми от изумления ртами. Они было приняли слова графа за рождественский розыгрыш, но лицо его было серьезным, торжественным и в то же время таким счастливым, что мало-помалу до всех дошел истинный смысл происшедшего: Линкольн только что обвенчался с юной темноволосой красавицей!
— Какой свадебный подарок ты желала бы получить? — спросил он, склонившись к ее уху. — Проси всего, чего хочешь! Тебе ни в чем не будет отказа!
— Я хочу забрать моего Неда из Кастэлмейна!
— Прямо сейчас?
— Да!
Линкольн рассмеялся, откинув голову назад.
— Поехали! Мы возьмем с собой эскорт из пятидесяти всадников!
Брак с графом Линкольном навсегда избавил Розанну и ее маленького сына от угроз и домогательств Джорджа. Но главным для нее было то, что она могла больше не разлучаться с маленьким Недом. Линк держался с ней терпеливо и ласково, он гордился своей красавицей женой и готов был выполнять все ее желания и капризы. Но сердце Розанны было по-прежнему отдано Роджеру. Порой, лежа без сна подле мирно дремавшего Линка, она заливалась слезами при воспоминании о погибшем муже, о его добродушно-насмешливой улыбке, о его бурных ласках. Линк вел себя на супружеском ложе с нетерпеливой горячностью, свойственной молодости, и объятия его не насыщали страсти, дремавшей в теле Розанны.