Головокружение - Вадим Панов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Месть вышла слишком громкой, – обронил комиссар.
– Такой уж она получилась, – через силу улыбнулась женщина. – Простите…
Яд подействовал именно тогда, когда рассчитывала Алиция. Отличный яд, приготовленный опытной колдуньей. Она закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. Но не свалилась обмякшим мешком, а продолжала сидеть ровно, лишь голова упала на грудь – даже в смерти баронесса фон Цюллер-Биллер сохраняла царственную осанку.
* * *«Скоропостижная смерть баронессы фон Цюллер-Биллер стала настоящим потрясением для всех, кто знал эту замечательную женщину, которую в Европе называли королевой благотворительности. Как выяснилось, баронесса давно страдала от неизлечимого заболевания, но тщательно скрывала его от окружающих, до конца своих дней оставаясь такой, какой мы навсегда ее запомним: энергичной, уверенной в себе, элегантной и обворожительной. Объявлено, что титул и все гигантское состояние баронесса фон Цюллер-Биллер завещала дальней родственнице из России, которую, как это ни удивительно, также зовут Алиция…»
(«The Time») * * *Обещания.
Какая дурацкая вещь эти обещания! Их вырывают, предлагая в обмен что-то необходимое, очень важное, предлагая в тот самый момент, когда невозможно отказаться…
И он дал слово.
Понимая, что его втягивают в мерзкую историю, понимая, что цена безбожно завышена, он все равно согласился платить. Потому что нужное получают сейчас, а платить придется потом, и случиться в этом самом «потом» может что угодно. Например, деловой партнер неожиданно умрет, и он… И он остался один на один со своим обещанием.
Со своим словом.
В какой-то момент ему показалось, что он сумел обхитрить судьбу.
Он объяснил Алиции, что двойное убийство, пусть и замаскированное под несчастный случай, обязательно вызовет подозрения, он был убедителен и сумел уговорить жаждущую мщения женщину создать второго «подзамочника». Для прикрытия, для грязной работы. Но «забыл» предупредить, насколько грязной эта самая работа окажется. Он убедительно сыграл растерянность, сообщив, что Арнольд вышел из-под контроля, и пообещал его остановить. Он сделал все, даже Звонимира убил, хотя мараться не хотелось, блестяще сыграл партию, и теперь…
И теперь остался один на один со своим обещанием.
Со своим словом.
На первый взгляд кажется, что ситуация разрешилась идеально: Алиция мертва, договоренности аннулированы, и нет нужды окунаться в зловонную лужу. Нет нужды рисковать. Но в глубине души то и дело звучит негромкий голос: «Ты обещал!» Противный голос, напоминающий о том, что у него еще сохранились принципы и нужно выбрать: оставить все как есть или сдержать слово?
Обязательств нет, но он остался. А для того, чтобы остаться таким, каким он себя знал, нужно окунуться в дерьмо.
– Я дал слово, и я его сдержу!
Но время открытых убийств прошло, смерть феи должна выглядеть несчастным случаем, а значит, первый удар не будет фатальным. Первый удар парализует жертву и лишит ее возможности сопротивляться.
А потом произойдет утечка газа. Увы, такое иногда случается. Какое-то соединение даст течь, и молодая женщина уснет, чтобы не проснуться. Так все решат. И никто не узнает, что перед смертью молодая женщина услышала заслуженный приговор, потому что сегодня здесь состоится казнь, а не убийство. Никто не узнает, потому что три последующих заклинания замаскируют первый удар.
– Конечно, Неждан, я буду рада, если ты поможешь с организацией похорон… Да… И за эти слова спасибо… Конечно, приезжай. Давай встретимся завтра утром…
Милорада положила трубку и улыбнулась. Неждан, сменивший ее покойного мужа на посту обер-воеводы, вел разговор весьма почтительно, могло показаться, что интересуют его исключительно дела, но обмануть опытную фею не смог. Неждану вообще не нужно было звонить, потому что организацией похорон занимался личный помощник барона, а значит, у молодого дружинника был совсем иной интерес.
– Молодой и симпатичный обер-воевода… – Милорада взяла в руку фотографию Звонимира и вздохнула: – С тобой было хорошо, но ты остался в прошлом. А мне надо идти вперед. Надеюсь, ты меня понимаешь.
Фотография вернулась на стол, а Милорада подошла к зеркалу и улыбнулась своему отражению.
– Уверена, мы с тобой не пропадем, милая.
Отражение согласно кивнуло и подмигнуло в ответ: «Конечно, не пропадем, милая, не расстраивайся!» Она хороша собой, умна и, благодаря Звонимиру, достаточно богата. Она сможет устроить свою жизнь.
Которая только начинается.
Милорада еще раз улыбнулась и вышла в коридор, услышав звонок в дверь.
– Кто там?
– Курьерская служба «Тиградком», госпожа. Вам посылка.
– Посылка?
– Цветы.
Фея посмотрела в «глазок» и увидела тощего чела в фирменной униформе курьерской службы. В руках он держал букет роскошных роз.
«Неждан подсуетился или у меня появился еще один поклонник?»
Мстителя поймали, а потому Милорада без колебаний открыла дверь.
– Я должна расписаться?
– Обязательно.
И Сиракуза резко расцепил сведенные перед собой руки.
* * *«Сегодня вечером в клубе «Ящеррица» пройдет торжественное чествование Ивана Сиракузова, храброго чела, рискнувшего жизнью ради спасения заложников. Весь Тайный Город восхищается героическим поступком Ивана, все Великие Дома выразили ему официальные благодарности, и нет сомнений, что теперь карьера бесстрашного чела пойдет в гору…»
(«Тиградком»)Примечания
1
На тот случай, если кто-то подумал, что «Средство от перхоти» имеет привычку закрываться, уточняем: открытия после пятнадцатиминутного перерыва на уборку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});