Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Юмористическая проза » Мадам Президент - Blayne Cooper

Мадам Президент - Blayne Cooper

Читать онлайн Мадам Президент - Blayne Cooper

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:

Губы писательницы изогнулись в улыбке, и она глубоко вдохнула пахнущий сосной воздух. Подарки уже лежали под деревом, но Дэв утверждала, что разбирать их до Нового Года значит рисковать тем, что неудачи будут преследовать тебя весь год. Лаура покачала головой, удивляясь такой суеверной традиции такого разумного и прагматичного семейства.

Президент перевела дыхание, чтобы успокоиться и вернуть свою смелость. Только то, что Лаура хотела свадьбу, не означало, что она будет носить кольцо. Она вздохнула и сжала коробочку в руке.

– Лаура?

Прошло много лет с тех пор, как у Лауры в последний раз была новогодняя елка, и она была несколько смущена, насколько хорошо она чувствовала себя из-за этой простой традиции.

– М-м-м… Хорошо. – Она повернулась к Дэв, взяла ее за руку, удивляясь тому, что, несмотря на тепло от камина, кожа Президента была холодной, и потянула к себе, чтобы та присоединилась к блондинке на ковре перед елкой. – Что такое?

– Аххххх. – На мгновение Дэв забыла, о чем хотела сказать, мышцы ее лица нервно дернулись. Она знала, что это было глупо, ведь она уже ответила 'да'. Но все же… Это был тупик, в который она надеялась никогда снова не попадать. Она облизала губы и прочистила горло. – Ты помнишь, я говорила, что работаю над самой важной вещью, которую я когда-либо делала, и что как только я смогу говорить об этом, ты узнаешь первой?

– Конечно. – Лаура наклонилась вперед, ее переполняло любопытство. Но воспоминания о том вечере и об их глупом споре заставили ее внутренне вздрогнуть. Прямо сейчас, несмотря на то, что было еще несколько часов до полуночи, Лаура приняла свое новогоднее решение. Ну, допустила она мысленно, это была больше клятва, чем решение, но она это сделает. Ей дали потрясающий шанс быть счастливой с Дэвлин и ее детьми, и она будет счастливой, независимо от того, что для этого потребуется. У нее еще никогда не было возможности получить так много и в то же время так много потерять. И она обещала себе, что когда все будет ужасно, а она знала, что такие моменты будут, она выстоит и пройдет через любую бурю, хранимая знанием о том, что в дальнейшем ее ожидают вещи, которые более чем стоят такой жертвы. "Ничего себе. Кто знал, что влюбленность сделает меня такой мудрой?"

Дэв положила коробочку на ладонь Лауры и сжала пальцев блондинки вокруг нее.

– Ну… Я люблю тебя. И вот – оно. – Дэв не была уверена, что говорить, поэтому она просто невнятно бормотала себе под нос, пока взгляд Лауру метался от ее лица к коробочке и обратно. – Я сделала это для тебя. – Она прикусила губу, когда писательница открыла черную бархатную крышку. – Это – то, что занимало мое время… Я… хм… Я надеюсь, оно тебе понравится.

Лаура глупо моргала, глядя на подарок, слишком потрясенная, чтобы действительно осознать, что символизирует кольцо. "Самая важная вещь, которую она когда-либо делала. О, Боже". Она перевела взгляд на Дэв, которая выглядела очень серьезной.

– Ты собиралась сделать предложение?

Дэв кивнула.

– Да, – спокойно ответила она.

Лаура почувствовала, как у нее сжался желудок.

– И в тот вечер мы поссорились, и ты ушла на встречу, о которой не могла сказать мне?

Президент положила руку на ногу Лауры.

– О, милая, это не важно. – Она подбородком показала на кольцо и спросила, с надеждой в глазах: – Я могу одеть его тебе на палец? – Когда блондинка не ответила, Президент потянулась к коробке.

Лаура схватила руку Дэв, остановив ее движение. Президент была поражена низким и резким звуком ее голоса.

– Я так, так сожалею.

Дэв нахмурилась, пытаясь понять по лицу Лауры, принимает ли она ее кольцо. Сердце высокой женщины начало глухо стучать в груди, когда она увидела слезы в глазах писательницы. Дэв немедленно стерла их нежным движением. "Проклятье! Она так легко от меня не отделается. Если бы она хотела обменять кольцо, она бы сказала, так ведь?" Дэв попыталась отогнать разочарование.

– Сожалеешь о чем?

– О споре. Это было так глупо. Если бы я только знала…

– Прекрати, – оборвала ее Президент, которой потребовалось несколько секунд, чтобы выдохнуть. Дэв почувствовала почти головокружительное облегчение. "Она не отвергает кольцо. По крайней мере, пока". Она улыбнулась и аккуратно достала кольцо из коробки, которою Лаура все еще сжимала в руке. – Милая, если бы ты знала, – она взяла левую руку Лауры и надела кольцо ей на палец, – разве ты была бы так удивлена теперь? – Дэв задержала дыхание, ожидая реакцию блондинки.

Лаура задохнулась, взглянув на кольцо. Тяжелая платиновая полоса была такой широкой, что почти касалась второго сустава. В центре кольца был расположен плоский прямоугольный изумруд с четырьмя маленькими алмазами по углам. Мерцающий жар рождественских огней отражается от темной поверхности зеленого камня.

– О, Дэвлин. – Лаура сжала руку в кулак и повернула, чтобы поймать свет, отчего алмазы мягко заискрились. – Оно такое красивое, – сказала она почтительно, проведя по кольцу кончиками пальцев.

– Я рада, что тебе понравилось. Я хотела сделать что-то столь же красивое и особенное, как ты. – Дэв усмехнулась, когда на лице Лауры появилось выражение чистой радости, зная, что ее лицо выглядит сейчас также. – И оно похоже на тебя. – Она сделала паузу. – Ух… это хорошо? Я не была уверена, что ты захочешь его носить?

Лаура пристально смотрела на нее с таким обожанием, что Дэв почувствовала, как кровь приливает к ее щекам.

– Да, я буду носить его. – Лаура убрала прядь волос за ухо, рассматривая красивую драгоценность. – Я никогда не делала этого прежде. – Она взглянула на Дэв. – Я сказала Джудду, что просто не люблю кольца. Но это была ложь. – Лаура дернула плечом, перевела взгляд на елку. – Наверное, я не была уверена, что это – навсегда. И я не была готова.

– А теперь? – Мягко уточнила Дэв.

Лаура задумчиво улыбнулась.

– Я все еще не могу предсказывать будущее, как и прежде. – Она схватила руку Дэв, и прижала ее к груди напротив сердца. – Но я не могу представить, чтобы я могла любить тебя, – она тепло улыбнулась, – или твоих детей больше чем сейчас. Если о чем-то и можно сказать, что это – навсегда, Дэвлин, то это о нас.

Синие глаза мерцали, темная бровь поднялась на лоб.

– Да. Это – в точности то, что я собиралась сказать. Ты просто убиваешь меня.

Лаура вспыхнула смехом.

Президент слегка дернула кольцо.

– Оно хорошо сидит? Я была вынуждена приблизительно определять размер. Можно переделать, если понадобится.

Лаура собиралась стереть слезы, которые снова появились у нее на глазах. Но, на сей раз, это были слезы счастья, редкое и замечательное явление, и она позволила им упасть. Лаура подергала кольцо. Немного свободно, но не свалится.

– Немного велико. – Она посмотрела на Дэв. – Но это хорошо, верно? Я слышала, что пальцы становятся больше с возрастом. – Сопение. – Так что это, должно быть, прекрасно, так как я не собираюсь снимать его, оставим как есть.

– Хорошо, но…

Глаза Лауры внезапно расширились.

– Черт! – Громко воскликнула она, заставив Дэв подскочить от неожиданности.

– Что?!

– Предполагается ведь, что я тоже должна дать тебе кольцо, не так ли? – Лаура с отвращением всплеснула руками. – Я даже не… О, Боже, у меня даже мысли…

Дэв хихикнула, взяв ее руки в ладони.

– Милая, кольцо – не главная часть предложения. Главное – слова. И у тебя достало храбрости, чтобы сказать их. Это – все что важно. И что важно для меня, чтобы, когда в марте я пойду к алтарю, ты была там.

Лаура схватила Дэвлин за рубашку и резко притянула к себе, чтобы подарить ей обжигающий поцелуй. Когда поцелуй прекратился, Лаура счастливо рассмеялась. Она прикоснулась к щеке Дэв, и заглянула в прекрасные синие глаза, от которых у нее захватывало дух.

– Это – одна их тех вещей, о которых ты не должна волноваться, дорогая. Я буду там.

КОНЕЦ

Note1

прим. переводчика. Это игра слов. Itch переводится и как зуд, чесотка, и как сильное непреодолимое желание

Note2

прим. переводчика. Это игра слов. Fiction переводится и как фикция, выдумка, и как беллетристика

Note3

прим. переводчика. Chief Executive – глава исполнительной власти, которым является президент США

Note4

прим. переводчика. Scratching – можно перевести и как чесать, и как царапать

Note5

прим. переводчика. NRA – национальная стрелковая ассоциация

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мадам Президент - Blayne Cooper.
Комментарии