Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Королева Ветров - Валери Кир

Королева Ветров - Валери Кир

Читать онлайн Королева Ветров - Валери Кир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 254
Перейти на страницу:
сдерживая яркие эмоции, говорил восторженно Жан Луи. — Но откуда вы его взяли? Да еще и продаете! Признаться, я скоро возвращаюсь в Фонтейн и с радостью приобрел бы его у вас!

— Откуда вы узнали, что это — алхимическое серебро? — уточнила с прищуром я, не вдаваясь в подробности, откуда взяла.

— Видно по его блеску и оттенку! В отличие от настоящего серебра, которое со временем темнеет, алхимическое никогда не теряет своего блеска и чистоты. Оно является великолепным проводником энергии, не оставляя никаких потерь и ничего не искажая, потому при зачаровании маги любят использовать инструменты из этого материала, и…

Он явно увлекся, так что следовало вернуть в реальность.

— Спасибо, я поняла, — попыталась успокоить вдохновленного человека, пылкую речь которого слушала уже не только заинтересованная Син Си, но и проходившие мимо люди, которые теперь косились на перо в моей руке.

— Один грамм алхимического серебра стоит двести моры, но учитывая, как искусно выполнено перо, и как магу будет удобнее таким образом наносить символы при зачаровании, то работа мастера тоже имеет цену. Я хотел бы узнать у вас, сколько вы можете предложить за него. С радостью бы приобрел для дочери, она как раз в этом году собирается уехать учиться в Академию Сумеру, — чуть придя в себя, уже по-деловому заговорил Жан Луи.

Я задумчиво глянула на перо, прикидывая, сколько в нем веса. Взглядом нашарила весы на прилавке Син Си.

Что ж…

Само перо вышло на семьдесят тысяч моры. Работа… если говорить от себя, то она ничего не стоила, а вот если смотреть со стороны людей, то это очень трудоемко.

— Сто сорок тысяч моры, — озвучила я стоимость, после того, как под любопытными взглядами все взвесили, а я немного обдумала.

— Великолепно! — Жан Луи подхватил мою свободную руку и активно затряс. Взгляд его горел. — Я беру!

— Даже не торговались!..

— Невероятно!..

— Я слышал, что это серебро даже в Сумеру так просто не достать, а тут!..

Ветра доносили шепотки зевак, что стояли рядом, от безделья следя за нашим разговором.

— С вами приятно иметь дело, — передав обозначенную сумму, с улыбкой говорил мужчина. — Жаль, что вы не назвали имя мастера! Я бы ему еще заказал алхимического серебра, можно и без обработки!..

Я попыталась вежливо улыбнуться и покивать, хотя внутри была поражена до глубины души.

Ну, зато теперь понятно, что в случае кризиса, всегда смогу деньжат сделать. И вроде сто сорок тысяч не такая плохая сумма…

Расстались мы с этим мужичком довольные друг другом — и даже если где-то что-то не так вышло в итоге с деньгами, данного количества моры мне хватит на все мои планы.

Потому спрятала заметную горку золота в хранилище и вздохнула свободней. Когда ощущаешь такую самостоятельность и состоятельность, как и финансовую независимость, с души прямо камень сваливается. Ты можешь себе позволить, что захочешь, и не придется у кого-то что-то просить.

Приятное чувство.

А теперь… найти бы хорошего торговца камнями и металлами.

Вроде здесь по пути была палатка, где женщина продавала диковины Ли Юэ. Существовала ли она в реальности — тот еще вопрос, но… прогуляться и поискать можно. Тем более, надеялась, что в Королевстве Гор обязательно найдутся достойные материалы довольно быстро.

Но реальность оказалась слишком суровой.

Я прошлась по всему ряду, внимательно вглядываясь в разнообразные образцы, которые предлагали торговцы что камнями, что металлами, что обработанными, что очищенными, то просто обещали поставки вот-вот.

Уже так находилась за это время, вглядываясь во все, что просто хотелось где-нибудь присесть, попробовать местную кухню, выпить чай, и можно на новый кружочек — тут не один рынок был.

А ведь думала, что быстро со всем управлюсь.

Как это наивно с моей стороны.

На мой невинный вопрос, где можно найти хорошее кафе для туриста, чтобы ознакомиться с местной кухней, миллелит растеряно замялся — к такому его явно не готовили. Но вежливо ответил, предложив несколько ближайших мест, среди которых мелькнул и «Народный выбор».

Хм-м, а почему бы…

Поблагодарив стража порядка, я двинулась снова вдоль улицы через мост, по простым ориентирам и подсказкам ветра направилась к цели.

Ветер — великолепный компас, без него бы точно заплутала.

Улочки были узкими, с каналами с чистой водой по краям, низкими домиками, тесно прижатыми друг к другу, и дурманящими ароматами в воздухе — тут и без ветра было легко найти заведение знаменитого повара.

Я остановилась у меню, что висело рядом с прилавком, и пока шеф-повар Мао обслуживал двух гостей, задумчиво рассматривала табличку. За спиной сновали люди, в стороне у столиков группа юношей смеялись, обсуждая будни в порту, и где-то недалеко лаяли собаки на уток, что плавали у берега.

Выбор был большой, и еще большей проблемой было узнать эти блюда, которые имели местные названия, и не напороться на острую пищу — я не переносила острое. И вообще предпочитала больше овощей. Черт, надо было в игре уделить внимание рецептами, а не клепать оладушки, лунный пирог, да «Искушение адепта».

— Я бы посоветовал вам «Кристальные Баоцзы» и Крабовый тофу, эти блюда не острые, — раздался размеренный и крайне неожиданный голос за спиной, отчего я, ушедшая в размышления, вздрогнула и резко обернулась, смотря ошарашено на говорившего. — Прошу прощения, я не хотел вас напугать, — мужчина слабо улыбнулся, но в необычных желтоватых глазах застыл цепкий вопрос.

Он пристально всматривался в меня, изучал взглядом, отчего я нервно сглотнула и невольно напряглась, ощущая себя бабочкой на булавке.

Чжун Ли стоял очень близко — слегка протянуть руку и коснуться его плеча.

И как я не ощутила чужого приближения? И ветра не сказали?

Он будто просто… появился там.

И теперь вглядывался в меня и чего-то ждал, пока я растерянно моргала и лихорадочно соображала, что делать. Нет, что ответить.

Глава 25

С каждой секундой молчания становилось все неуютней, да еще и выглядела от этого крайне

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 254
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Королева Ветров - Валери Кир.
Комментарии