Вихри Мраморной арки - Конни Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор втиснул «Полые наросты» под «Гадрозаврами», склонил голову набок и прислушался.
Один из второкурсников написал «А у меня машины нет» и украдкой бросил взгляд в сторону двери… За дверью было тихо.
Доктор Отниэль медленно — позвонок за позвонком — выпрямился: макушка лысой головы сравнялась с верхним краем доски. Он выпятил подбородок, втянул воздух, словно принюхиваясь, и снова сгорбился.
— Следует заметить, однако, что, даже предупрежденные об опасности, гадрозавры были бессильны против пятидесятифутовых тираннозавров с их пятифутовыми челюстями и зубами размером в семь дюймов, — закончил доктор и поверх стертого написал: «Челюсти — 5 ф., зубы — 7 д.».
Студенты занесли в блокноты: «В парковочном комитете заправляют нацисты», «Дина + Тодд» и «ТР был длиной пять футов».
Закончив чтение углубленного курса «Недостающие звенья эволюции», доктор Сара Райт забрала почту, намереваясь пролистать ее в кабинете. Желтовато-коричневый пакет из Департамента образования штата, письмо парковочной администрации кампуса («Это ваше третье предупреждение. Немедленно заплатите штраф за парковку в неположенном месте!») и официального вида конверт из канцелярии декана… Нет, корреспонденцию вскрывать не хотелось.
Неоплаченных штрафов за ней не числилось, Департамент наверняка извещал о намерении урезать финансирование еще на восемнадцать процентов, а декан спешил сообщить, что затянуть пояса придется именно палеонтологам.
Была еще рекламная брошюра летной школы, которую Сара пролистала между парами, предварительно проверив сто сорок три контрольных работы, авторы которых звезд с неба не хватали. На обложке брошюры красовался орел, небо в облаках и девиз «Махните на все рукой!».
Сара раскрыла брошюру и прочла:
«Хотите бросить осточертевшую работу? Сжечь за собой мосты и наконец-то заняться настоящим делом?»
На протяжении нескольких иллюстрированных абзацев автор брошюры продолжал лить воду — и в этом не слишком отличался от ее студентов, — а затем перешел к неумолимым фактам: курс в Летной академии Линдберга стоил три тысячи долларов, «включая подготовку частных и коммерческих пилотов, предоставление необходимого оборудования, страховок, теоретические и практические тесты. Проживание за дополнительную плату. Академия не несет ответственности за возможные травмы, в том числе со смертельным исходом, и прочие несчастные случаи».
«Интересно, — подумала Сара, — включают ли «прочие несчастные случаи» урезание бюджетных ассигнований?»
На ходу жуя «Туинкиз» и помахивая конвертом из канцелярии декана, вошел Чак — ассистент доктора Сары Райт.
— Видели?
— Видела, — показала свой конверт Сара. — Как раз собиралась открыть. Что там? Приглашение на казнь?
— Всего лишь на встречу с каким-то деятелем. Сегодня днем, в библиотеке.
Сара подозрительно осмотрела конверт.
— А что, декан не уехал на конференцию?
— Уже вернулся.
Сара разорвала конверт и вынула приглашение.
«Декан будет рад представить вам доктора Тайрона Рекса», — прочла она вполголоса. — Хм, что это еще за доктор Тайрон Рекс?
Она распечатала и внимательно изучила циркуляр Департамента образования: о докторе Тайроне Рексе — ни слова.
— Знаешь такого?
— Откуда?
Что ж, по крайней мере он не из подпевал госчиновников. Имени доктора Тайрона Рекса в документе нигде не упоминалось.
— Остальных тоже пригласили?
— Понятия не имею. Такой же конверт болтался в ящике Отниэля в верхнем ряду. Только вряд ли Отниэль до него дотянется.
Размахивая листком, в кабинет влетел доктор Роберт Уолкер и воскликнул:
— Нет, вы только послушайте! Еще один штрафной талон за отсутствие разрешения на парковку! А у меня их целых два! Одно на бампере, другое — на ветровом стекле. Чем они смотрят?
— Вы получили приглашение, Роберт? — спросила Сара. — Декан собирает нас после обеда. Наверное, снова бюджет урежет.
— Не знаю, — ответил Уолкер. — Подумать только, на самом видном месте! Я даже нарисовал маркером стрелку на бампере!
— Бюджет уже уменьшили на восемнадцать процентов, — сказала Сара. — Спорим, декан пойдет на сокращение штатов? Иначе зачем ему запрашивать на прошлой неделе статистику приема на наш факультет?
— Прием упал на всех факультетах, — заметил Роберт, подойдя к окну и выглянув наружу. — Скоро тут и вовсе никого не останется. Кому по карману учиться в колледже, где разрешение на парковку обходится в восемьдесят долларов за семестр? Что толку выбрасывать деньги на ветер — они все равно лепят свои чертовы штрафные талоны!
— Нельзя сидеть сложа руки, — сказала Сара. — Если хотя бы одну ставку сократят, мы окажемся самым маленьким факультетом, а следующим шагом станет объединение с геологическим. Пришла пора действовать. Роберт, вы с нами?
— Как вы думаете, — Уолкер все еще выглядывал из окна, — если я попрошу кого-нибудь покараулить у машины…
— У какой машины?
— Ну да, заплачу какому-нибудь студенту, чтобы ткнул их носом прямо в разрешение! И пусть эта затея обойдется мне… Эй, вы, стойте! — заорал Роберт, рывком раскрыл окно и высунулся наружу. — Разуйте глаза! У меня целых два разрешения на парковку!
Роберт Уолкер вылетел из кабинета и с воплями устремился вниз по лестнице.
— Еще один штрафной талон! Уму непостижимо! Нет, вы представляете?!
— Куда мне… — Сара с тоской посмотрела на брошюрку летной школы.
— Интересно, нас хоть накормят? — спросил Чак, не сводя глаз с приглашения.
— Надеюсь, что нет.
— Почему?
— Хищники всегда нападают на травоядных, когда те мирно пасутся.
— А что обычно подают? — не унимался Чак.
— Когда как, — вертя брошюру в руках, ответила Сара. — Обычно чай с печеньем.
— С домашним печеньем?
— Домашняя выпечка — к плохим новостям. Сыр с крекерами означает сокращение штатов, печеночный паштет — урезание бюджета. Если достаточно серьезное, на закуски может и не хватить.
На обороте брошюры значилось курсивом: «Стань покорителем неба!», а ниже жирным шрифтом: «Одобрено Федеральной авиационной администрацией. Обучение субсидируется. Бесплатная парковка».
— Изменения, произошедшие за последние годы в науке о динозаврах, — сказал доктор Альбертсон, подняв вверх учебник по микропалеонтологии, — были так радикальны, что практически обесценили все предыдущие исследования. Итак, обратимся к предисловию, — продолжил он, открывая книгу.
Студенты послушно зашуршали страницами учебника (шестьдесят четыре доллара девяносто пять центов штука).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});